Promate Precise-160 User manual

Premium Professional Anodized Aluminium
Travel Tripod
Compact & Lightweight Design • Twist Leg Lock System • 360 Degree Panning Head
Precise-160

The Precise-160 anodized aluminium tripod is a sturdy yet lightweight tripod with 5-section legs
that fold upward 180° to create an extremely compact package for transport – with the included
head attached, folded length is only 41cm. With a maximum load capacity of 5kg, the tripod and
head ensure a stable base for many DSLR body/lens combinations.
Introduction
• Precise-160
• Carry Case
• User Guide
Packaging Contents
•MaximumHeight:160cm
•MinimumHeight:50cm
•FoldedHeight:41cm
•Sections:5
•LoadCapacity:5kg
•Weight:1.4kg
Specifications
Features
•360DegreePanandTiltHead:Thepanandtiltheadallowsforfluidcamera
positioningandaccuratealignment.
•SecureTwistLegLocks:Theflip-locksallowforquickandsecureadjustmentofthe
telescopingtripodlegs,whilethecenterbraceaddsstabilitybyconnectingthelegsto
makethemmorerigid.
•AnodizedAluminiumFinish:Theanodizedaluminiumbodyensuresthatthetripod
lastsmuchlongertowearandtear
•RapidAdjustmentCenterColumn:Therapidcentercolumnallowsquickandeasy
cameraheightadjustment.
1
English

• Bubble Level: The bubble level ensures that your shot is aligned to the best angle always.
• Sure-Grip Rubber Feet: Get maximum traction on any surface for that impeccable shot in any
environment
• Lightweight & Portable: Specialized Twist Leg Lock System lets you fold the tripod to just
41cm and fit it in a medium sized bag.
• Carrying Case with Shoulder Strap: Carry this tripod anywhere easily using the provided
carry case
English
Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper
use of this product may result in damage to this or attached products.
1. Do not disassemble the product or attempt to fix it.
2. Do not attempt to replace any part of this product.
3. Do not store or use the product in a high temperature environment, including intense sunlight
or heat.
Precautions:
2

English
Appearance & Interface Description
1. Mounting Plate
2. Mounting Screw
3. Vertical Tilt Lock Knob
4. Pivot Head
5. Pivot Head Adjustment Column
6. Rapid Adjustment Center Column
7. Center Column Locking
8. Flip Leg Locks
9. Telescopic Legs
10. Monopod Convertible Leg
11. Gravity Hook
12. Secure Leg Locks
13. Rubber Feet
3
2
3
8
7
6
5
4
1
9
10
13
12
11

English
1. Adjusting the Height Of The Center Column:
2. Installation and Removal Of Mounting Plate
Usage Instructions
• Loosen the Center Column Locking.
• Elevate the center column to the desired height.
• Tighten the Center Column Locking Knob.
• Loosen the Locking Knob for Mounting Plate
• Flip up the Mounting Plate to release it.
4

English
• The mounting plate can be tilted for portrait shots.
• Detach one of the tripod legs as shown.
• Detach the pivot head from the tripod.
• Screw the pivot head onto the detached tripod leg.
3. Adjusting the Tilt of the Mounting Plate
4. Monopod Functionality
5

English
• Press the Flip Leg Lock to release the leg lock mechanism.
• Tilt to desired angle
• Press again to lock the legs in place.
5. Extending the Tripod Legs:
6. Tripod Leg Angle Adjustment
• Grasp the monopod’s rubber foot and twist it counter clockwise to loosen.
• Extend the monopod leg sections to the desired height.
• Twist the foot clockwise to lock the legs.
6

Descripción del Aspecto y la Interfaz
1. Placa de montaje
2. Tornillo de montaje
3. Perilla de bloqueo de la inclinación vertical
4. Cabeza giratoria
5. Columna de ajuste de la cabeza giratoria
6. Columna central de ajuste rápido
7. Bloqueo de la columna central
8. Bloqueos de pata de volteo
9.Patas telescópicas
10.Pata convertible del monopie
11.Gancho por gravedad
12.Bloqueos de pata segura
13.Pies de goma
2
3
8
7
6
5
4
1
9
10
13
12
11
7
Spanish

8
Spanish
1. Cómo ajustar la altura de la columna central:
2. Instalación y Retirada de la Placa de Montaje
Instrucciones de Uso
• Afloje el bloqueo de la columna central.
• Eleve la columna central a la altura deseada.
• Apriete la perilla de bloqueo de la columna central.
• Afloje la perilla de bloqueo de la placa de montaje
• Gire la placa de montaje hacia arriba para liberarla.

Spanish
• Separe una de las patas del trípode como se muestra.
• Separe la cabeza giratoria del trípode.
• Atornille la cabeza giratoria en la pata separada del trípode.
• La placa de soporte se puede inclinar para fotos de retrato.
3. Como ajustar la inclinación de la placa de montaje
4. Funcionalidad del monopie
9

Spanish
• Oprima el bloqueo giratorio de la pata para liberar el mecanismo de bloqueo de la pata.
• Inclinara al ángulo deseado
• Oprima de nuevo para bloquear las patas en el lugar.
5. Cómo extender las patas del trípode:
6. Ajuste del ángulo de la pata del trípode
• Agarre el pie de goma del monopie y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj
para aflojar.
• Extienda las secciones de pata del monopie a la altura deseada
• Gire el pie en el sentido de las agujas del reloj para bloquear las patas.
10

Aspect & Description Interface
1. Plaque de Montage
2. Vis de Montage
3. Bouton de Verrouillage
d’Inclinaison Verticale
4. Tête Pivotante
5. Tête Pivotante Colonne
Ajustement
6. Ajustement Rapide de la
Colonne Centrale
7. Verrouillage de la Colonne
Centrale
8. Verrouillage des Pieds
9. Pieds Télescopiques
10.Pieds Convertible en Monopode
11.Crochet de Gravité
12.Verrouillage des Pieds Sécurisé
13.Pieds en caoutchouc
2
3
8
7
6
5
4
1
9
10
13
12
11
11
French

French
1. Ajustement de la Hauteur de la Colonne Centrale :
2. Installation et Retrait de la Plaque de Montage
Mode d’Emploi
• Desserrer la Colonne Centrale.
• Élever la colonne centrale à la hauteur souhaitée.
• Serrer la colonne centrale avec le bouton de verrouillage
• Desserrer le Bouton de Blocage de la Plaque de Montage
• Basculer vers le Haut la Plaque de Montage pour la libérer.
12

French
La plaque de montage peut être inclinée pour faire des photos de portrait.
3. Réglage de l’Inclinaison de la Plaque de Montage
4. Fonctionnalité du Monopode
• Détacher un des pieds du tripode comme indiqué.
• Détacher la tête pivotante du tripode.
• Visser la tête pivotante sur le pied du trépied détaché.
13

French
• Appuyer sur le Verrou du Pied pour libérer son mécanisme de verrouillage
• Incliner sur l’angle souhaité
• Appuyer à nouveau pour bloquer les pieds.
5. Allonger les Pieds du Tripode :
• Saisir le pied en caoutchouc du monopode et le retourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le desserrer.
• Allonger les sections du pied du monopole à la hauteur souhaitée.
• Tourner le pied dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
6. Ajustement de l’Angle du Pied du Tripode
14

Beschreibung von Aussehen & Interface
1. Montageplatte
2. Montageschraube
3. Vertikale Kippverriegelung
4. Schwenkkopf
5. Lenksäule für Schwenkkopf
6. Zentralsäule zur
Schnelleinstellung
7. Zentralsäulenverriegelung
8. Verriegelung der Stativbeine
9. Teleskopbeine
10.Einbeinstativ konvertierbares Bein
11.Schwerpunkthaken
12.Beinsperren
13.Gummifüße
2
3
8
7
6
5
4
1
9
10
13
12
11
15
German

German
1. Die Höhe der Zentralsäule einstellen:
2. Installierung und Entfernung der Montageplatte
Bedienungsanleitung
• Lösen Sie die Zentralsäulenverriegelung.
• Schieben Sie die Zentralsäule in die gewünschte Höhe.
• Ziehen Sie die Zentralsäulenverriegelung fest.
• Lösen Sie die Verriegelung der Montageplatte.
• Kippen Sie die Montageplatte hoch, um sie loszumachen.
16

German
• Für Portraitaufnahmen kann die Montageplatte schräggestellt werden.
3. Die Neigung der Montageplatte einstellen
4. Funktionen des Einbeinstativs
• Lösen Sie ein Bein des Dreibeinstativs, wie angezeigt.
• Lösen Sie den Schwenkkopf vom Dreibeinstativ.
• Schrauben Sie den Schwenkkopf auf das losgelöste Bein des Dreibeinstativs.
17

German
• Auf die Stativbeinverriegelung drücken, um den Verriegelungsmechanismus zu lösen.
• Im gewünschten Neigungswinkel ausrichten.
• Erneut drücken, um die Beine in ihrer Position zu verriegeln.
5. Die Beine des Dreibeinstativs verlängern:
6. Winkeleinstellung der Füße des Dreibeinstativs
• Ergreifen Sie den Gummifuß des Einbeinstativs und drehen Sie ihn entgegen des Uhrzeigersinns,
um ihn zu lockern.
• Verlängern Sie die Beinabschnitte des Einbeinstativs auf die gewünschte Höhe.
• Drehen Sie den Fuß im Uhrzeigersinn, um die Beine zu verriegeln.
18

Aparência e descrição da interface
1. Placa de montagem
2. Parafuso de montagem
3. Botão de fixação de inclinação
vertical
4. Cabeça Pivô
5. Coluna de ajuste da cabeça pivô
6. Coluna de ajuste rápido do
centro
7. Fixação da coluna central
8. Fixações da perna giratória
9. Pernas telescópicas
10.Perna conversível de monopé
11.Gancho de gravidade
12.Bloqueios de fixação da perna
13.Pés de borracha
2
3
8
7
6
5
4
1
9
10
13
12
11
19
Portuguese
Table of contents
Languages:
Other Promate Camera Accessories manuals