Protherm Exacontrol 1 User manual

2
exacontrol 1
DE Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
GB Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FR Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .12
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . .14
ES Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . .16
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PT Instrućões de Utilizaćčo . . . . . . . . . . .20
Instalaćčo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
IT Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NL Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DK Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PL Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
HU Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RO Exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SK Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
TR Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . .56
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . .58
RUS ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
åÓÌÚ‡Ê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:36 Page 1

12 13exacontrol 1 exacontrol 1
Utilisation
Laissez toujours tous les robinets des radiateurs
complètement ouverts dans la pièce où se trouve
votre thermostat d’ambiance.
Organes de commande
Sélectionner le mode de fonctionnement
+Augmenter la valeur
- Abaisser la valeur
OK Confirmer la valeur, avancer dans le programme
CRevenir en arrière/Restituer la valeur
Régler/Choisir la température jour
Régler/Choisir la température nocturne
PProgrammer les heures de chauffage
Régler les heures et jours de semaine
Vue d’ensemble de l’écran
1Heure actuelle
2Symboles
La température ambiante est régulée
par le programme sélectionné.
- Période d’abaissement
- Période de chauffe
Régulation permanente de la température
ambiante en fonction de la température
d’abaissement.
Régulation permanente de la
température ambiante en fonction de la
température jour
Programme congés : la température ambiante
est réglée en fonction de la température
demandée pour la durée de vos vacances.
Brève modification de température
Demande chauffage à l’appareil
3Temperature actuelle
4Affichage barres (I= Période de chauffe)
Description de l’appareil
Exacontrol 1 est un thermostat d’ambiance avec
programmation journalière du chauffage.
On peut l’utiliser avec tous les appareils de chauf-
fage Saunier Duval et les autres appareils ( 230V).
Le thermostat dispose d’un programme modifiable
Réglés d’usine:
période de chauffe : 6:00-22:00 heures.
FRFR
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 12

14 15exacontrol 1 exacontrol 1
Page
Choix du mode de fonctionnement . . . . . . . . .64
Activer la fonction congés . . . . . . . . . . . . . . .66
Brève modification de la température . . . . . . .68
Réglage de la température jour/d’abaissement 70
Réglage heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réglage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enclenchement par téléphone . . . . . . . . . . . .76
Montage
Cet appareil ne peut être ouvert et installé que par
un professionnel qualifié conformément aux sché-
mas des pages 78 à 81 . Il convient, à cet effet de
respecter les consignes de sécurité existantes.
Danger d’électrocution sur les raccorde-
ments conducteurs de courant. Avant les
travaux sur l’appareil, couper l’alimentation
secteur et mettre des coupe-circuits
avant la remise en marche.
Nous ne sommes pas responsables des dommages
pouvant découler du non-respect de ce mode
d’emploi, des câblages défectueux ou détériorations
mécaniques.
Raccordement du commutateur
téléphonique à distance (TEL)
Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL
de la régulation (voir schéma pages 80-81). Merci
de suivre la notice d’installation du commutateur
téléphonique.
Données techniques
FRFR
Type d’appareil
Tension de fonctionnement
Puissance absorbée
Charge de contact max.
Réserve de marche
Plage de température jour
Plage de temp. d’abaissement
Différence de commutation
Câbles de raccordement
Type de protection
Classe de protection
Temp. de fonctionnement
Temp. stockage admise
Dimensions
Entrée TEL
exacontrol 1
230V Piles
230 V~ 2x1,5V
< 3mA < 400µA
5 A/250 V~ cos ϕ =1
0,5 h
5 ... 30°C
5 ... 20°C
≤1K
3x0,75 mm23x0,75 mm2
IP 30 IP 30
II III
+ 5 ... + 50 °C
- 20 ... + 65 °C
120 x 85 x 32 mm
active 230 V~
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 14

64 65
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Betriebsart wählen
GB Choose the operating mode
FR Choix du mode de fonctionnement
ES Seleccionar modo de funcionamiento
PT Seleccionar modo de funcionamento
IT scegliere il modo operativo
NL Bedrijfsfunctie kiezen
DK Valg af driftsart
PL Wybór trybu pracy
HU Üzemmód kiválasztása
CZ Volba druhu provozu
RO Selectarea regimului de funcţionare
SK Voľba prevádzkového režimu
TR Íflletme türü seçimi
RUS Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 64

66 67
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Urlaubsfunktions aktivieren
GB Activate the holiday program
FR Activer la fonction congés
ES Activar funcionamiento en vacaciones
PT Activar funcionamento em férias
IT attivare la funzione ferie
NL Vakantieprogramma activeren
DK Aktivering af feriedrift
PL Aktywacja funkcji urlopowej
HU Szabadság-funkciók aktiválása
CZ Aktivace funkce "dovolená"
RO Activarea funcţiei concediu
SK Aktivácia dovolenkovej funkcie
TR Tatil fonksiyonunu çalıfltırma
RUS ÇÍβ˜ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ "éÚÔÛÒÍ"
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 66

68 69
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Temperatur kurzfristig verstellen
GB Temporary change of temperature setting
FR Brève modification de la température
ES Variar temperatura a corto plazo
PT Mudanća breve de temperatura
IT variare immediatamente la temperatura
NL Kamertemperatuur kortstondig wijzigen
DK Midlertidig ĺndring af temperatur
PL Krótkotrwałe przestawienie temperatury
HU Hőmérséklet módosítása rövid időre
CZ Krátkodobá změna teploty
RO Scurtă modificare a temperaturii
SK Krátkodobé prestavenie teploty
TR Kısa süre için sıcaklık de≤ifltirilmesi
RUS ä‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌ̇fl ÔÂÂÒÚ‡Ìӂ͇
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 68

70 71
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Tag-/Absenktemperatur einstellen
GB Adjust the day / night temperature
FR Réglage température jour / d’abaissement
ES Ajustar temperatura diurna /
descenso de temperatura
PT Ajustar temperatura diurna /
nocturna
IT impostare la temperatura diurna/attenuata
NL Dagtemperatuur /
Verlagingstemperatuur instellen
DK Indstilling af dagtemperatur/nattemperatur
PL Ustawienie temperatury dziennej/obniżonej
HU Nappali hőmérséklet beállítása
Csökkentett hőmérséklet" beállítása
CZ Nastavení denní / snížené teploty
RO Reglarea temperaturii de zi / noapte
SK Nastavenie dennej / zníženej teploty
TR Gündüz konumu sıcaklı≤ının ayarlanması
Gece konumu sıcaklı≤ının ayarlanması
RUS ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Ì‚ÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 70

72 73
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Uhrzeit einstellen
GB Set the time
FR Réglage heure
ES Ajustar el tiempo horario
PT Ajustar la hora
IT inserire ora e giorno della settimana
NL Tijd instellen
DK Indstilling af klokkeslĺt
PL Ustawienie godziny
HU A pontos idő beállítása
CZ Nastavení denního ćasu
RO Reglarea orei
SK Nastavenie dňa
TR Aktüel saat ve günün ayarlanması
RUS ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÏÂÌË
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 72

74 75
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Programm einstellen
GB Set program
FR Réglage programme
ES Ajustar programa
PT Ajustar programa
IT impostare il programma
NL Programma’s P3 en Pi instellen
DK Indstilling af program
PL Ustawienie programu
HU Program beállítása
CZ Nastavení programu
RO Modificarea programelor
SK Nastavenie programu
TR Ana program seçimi
RUS ᇉ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 74

76 77
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Schalten über Telefonkontakt
GB Connect with remote-control switch
(not currently available in the UK)
FR Enclenchement par téléphone
ES Control telefónico a distancia
PT Ligar por contacto telefónico
IT inserire il comando telefonico a distanza
NL Inschakelen op afstand via de telefoon
(n.v.t. in NL)
DK Styring via telefon
PL Przełączenie przez telefon
HU Kapcsolás telefonkapcsolaton át
CZ Spínání pomocí telefonního kontaktu
RO Cuplarea prin intermediul telefonului
SK Zapnutie prostredníctvom telefonického
kontaktu
TR Telefon ba≤lantısıyla kumanda
RUS ìÔ‡‚ÎÂÌË ˜ÂÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 76

78 79
exacontrol 1 exacontrol 1
1,5 m
+
+
TEL 5
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 78

81
exacontrol 180 exacontrol 1
L
N
230 V˜
N
TEL
L
exacontrol 1
TA
exadial
345 6
230V
TA
L
230 V˜
N
TEL
TA
exacontrol 1
exadial
TA
345 6
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 80
Table of contents
Other Protherm Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Drayton
Drayton Digistat+2 22084 user guide

White Rodgers
White Rodgers 1A11-2 installation instructions

Ecolink
Ecolink Z-Wave TBZ500 Installation & operation guide

FREEVOLVE
FREEVOLVE housEvolve User manual and installation guide

Honeywell Home
Honeywell Home RTH6360D1002 Quick installation guide

Nefit
Nefit iRT 30 instruction manual