PROZIS Smoover User manual

User Manual
Warranty Statement
V.1 07/2021

2 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Language index
EN 4
FR 12
DE 20
IT 29
ES 37
PT 45
11

EN
54
Prozis is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documenta-
tion in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
NOTE: The most recent version of this product’s user manual can be found at
www.prozis.com.
Legal compliance statement
By means of this document, PROZIS declares that the Prozis Smoover Portable Lint
Remover is fully compliant with all the standards specied in the applicable
legislation as well as other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional clarication through our customer support
communication channels, available at www.prozis.com/support.
To avoid any impact on the environment or human health due to dangerous
substances present in electrical and electronic devices, the end users of such devices
are expected to understand the meaning of the symbol consisting of a crossed-out
waste container. Do not dispose of electrical and electronic equipment along with
unsorted household waste. Instead, dispose of it separately and properly.ade from
non-polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
Used batteries should not be disposed of along with household waste. They must be
placed in a special container for used batteries. This is an obligation intended to
ensure the ecological disposal of batteries. Dispose of them only when they are
empty.
The packaging that protects the device against transport damage is made from
non-polluting materials that can be disposed of via local recycle bins.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Safety warnings
DANGER! This symbol, when combined with the note Danger, means high risk.
Failure to observe this warning may lead to injury to life and limb.
DANGER FOR CHILDREN AND PEOPLE WITH DISABILITIES
• Packing materials are not toys. Children must not play with the packaging materials. There
is a suffocation risk.
• This appliance can be used by children 8 years old and over, and by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided
their use is supervised or they have been given instructions concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be performed by children without supervision.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• This appliance must not be exposed to rain. Protect it from moisture and do not let any liquids
or foreign objects penetrate the appliance’s housing.
• Never submerge the appliance in water or place objects lled with liquid (such as vases) on or
near the appliance. This may irreparably damage the appliance.
• Never use the appliance on wet clothes.
• Be careful with the cutting blade. Due to its sharpness, you may risk injuring yourself.
CAUTION! This symbol highlights dangerous situations which may lead to minor to
moderate injuries, damage, malfunction, and/or destruction of the device.
TO PREVENT HARM OR DAMAGE FROM HAPPENING TO USERS OR OTHERS, MAKE
SURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING REQUIREMENTS.
• Be careful with the mesh and the cutting blade. Never touch the blade while using the appli-
ance.
• Never use the appliance if the cutting blade is damaged. Never put strong pressure on the
blade while in use.
• Do not use this appliance for any other purposes than the one for which it is intended.
• Never use this appliance on clothes that are being worn.
EN

EN
76
EN
• Do not use the appliance on soft fabrics such as mohair and wool, or on high-class fabric, in
order to prevent fabric damage.
• Always clean the lint remover after use.
User manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 × Smoover Portable Lint Remover
• 1 × USB Charging Cable
• 1 × Quick Guide
PRODUCT DESCRIPTION: SEE PAGE 2
1. Lanyard
2. Top cover
3. Lint compartment window
4. Bottom cover
5. Lint mesh
6. Power/speed/light button
7. LED indicator
8. Micro-USB port
9. Cutting blade
10. Battery/assembly compartment
11. Lint compartment
Maintenance and cleaning
• Switch the product off and wait for it to come to a complete stop before cleaning.
• When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning agents or ma-
terials such as scouring milk or steel wool. They can damage the surface of the appliance!
• Protect the device from water drops and sprays.
• Use only a clean, dry cloth for cleaning, and never any corrosive liquids.
• Use a slightly damp cloth and a mild cleaning agent to remove any stubborn dirt.
• Make sure no moisture enters the product while cleaning, to prevent damage to the prod-
uct and related repairs.
Storage
• Make sure the appliance has cooled down completely before storing it away.
• When no longer using the appliance, store it in a dry environment, away from dust and
direct sunlight.
• If the appliance is not going to be used for a long period of time, you should recharge it on
a regular basis. This helps maintain battery performance.
• It is recommended to store the appliance in the original packaging.
EN
7
INSTRUCTIONS
Charging
Before use, make sure the lint remover is fully charged. Charge the appliance by connecting
it to a USB port using the included charging cable. The LED indicator shows the charging
status.
LED INDICATOR STATUS MEANING
Light off Turned off or light switched on
White light Turned on
Red light ashing quickly Low on power, please charge
Red light ashing slowly Charging
Red light always on Fully charged
Before use
Before using the lint remover, make sure the clothes are clean and properly laid out. Make
sure to be extra careful when removing lint around buttons, zippers, seams, decorations,
prints, and when handling thin or easily torn fabric.
NOTE: Do not use this product on clothes such as down jackets, silk stockings, or sweaters
with a nap length exceeding 5 mm. Their fabric can be easily damaged.
Operation
• Spread the garment out on a at surface. Particularly the parts with more lint should be
properly spread out.
• Turn the lint remover on by short-pressing the button. According to the type of lint you
want to remove, short-press it a second time to change the speed.
• If you want, turn the light on by long-pressing the button.
• Without exerting too much downward pressure, move the lint remover back and forth over
the garment’s surface to remove the lint.
• When you’re done, short-press the button to turn the lint remover off. If you used the light
function, long-press the button to turn it off again.
2 speeds
• High Speed: When turned on, the lint remover will start in high-speed mode. Use this
speed for removing rougher, larger lint.
• Low Speed: When you press the button again, the lint remover will change to low-speed
mode. Use this speed for removing softer, smaller lint.

EN
98
EN
Cleaning out the lint compartment
To open the lint compartment, twist the top counterclockwise (g. 1) and remove it. You can
then remove the lint inside (g. 2). Make sure to empty the storage compartment before it is
80% full.
Installing and replacing blades
NOTE:
• Always make sure the power is off before opening the appliance to change the blade.
• To avoid scratches, do not touch the metal part of the blade with your ngers.
1. Remove the blade by twisting the bottom cover clockwise (g. 3) until it is unscrewed
completely. Hold the plastic edge of the blade with your ngers or a pair of tweezers, and
pull it down slightly to take out the blade (g. 4).
2. Install the blade by holding its plastic edge with your ngers or a pair of tweezers. Align
the hole on the back of the blade with the cylinder and press the blade into position (g.
5). Then put the bottom cover back and screw it back on (g. 6).
Removing the battery
Before discarding the lint remover at the end of its lifetime, the battery needs to be removed.
Do this as follows:
1. Make sure the power is off.
2. Remove the top cover of the product (g. 7), and use a at object, such as a small at-
blade screwdriver, to pry open the battery cover (g. 8).

EN
1110
EN
3. Remove the adhesive on the back of the battery, pull out the circuit board and the battery
(g. 9) and disconnect the battery from the circuit board (g. 10). You can now safely
remove the battery.
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis via www.prozis.com are covered
by the warranty applicable to the purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for nal consumers.
This warranty is valid exclusively for consumers who purchase the product for non-professional
purposes.
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a
2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective delivery,
or for longer if legally established by the applicable national law.
In the event that repair is required, this 2-year period is suspended during repair time.
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the product’s consumable
components, such as batteries, is not covered by this warranty unless the malfunction is caused
by faulty design, materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this warranty, please contact
Prozis customer service via the communication channels provided on the Prozis website, and
follow the provided instructions or recommendations. Contact and technical assistance infor-
mation is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of purchase is presented by
the original customer. This proof of purchase may be the original invoice or receipt, as long as it
includes information regarding the date of purchase and the product’s model name.
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties. This warranty does not
apply to any repairs, or damage caused directly by such repairs, that have impacted or caused
the damage that is the subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that only affect the product’s
appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that does not comply with user
manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of any of its components, or
from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to the production or
design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or commerce.
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force,
or with user manual instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or malfunction resulting from
the verication of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment
of labor, transport and component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product during transportation
to Prozis. This warranty will be void if the returned product arrives with labels or stickers that
have been removed, damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer service via the commu-
nication channels provided on the Prozis website, and follow the provided instructions and
recommendations.
Send back the product inside its original packaging, including all accessories and documen-
tation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso

1312
EN
FR
FR
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their customer service communi-
cation channel at www.prozis.com/support.
Prozis est une marque déposée de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se réserve le droit d’ajuster ou de modier le produit ou toute documentation associée
an de garantir son adéquation à l’utilisation, à tout moment et sans préavis.
La dernière version du manuel d’utilisation de ce produit est disponible sur
www.prozis.com/user-manuals
Déclaration de conformité légale
Par le présent document, PROZIS déclare que le Rasoir Anti-Bouloche Portable
Smoover de Prozis est entièrement conforme à toutes les normes spéciées dans la
législation applicable ainsi qu’aux autres clauses pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire par le biais des canaux
de communication du service client, disponibles sur www.prozis.com/support
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la santé humaine en raison des
substances dangereuses présentes dans les appareils électriques et électroniques,
les utilisateurs naux doivent comprendre la signication du symbole représentant
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les
ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles
doivent être placées dans un contenant spécial pour les piles usagées. Il s’agit d’une
obligation visant à garantir l’élimination écologique des piles. Ne vous en débarras-
sez que lorsqu’elles sont vides.
L’emballage qui protège l’appareil contre les dommages dus au transport est
constitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs
de recyclage locaux.
Avertissements de sécurité
DANGER ! Ce symbole, lorsqu’il est associé à la note Danger, signie un risque
élevé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles
et mortelles.
DANGER POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPÉES
• Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
matériel d’emballage. Il y a un risque d’étouffement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances, à condition que leur utilisation soit supervisée ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’elles comprennent
les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance
• Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Protégez-le de l’humidité et ne laissez
aucun liquide ou objet étranger pénétrer dans le boîtier de l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou ne placez pas des objets remplis de liquide (tels
que des vases) sur ou à proximité de l’appareil. Cela pourrait endommager irrémédiable-
ment l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil sur des vêtements mouillés.
• Faites attention à la lame de coupe. En raison de son tranchant, vous risquez de vous
blesser.
ATTENTION ! Ce symbole indique les situations dangereuses qui peuvent entraîner
des blessures légères à moyennes, des dommages, un dysfonctionnement et/ou la
destruction de l’appareil.
POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE OU PRÉJUDICE AUX UTILISATEURS OU À D’AUTRES
PERSONNES, VEILLEZ À RESPECTER LES EXIGENCES SUIVANTES.
• Faites attention à la grille et à la lame de coupe. Ne touchez jamais la lame lorsque vous
utilisez l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil si la lame de coupe est endommagée. N’exercez jamais une forte
pression sur la lame pendant son utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
• N’utilisez jamais cet appareil sur des vêtements qui sont en train d’être portés.
• Pour éviter tout dommage, n’utilisez pas l’appareil sur des tissus délicats tels que l’angora
et la laine, ou sur des tissus luxueux.
• Nettoyez toujours le rasoir anti-bouloche après usage.

1514
FRFR
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 × Rasoir Anti-Bouloche Portable Smoover
• 1 × Câble de chargement USB
• 1 × Guide rapide
DESCRIPTION DU PRODUIT : VOIR PAGE 2
1. Cordon
2. Couvercle supérieur
3. Fenêtre du réceptacle à bouloches
4. Couvercle inférieur
5. Grille à bouloches
6. Bouton d’alimentation/vitesse/lumière
7. Indicateur LED
8. Port micro-USB
9. Lame de coupe
10. Compartiment de la batterie/assemblage
11. Réceptacle à bouloches
Nettoyage et entretien
• Éteignez le produit et attendez qu’il s’arrête complètement avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni de matériaux tels que du lait
à récurer ou de la paille de fer pour nettoyer les composants. Ils peuvent endommager la
surface de l’appareil !
• Protégez l’appareil contre les gouttes et les projections d’eau.
• Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyage, jamais de liquides corrosifs.
• Utilisez un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux pour enlever toute
saleté tenace.
• Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant le nettoyage, an
d’éviter d’endommager le produit et d’effectuer les réparations nécessaires.
Stockage
• Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant de le ranger.
• Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de la poussière
et de la lumière directe du soleil.
• Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, rechargez-le régulièrement.
Cela permet de maintenir les performances de la batterie.
• Il est recommandé de conserver l’appareil dans son emballage d’origine.
INSTRUCTIONS
Chargement
Avant de l’utiliser, assurez-vous que le rasoir anti-bouloche est entièrement chargé. Chargez
l’appareil en le connectant à un port USB à l’aide du câble de charge fourni. L’indicateur LED
indique l’état de charge.
ÉTAT DE L’INDICATEUR LED SIGNIFICATION
Lumière éteinte Éteint ou lumière allumée
Lumière blanche Allumé
Lumière rouge clignotant rapidement Batterie faible, veuillez charger
Lumière rouge clignotant lentement Chargement en cours
Lumière rouge toujours allumée Entièrement chargé
Avant utilisation
Avant d’utiliser le rasoir anti-bouloche, assurez-vous que les vêtements sont propres et bien
disposés. Faites très attention lorsque vous enlevez les peluches autour des boutons, des
fermetures éclair, des coutures, des décorations ou des imprimés, et lorsque vous manipulez
des tissus ns ou délicats.
REMARQUE : N’utilisez pas ce produit sur des vêtements tels que les doudounes, les bas
de soie ou les pulls dont la longueur des poils dépasse 5 mm. Leur tissu peut être facilement
endommagé.
Fonctionnement
• Placez le vêtement sur une surface plane et étalez-le, surtout les parties les plus chargées
en bouloches.
• Allumez l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton. Selon le type de bouloches que
vous voulez enlever, appuyez brièvement une seconde fois sur le bouton pour modier la
vitesse.
• Allumez la lumière en appuyant longuement sur le bouton, si vous préférez.
• Sans exercer une pression trop forte, déplacez l’appareil d’avant en arrière sur la surface du
vêtement pour enlever les bouloches.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez brièvement sur le bouton pour éteindre le rasoir an-
ti-bouloche. Si vous avez utilisé la fonction d’éclairage, appuyez longuement sur le bouton
pour l’éteindre à nouveau.
2 vitesses
• Haute vitesse : Lorsqu’il est mis en marche, le rasoir anti-bouloche démarre en mode haute
vitesse. Utilisez cette vitesse pour éliminer les bouloches plus grosses et plus rugueuses.
• Basse vitesse : Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, l’appareil passe en mode
basse vitesse. Utilisez cette vitesse pour enlever les bouloches plus petites et plus douces.

1716
FR FR
Nettoyage du compartiment à bouloches
Pour ouvrir le compartiment à bouloches, tournez le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (g. 1) et retirez-le. Vous pouvez ensuite retirer les bouloches qui se
trouvent à l’intérieur (g. 2). Veillez à vider le compartiment avant qu’il ne soit rempli à 80 %.
Installation et remplacement des lames
REMARQUE :
• Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant de l’ouvrir pour changer la lame.
• Pour éviter toute blessure, ne touchez pas la partie métallique de la lame avec vos doigts.
1. Retirez la lame en tournant le couvercle inférieur dans le sens des aiguilles d’une montre
(g. 3) jusqu’à ce qu’il soit complètement dévissé. Tenez le bord en plastique de la lame
avec vos doigts ou une pince à épiler, et tirez légèrement vers le bas pour sortir la lame
(g. 4).
2. Installez la lame en tenant son bord en plastique avec vos doigts ou une pince à épiler.
Alignez le trou situé à l’arrière de la lame avec le cylindre et appuyez sur la lame pour la
mettre en place (g. 5). Replacez ensuite le couvercle inférieur et revissez-le (g. 6).
Retrait de la batterie
Avant de jeter l’appareil à la n de sa durée de vie, il faut retirer la batterie comme suit :
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Retirez le couvercle supérieur du produit (g. 7) et utilisez un objet plat, tel qu’un petit
tournevis à lame plate, pour ouvrir le couvercle de la batterie (g. 8).

1918
FR FR
3. Retirez l’adhésif au dos de la batterie, sortez la carte de circuit imprimé et la batterie (g. 9)
et déconnectez la batterie de la carte de circuit imprimé (g. 10). Vous pouvez maintenant
retirer la batterie en toute sécurité.
Déclaration de garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis via www.prozis.com
sont couverts par la garantie applicable à l’achat et à la vente de biens de consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de Prozis pour les consomma-
teurs naux.
Cette garantie s’applique exclusivement aux consommateurs qui achètent le produit à des
ns non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant
une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la
livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la
législation nationale applicable.
En cas de réparation, cette période de 2 ans est suspendue pendant la durée de la répara-
tion.
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par l’utilisation prolongée des com-
posants consommables du produit, tels que les piles/batteries, n’est pas couverte par cette
garantie, sauf si le dysfonctionnement est dû à un défaut de conception, de matériaux ou de
production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie, veuillez
communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur le
site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations
fournies. Les informations de contact et d’assistance technique sont également fournies à la
n de cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur présentation d’une preuve
d’achat par le client d’origine. Cette preuve d’achat peut être l’original de la facture ou du
reçu, pourvu qu’elle comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du modèle
du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut être effectuée par des
tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux dommages causés directement
par ces réparations, qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la respective
réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
• Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation normale du produit.
• Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels qui n’affectent que
l’apparence du produit.
• Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du produit non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
• Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions du manuel d’utilisation.
• Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder à sa réparation.
• Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils soient internes ou
externes.
• Dommages causés par une fuite de batterie résultant de la rupture de l’un de ses com-
posants ou d’une mauvaise utilisation du produit.
• Dysfonctionnement ou dommages dus à des raisons qui ne peuvent être imputées à la
production ou à la conception du produit.
• Utilisation du produit dans le contexte d’un business, d’une profession ou d’un commerce.
• Dysfonctionnement dû à une utilisation non conforme aux normes techniques ou de sécu-
rité en vigueur, ou aux instructions du manuel d’utilisation.
Les services fournis par Prozis an de réparer ou dépanner tout défaut ou dysfonctionnement
résultant de la vérication de l’une des situations exclues susmentionnées seront soumis au
paiement de frais de main-d’œuvre, de transport et de composants.
Le client supporte tous les risques de perte et d’endommagement du produit pendant le
transport vers Prozis. Cette garantie sera annulée si le produit retourné est accompagné d’éti-
quettes ou d’autocollants qui ont été enlevés, endommagés, altérés ou modiés de quelque
façon que ce soit.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Prozis ne peut être tenue responsable des dommages indirects ou des pertes dues à l’utilisa-
tion du produit.

2120
FR
DE
DE
QUE FAIRE ?
Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions
et recommandations fournies.
Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu-
mentation, à l’adresse suivante :
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis est toujours disponible pour des éclaircissements supplémentaires via les canaux de
communication du service clients sur www.prozis.com/support.
Prozis ist eine eingetragene Marke von PROZIS.COM, S.A.
Prozis behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Anpassungen
oder Änderungen am Produkt oder der damit verbundenen Dokumentation vorzunehmen,
um die Gebrauchstauglichkeit des Produkts sicherzustellen.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung für dieses Produkt nden Sie unter
www.prozis.com/user-manuals
Gesetzliche Konformitätserklärung
Durch dieses Dokument erklärt PROZIS, dass der Prozis Smoover - Tragbarer
Flusenentferner vollständig mit allen in der geltenden Rechtsvorschrift dargelegten
Standards sowie anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt.
Für jede weitere Erklärung steht Prozis immer über seine Kundendienst-Kommunikation-
skanäle zur Verfügung unter www.prozis.com/support
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
gefährliche Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten zu vermeiden, wird
vom jeweiligen Endverbraucher erwartet, dass dieser die Bedeutung des Symbols
eines durchgestrichenen Abfallbehälters versteht. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Altgeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll, sondern separat und
ordnungsgemäß.
Gebrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie
müssen in den vorgesehenen Sondermüllbehältern für Altbatterien entsorgt werden.
Dies ist eine Verpichtung, um eine umweltgerechte Entsorgung von Altbatterien zu
gewährleisten. Es sollten nur komplett leere Batterien entsorgt werden.
Die Verpackung, die das Gerät vor Transportschäden schützt, ist aus umweltfreundli-
chen Materialien hergestellt, die in örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden
können.
Sicherheitswarnungen
GEFAHR! Wenn dieses Symbol zusammen mit dem Hinweis Gefahr erscheint, wird
auf hohes Risiko hingewiesen. Wenn diese Warnung nicht beachtet wird, kann dies
zu Verletzung der Gliedmaßen und zu Lebensgefahr führen.
GEFAHR FÜR KINDER UND MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN
• Die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug für Kinder. Kinder dürfen nicht damit
spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
• Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wis-
sen verwendet werden, wenn diese unter Beaufsichtigung stehen oder sie Anweisungen
bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die Risiken kennen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung sollte nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Dieses Gerät darf keinem Regen ausgesetzt sein. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und
lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse eindringen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder stellen Sie mit Flüssigkeit gefüllte Gegen-
stände (z. B. Vasen) auf oder in die Nähe des Geräts. Dadurch kann das Gerät irreparabel
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals auf nasser Kleidung.
• Seien Sie vorsichtig mit der Klinge. Aufgrund ihrer Schärfe können Sie sich verletzen.
VORSICHT! Dieses Symbol weist auf gefährliche Situationen hin, die zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen, Schäden, Fehlfunktionen und/oder zur Zerstörung des
Geräts führen können.
UM SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN DES BENUTZERS ODER DRITTER ZU VERMEIDEN,
SOLLTEN SIE UNBEDINGT DIE UNTEN GENANNTEN HINWEISE BEFOLGEN.
• Seien Sie vorsichtig mit dem Flusengitter und der Klinge. Berühren Sie niemals die Klinge,
während das Gerät in Gebrauch ist.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die Klinge beschädigt ist. Üben Sie während des
Gebrauchs nie starken Druck auf die Klinge aus.
• Verwenden Sie das Gerät niemals für andere als den vorgesehen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät niemals auf Kleidung, die gerade getragen wird.

2322
DE DE
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichen Stoffen wie Mohair und Wolle oder auf Luxusst-
offen, um Stoffschäden zu vermeiden.
• Den Flusenentferner nach jedem Gebrauch reinigen.
Bedienungsanleitung
VERPACKUNGSINHALT
• 1 × Smoover - Tragbarer Flusenentferner
• 1 × USB-Ladekabel
• 1 × Kurzanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG: SIEHE SEITE 2
1. Schlaufe
2. Obere Abdeckung
3. Flusenfachfenster
4. Untere Abdeckung
5. Flusengitter
6. Power-/Geschwindigkeits-/Lichttaste
7. LED-Anzeige
8. Micro-USB-Anschluss
9. Klinge
10.Akku-/Montage-Fach
11.Flusenfach
Reinigung und Wartung
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und warten Sie, bis es vollständig zum
Stillstand kommt.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Materialien wie
Scheuermilch oder Stahlwolle, um die Komponenten zu reinigen. Sie könnten die Geräte-
oberäche beschädigen!
• Schützen Sie das Gerät vor Wassertropfen und -spritzern.
• Verwenden Sie zur Reinigung nur ein sauberes, trockenes Tuch und niemals korrosive
Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckige
Verschmutzungen zu entfernen.
• Achten Sie darauf, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt,
um Schäden am Produkt und die damit verbundenen Reparaturen zu vermeiden.
Aufbewahrung
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verstauen.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, bewahren Sie es in einer trockenen, vor Staub
und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Umgebung auf.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte es regelmäßig
aufgeladen werden. Dies hilft, die Batterieleistung aufrechtzuerhalten.
• Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
ANWEISUNGEN
Auaden
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Flusenentferner vollständig aufgeladen ist.
Laden Sie das Gerät auf, indem Sie es über das mitgelieferte Ladekabel an einen USB-An-
schluss anschließen. Die LED-Anzeige zeigt den Akkustand an.
LED-ANZEIGE DES AKKUSTANDES BEDEUTUNG
Licht aus Ausgeschaltet oder Licht eingeschaltet
Weißes Licht Eingeschaltet
Rotes Licht blinkt schnell Niedriger Akkustand, bitte auaden
Rotes Licht blinkt langsam Am Auaden
Rotes Licht leuchtet konstant Vollständig aufgeladen
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch des Flusenentferners sollten Sie sicherstellen, dass die Kleidung sauber
und richtig hingelegt ist. Seien Sie besonders vorsichtig beim Entfernen von Flusen, die sich
um Knöpfe, Reißverschlüsse, Nähte, Dekorationen oder Drucke angesammelt haben, und
beim Umgang mit dünnem oder empndlichem Stoff.
HINWEIS: Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf Kleidung wie Daunenjacken, Seiden-
strümpfen oder Pullovern mit einem Stoff dessen Faserlänge 5 mm überschreitet. Diese Art
von Stoff kann leicht beschädigt werden.
Anwendung
• Legen Sie das Kleidungsstück auf eine ebene Oberäche und breiten es aus, besonders
bei Kleidungsstücken mit mehr Flusen.
• Schalten Sie den Flusenentferner durch kurzes Drücken der Taste ein. Je nach Art der
Flusen, die Sie entfernen möchten, drücken Sie ein zweites Mal kurz auf die Taste, um die
Geschwindigkeit zu ändern.
• Schalten Sie das Licht durch langes Drücken der Taste ein, wenn Sie dies vorziehen.
• Zur Entfernung der Flusen den Flusenentferner über der Oberäche des Kleidungsstücks
hin und her bewegen, ohne dabei zu viel Druck auszuüben.
• Wenn Sie fertig sind, drücken Sie kurz die Taste, um den Flusenentferner auszuschalten.
Wenn Sie die Lichtfunktion verwendet haben, drücken Sie die Taste lange, um sie ebenfalls
auszuschalten.
2 Geschwindigkeitsstufen
• Hohe Geschwindigkeit: Beim Einschalten startet der Flusenentferner im hohen Geschwin-
digkeitsmodus. Verwenden Sie diese Geschwindigkeitsstufe zum Entfernen von raueren,
größeren Flusen.

2524
DEDE
• Niedrige Geschwindigkeit: Wenn Sie die Taste erneut drücken, wechselt der Flusenentfern-
er in den niedrigen Geschwindigkeitsmodus. Verwenden Sie diese Geschwindigkeit, um
weichere, kleinere Flusen zu entfernen.
Reinigung des Flusenfachs
Um das Flusenfach zu öffnen, drehen Sie seine Oberseite gegen den Uhrzeigersinn (Abb.
1) und nehmen sie ab. Anschließend können Sie das Innere des Flusenfachs herausnehmen
(Abb. 2). Achten Sie darauf, das Fach zu leeren, bevor es zu 80 % voll ist.
Einsetzen und Ersetzen der Klingen
HINWEIS:
• Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es öffnen, um die
Klinge zu wechseln.
• Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie den metallischen Teil der Klinge nicht mit
den Fingern
1. Entfernen Sie die Klinge, indem Sie die untere Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 3), bis
sie vollständig abgeschraubt ist. Halten Sie die Kunststoffkante der Klinge mit den Fingern oder
einer Pinzette fest und ziehen Sie sie leicht nach unten, um die Klinge herauszuziehen (Abb. 4).
2. Bringen Sie die Klinge an, indem Sie die Kunststoffkante mit den Fingern oder einer
Pinzette festhalten. Richten Sie das Loch auf der Rückseite der Klinge zum Zylinder aus
und drücken Sie die Klinge in Position (Abb. 5). Setzen Sie anschließend die untere
Abdeckung wieder an und schrauben sie wieder fest (Abb. 6).
Entfernung des Akkus
Bevor der Flusenentferner am Ende seiner Lebensdauer entsorgt wird, muss der Akku folgen-
dermaßen entfernt werden:
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet is

2726
DEDE
2. Entfernen Sie die obere Abdeckung des Produkts (Abb. 7) und verwenden Sie ein aches
Objekt, wie einen kleinen Flachschraubenzieher, um die Akkuabdeckung zu öffnen (Abb.
8).
3. Entfernen Sie den Klebstoff auf der Rückseite des Akkus, ziehen Sie die Leiterplatte und
den Akku heraus (Abb. 9) und trennen Sie die Verbindung zwischen Akku und Leiterplatte
(Abb. 10). Nun können Sie den Akku sicher entfernen.
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, die von Prozis via www.prozis.com vermarktet
werden, fallen unter die Gewährleistung, die auf Verbrauchergeschäfte Anwendung ndet.
ALLGEMEINES
Dieses Dokument enthält die Bedingungen der Gewährleistung von Prozis für Endkunden.
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche
Zwecke kaufen.
LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG
Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln
vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung,
kann aber auch länger gelten, falls dies gesetzlich durch das anwendbare nationale Recht
festgelegt wurde.
Im Fall, dass eine Reparatur nötig ist, wird die 2-Jahre-Laufzeit während der Reparaturzeit
suspendiert.
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Eine allmähliche Leistungsabnahme als Resultat eines längeren Gebrauchs der Ver-
brauchsmaterialien des Produktes, wie beispielsweise Akkus, wird nicht durch die Gewährleis-
tung abgedeckt, es sei denn, die Fehlfunktion wurde durch einen Fehler in der Konstruktion,
der Materialien oder der Herstellung verursacht.
WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT
Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kontak-
tieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfügung
stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder
Empfehlungen. Kontaktinformationen und Informationen zum technischen Support stehen
ebenfalls am Ende dieser Gewährleistung.
Jegliche Ansprüche, die bezüglich dieser Gewährleistung geltend gemacht werden, werden
erst gültig, wenn der Kaufbeleg durch den ursprünglichen Kunden präsentiert wird. Dieser
Kaufbeweis kann die originale Rechnung oder Quittung sein, solange es die Informationen
bezüglich des Kaufdatums und des Namens des Produktmodells enthält.
GEWÄHRLEISTUNGSREPARATUREN
Jegliche Reparaturen, die im Rahmen dieser Gewährleistung getätigt wurden, können nicht
durch Dritte gemacht werden. Von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen sind Repa-
raturen oder Schäden, die Resultat aus solchen Reparaturen durch Dritte und durch Dritte
beeinusst oder verursacht wurden.
AUSNAHMEN
Folgende Situationen werden von jeglicher Gewährleistung ausgeschlossen:
• Jegliche Verschleißerscheinungen von Teilen und Bestandteilen, die durch die normale
Produktverwendung entstehen.
• Risse, Dellen, Kratzer und andere Arten von Oberächenschäden, die nur das Aussehen
des Produktes beeinträchtigen.
• Jegliche Fehlfunktion, die durch die unsachgemäße Produktverwendung, d.h. die den
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht entspricht, entsteht.
• Wenn die Verwendung und Aufbewahrung des Produktes nicht den Anweisungen der
Bedienungsanleitung entspricht.
• Die Öffnung des Produkts durch eine dritte Partei, die nicht autorisiert ist, diese Reparatur
zu tätigen.

2928
ITDE
• Das Bearbeiten oder Ändern von Teilen oder Komponenten, seien sie von Innen oder von
Außen.
• Durch auslaufende Batterieüssigkeit verursachte Schäden, die wiederum durch materielle
Schäden an den Komponenten oder durch den Missbrauch des Produktes entstanden sind.
• Eine Fehlfunktion oder ein Schaden, der nicht auf die Herstellung oder das Design des
Produktes zurückgeführt werden kann.
• Die Verwendung des Produktes im Rahmen einer Geschäftstätigkeit, einer Beschäftigung
oder eines Handels.
• Eine Fehlfunktion aus Gründen, die nicht den geltenden technischen Normen oder Sicher-
heitsnormen, oder nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung entsprechen.
Treten diese oben genannten Situationen ein, fallen für die durch Prozis gebotenen Dienste
zum Reparieren von Defekten oder Fehlfunktionen, und die Kosten für die Reparaturarbeiten,
den Transport und Ersatzteile werden dem Kunden in Rechnung gestellt.
Der Kunde trägt alle Risiken für den Verlust und die Schädigung des Produktes im Laufe des
Transportes zu Prozis. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, falls das Produkt mit Etiketten
oder Aufklebern abgegeben wird, die entfernt, geschädigt, geändert oder auf sonstige
Weise modiziert wurden.
BESCHRÄNKTE HAFTUNG
Prozis kann nicht für die indirekte Schädigung oder den Verlust durch die Verwendung des
Produktes verantwortlich gemacht werden.
WAS MUSS GEMACHT WERDEN?
Um die Gewährleistungsansprüche gelten zu machen, sollten Sie zuerst den Prozis Kunden-
service, durch die auf der Webseite von Prozis zur Verfügung stehenden Kommunikation-
skanäle, kontaktieren und allen zur Verfügung stehenden Anweisungen und Empfehlungen
folgen.
Senden Sie das Produkt in der Originalverpackung, inklusive dem ganzen Zubehör und den
Unterlagen, an die folgende Adresse zurück:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
KONTAKTE
Der Prozis-Kundenservice steht Ihnen jederzeit für weitere Erläuterungen durch die auf der
Webseite stehenden Kommunikationskanäle vwww.prozis.com/support zur Verfügung.
Prozis è un marchio registrato di PROZIS.COM, S.A.
Prozis si riserva il diritto di adeguare o modicare il prodotto o qualsiasi documento ad esso
legato, al ne di assicurarne l’idoneità di utilizzo, in qualsiasi momento e senza preavviso.
La versione più recente del manuale utente di questo prodotto è disponibile su
www.prozis.com/user-manuals
Dichiarazione di conformità legale
Per mezzo di questo documento, PROZIS dichiara che il prodotto Smoover Prozis
- Leva pelucchi portatile - è pienamente conforme a tutte le norme specicate dalla
legislazione in vigore così come a tutte le clausole rilevanti.
Prozis è sempre disponibile per chiarimenti aggiuntivi attraverso i canali di comunicazione
della sua assistenza clienti: www.prozis.com/support
Per evitare qualsiasi tipo di impatto sull’ambiente o sulla salute umana dovuto alle
sostanze pericolose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli utenti nali di
tali dispositivi sono invitati a conoscere il signicato del simbolo costituito da un
contenitore di riuti barrato: ossia non smaltire le apparecchiature elettriche ed
elettroniche nella raccolta dei riuti domestici indifferenziati; smaltire tali dispositivi
separatamente e in modo adeguato.
Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici, ma devono
essere inserite in un apposito contenitore di raccolta delle batterie usate. Questo è
un obbligo volto a garantire lo smaltimento ecologico delle batterie. Smaltirle solo
quando sono vuote.
L’imballaggio che protegge il dispositivo dai danni di trasporto è realizzato con
materiali non inquinanti che possono essere smaltiti tramite i contenitori locali per il
riciclaggio.

3130
IT IT
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Questo simbolo, quando seguito dalla nota Pericolo, indica un rischio
elevato. Il mancato rispetto di questa avvertenza può comportare lesioni siche o
persino mortali.
PERICOLO PER BAMBINI E PER PERSONE CON DISABILITÀ
• Il materiale dell’imballaggio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con il
materiale dell’imballaggio a causa dell’esistenza del rischio di soffocamento.
• Questo prodotto può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con disabilità di natura sica, sensoriale o mentale o comunque senza un’adeguata espe-
rienza e conoscenza, se sotto supervisione o qualora abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo
sicuro del prodotto e ne comprendano i possibili rischi.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia. Proteggerlo dall’umidità e non permettere a liquidi
o a corpi estranei di penetrare nell’involucro del dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o posizionare oggetti pieni di liquidi (come vasi)
vicino o sopra ad esso. Ciò potrebbe danneggiarlo irreparabilmente.
• Non utilizzare il dispositivo su vestiti bagnati.
• Fare attenzione alle lame. Essendo aflate, esiste il rischio di lesioni personali.
ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia situazioni di pericolo che potrebbero
portare a lesioni lievi o moderate, danni, malfunzionamento e/o distruzione del
dispositivo.
PER EVITARE DANNI O LESIONI AGLI UTENTI O AD ALTRE PERSONE, ASSICURARSI DI
RISPETTARE I SEGUENTI REQUISITI.
• Fare attenzione alla rete ed alle lame. Non toccare mai le lame mentre il dispositivo è in
funzione.
• Non utilizzare il dispositivo se le lame dovessero essere danneggiate. Non esercitare ecces-
siva pressione sulle lame mentre il dispositivo è in funzione.
• Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quello per il quale è destinato.
• Non utilizzare il dispositivo su vestiti che si stanno indossando.
• Non utilizzare il dispositivo su tessuti morbidi come il mohair o la lana o su tessuti di lusso,
al ne di evitare danni a tali tessuti.
• Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
Manuale dell’utente
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 × Smoover - Leva pelucchi Portatile
• 1 × Cavo di ricarica USB
• 1 × Guida rapida
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: VEDERE PAGINA 2
1. Cordino
2. Coperchio superiore
3. Finestrella del vano per i pelucchi
4. Coperchio inferiore
5. Rete per i pelucchi
6. Pulsante di alimentazione/velocità/luce
7. Spia a LED
8. Porta Micro-USB
9. Lame
10.Vano batteria/montaggio
11.Vano per i pelucchi
Pulizia e manutenzione
• Spegnere il prodotto ed attendere che si sia fermato completamente prima della pulizia.
• Non pulire i componenti del prodotto utilizzando detergenti o materiali aggressivi o abrasi-
vi come sgrassatori o lana d’acciaio. Tali materiali potrebbero danneggiare la supercie del
dispositivo!
• Proteggere il dispositivo da gocce e schizzi d’acqua.
• Pulire con un panno pulito e asciutto e non utilizzare liquidi corrosivi.
• Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente umido ed un detergente
delicato.
• Assicurarsi che non entri umidità all’interno del prodotto durante la pulizia, in modo tale da
evitare danni al dispositivo e relative riparazioni.
Conservazione
• Assicurarsi che il dispositivo si sia raffreddato completamente prima di riporlo.
• Quando non si utilizza il dispositivo, conservarlo in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere
e dalla luce diretta del sole.
• Se il dispositivo non verrà usato per un periodo di tempo prolungato, assicurarsi di ricari-
carlo regolarmente. Questo aiuterà il mantenimento delle prestazioni della batteria.
• Si raccomanda di conservare il dispositivo nella confezione originale.

3332
IT IT
ISTRUZIONI
Ricarica
Prima di utilizzarlo, assicurarsi che il dispositivo sia completamente carico. Ricaricare il dis-
positivo collegandolo ad una porta USB utilizzando il cavo di ricarica incluso. La spia a LED
mostra lo stato della ricarica.
STATO DELLA SPIA A LED SIGNIFICATO
Luce spenta Dispositivo spento o luce accesa
Luce bianca Dispositivo acceso
Luce rossa che lampeggia rapidamente Batteria quasi scarica, ricaricare il dispositivo
Luce rossa che lampeggia lentamente Dispositivo in carica
Luce rossa ssa Ricarica completata
Prima dell’uso
Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che i vestiti siano puliti ed adeguatamente stesi.
Assicurarsi di fare particolarmente attenzione nel rimuovere pelucchi intorno a bottoni, cerni-
ere, cuciture, decorazioni o stampe e, in generale, con tessuti ni o delicati.
NOTA: Non utilizzare questo prodotto su capi d’abbigliamento come piumini, calze di seta o
maglioni con peluria più lunga di 5 mm. Tali tessuti possono danneggiarsi facilmente.
Utilizzo
• Posizionare il capo d’abbigliamento su una supercie piatta e stenderlo, specialmente le
parti con più pelucchi.
• Accendere il dispositivo premendo brevemente il pulsante. A seconda del tipo di pelucchi
che si desidera rimuovere, premere nuovamente il pulsante per cambiare velocità.
• Se si desidera, è possibile accendere la luce tenendo premuto il pulsante.
• Senza esercitare eccessiva pressione, muovere il dispositivo avanti e indietro sulla super-
cie del capo d’abbigliamento per rimuovere i pelucchi.
• Una volta terminato, premere il pulsante per spegnere il dispositivo. Se è stata utilizzata la
funzione luce, tenere premuto il pulsante per spegnerla.
2 velocità
• Alta velocità: Quando si accende il dispositivo, esso inizierà con il livello di velocità più
elevato. Utilizzare questa velocità per rimuovere pelucchi più grezzi e spessi.
• Bassa velocità: Premendo nuovamente il pulsante, il dispositivo passerà alla velocità più
bassa. Utilizzare questa velocità per rimuovere pelucchi più morbidi e ni.
Svuotare il vano per i pelucchi
Per aprire il vano per i pelucchi, ruotare il coperchio superiore in senso antiorario (g. 1) per
poi rimuoverlo. Si possono quindi rimuovere i pelucchi all’interno (g. 2). Assicurarsi di svuo-
tare il vano per i pelucchi prima che sia pieno all’80%.
Montare e sostituire le lame
NOTA:
• Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di aprirlo per sostituire le lame.
• Non toccare la parte metallica delle lame con le dita al ne di evitare lesioni.
1. Rimuovere le lame ruotando il coperchio inferiore in senso orario (g. 3) no a svitarlo
completamente. Tenere con le dita o con delle pinzette la parte in plastica delle lame e
tirare delicatamente verso il basso per rimuovere le lame (g. 4).

3534
ITIT
2. Montare le lame tenendo con le dita o con delle pinzette la parte in plastica delle lame.
Allineare il foro sulla parte posteriore delle lame con il cilindro e premere per mettere in
posizione le lame (g. 5). Dopodiché, riavvitare il coperchio inferiore (g. 6).
Rimozione della batteria
Prima di smaltire il dispositivo alla ne del suo ciclo di vita, bisogna rimuovere la batteria nel
seguente modo:
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento.
2. Rimuovere il coperchio superiore del dispositivo (g. 7) ed utilizzare un oggetto piatto,
come un piccolo cacciavite a taglio, per forzare l’apertura del coperchio della batteria (g.
8).
3. Rimuovere l’adesivo dalla parte posteriore della batteria, dopodiché, rimuovere il circuito
stampato e la batteria (g. 9) e scollegare la batteria dal circuito stampato (g. 10). In
questo modo, è possibile rimuovere la batteria in sicurezza.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche vendute da Prozis sul sito www.prozis.com
sono coperte da garanzia applicabile agli acquisti e alle vendite di beni di consumo.
CONSIDERAZIONI GENERALI
Questo documento contiene i termini e le condizioni della garanzia di Prozis per il consuma-
tore nale.
Questa garanzia è valida esclusivamente per il consumatore che acquista prodotti per un uso
non professionale.
PERIODO DI GARANZIA
Prozis garantisce che le apparecchiature rimangano senza difetti, del materiale e del prodotto
stesso, per un periodo di 2 anni a partire dalla data iniziale dell’acquisto da parte del con-
sumatore e della relativa consegna, o per un tempo maggiore, se legalmente stabilito dalla
normativa nazionale applicabile.
In caso di riparazione, il periodo di 2 anni è sospeso durante il tempo richiesto dalla riparazi-
one.
BENI DI CONSUMO
La graduale diminuzione delle prestazioni, causata dall’uso prolungato delle componenti
deteriorabili, come le batterie, non è coperta da questa garanzia, a meno che il malfunziona-
mento non sia causato da un difetto di design, materiale o produzione.
COME EFFETTUARE UN RECLAMO
In caso esista il motivo per esercitare il diritto concesso al consumatore da questa garanzia,
preghiamo di contattare l’Assistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di

3736
IT
ES
IT
Prozis e di seguire le istruzioni e i consigli riportati. I contatti e le informazioni per l’assistenza
tecnica si trovano anche alla ne di questa garanzia.
Qualsiasi reclamo effettuato in relazione a questa garanzia sarà valido solo su presentazione
di una prova di acquisto da parte del cliente originale. Questa prova può essere la fattura o
ricevuta originale, premesso che presenti le informazioni relative alla data dell’acquisto e al
nome del modello del prodotto.
RIPARAZIONI IN GARANZIA
Qualsiasi riparazione nell’ambito della presente garanzia non può essere effettuata da terzi.
Questa garanzia non si applica a nessun tipo di riparazione o danno causato direttamente
da tali riparazioni, che abbiano avuto un impatto o abbiano causato i danni che costituiscono
l’oggetto del corrispondente reclamo di garanzia.
ECCEZIONI
Le situazioni seguenti non sono coperte dalla presente garanzia:
• Qualsiasi usura a parti e componenti che risulti dal normale utilizzo del dispositivo.
• Crepe, ammaccature, graf, e altri tipi di danni superciali che riguardano solo l’aspetto del
prodotto.
• Qualsiasi malfunzionamento causato da utilizzo inappropriato che non rispetta le istruzioni
del manuale d’uso.
• Utilizzo e conservazione del prodotto che non rispetta le istruzioni del manuale d’uso.
• Apertura del prodotto da terzi non autorizzati a procedere alla riparazione.
• Alterazione o modica di parti o componenti, sia interne che esterne.
• Danni causati da perdite della batteria, provocate da un guasto di una sua qualsiasi compo-
nente, oppure da uso improprio del prodotto.
• Malfunzionamenti o danni causati da situazioni non ascrivibili alla produzione o all’ideazi-
one dell’apparecchiatura.
• Uso del prodotto in contesti aziendali, professionali o commerciali.
• Malfunzionamento causato da utilizzo che non rispetta la normativa tecnica e di sicurezza
in vigore.
I servizi forniti da Prozis con il ne di riparare o aggiustare qualsiasi tipo di difetto o malfun-
zionamento derivante da una delle situazioni eccezionali sopracitate, saranno soggetti al
pagamento di manodopera, trasporto e costi della componente.
Il cliente deve supportare tutti i rischi di perdita e danno al prodotto durante il trasporto verso
la Prozis. Questa garanzia è nulla se l’apparecchiatura restituita non riporta correttamente
l’etichetta o l’adesivo, perché rimossi, danneggiati, manomessi o modicati in qualsiasi modo.
RESPONSABILITÀ LIMITATA
Prozis non può ritenersi responsabile per danni o perdita indiretti, dovuti all’uso del prodotto.
COSA FARE?
Al ne di richiedere un servizio di garanzia, il cliente dovrà contattare prima di tutto l’As-
sistenza Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e seguire le istruzioni e i
consigli riportati.
Restituire il prodotto all’interno della scatola originale, inclusi tutti gli accessori e i documenti
presenti al suo interno, all’indirizzo seguente:
PROZIS
Rua do Cais nº 198
4830-345 Póvoa de Lanhoso
Braga - Portugal
CONTATTI
Prozis è sempre disponibile per ulteriori chiarimenti. Contatta l’Assistenza Clienti all’indirizzo:
www.prozis.com/support.
Prozis es una marca registrada de PROZIS.COM, S.A.
Prozis se reserva el derecho de ajustar o modicar el producto o cualquiera de los docu-
mentos relacionados con el mismo, a n de asegurar su idoneidad para el uso, en cualquier
momento y sin previo aviso.
La versión más reciente del manual de usuario de este producto está disponible para
consulta en www.prozis.com/user-manuals
Conformidad legal
Mediante el presente documento, PROZIS declara que el Quitapelusas Portátil
Smoover de Prozis cumple con todos los requisitos especicados en la legislación
vigente, así como en otras disposiciones pertinentes.
Para cualquier información adicional, Prozis estará siempre a su disposición a través de
nuestros canales de comunicación del Servicio de Atención al Cliente, disponibles en
www.prozis.com/support
A n de evitar cualquier impacto sobre el medio ambiente o la salud humana debido
a sustancias peligrosas presentes en dispositivos eléctricos y electrónicos, los
usuarios nales de dichos dispositivos deben comprender el signicado del símbolo
que consiste en un contenedor de basura tachado con una X. No deseche aparatos
eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Deposítelos en el contenedor de
reciclaje correspondiente.

3938
ES ES
Las pilas usadas no deben desecharse con la basura doméstica. Deposítelas en su
correspondiente contenedor especial. Se trata de una obligación destinada a
garantizar la eliminación ecológica de las mismas. Deséchelas solo cuando estén
descargadas.
El embalaje que protege el aparato contra daños en el transporte está fabricado con
materiales no contaminantes que se pueden desechar en los contenedores de
reciclaje locales.
Advertencias de seguridad
¡PELIGRO! Este símbolo, acompañado de la advertencia Peligro (Danger), indica un
riesgo elevado. Ignorar este aviso puede provocar lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO PARA NIÑOS Y PERSONAS CON DISCAPACIDAD
• Los materiales de embalaje no son juguetes. Los niños no deben jugar con los materiales
de embalaje debido al riesgo de asxia.
• Este producto es apto para niños a partir de 8 años y personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia o el conocimiento
sucientes, siempre y cuando estén supervisados o guiados para usar el producto con
seguridad y entiendan los riesgos que implica.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• No exponga este aparato a la lluvia. Manténgalo alejado de humedad y evite que penetren
líquidos u objetos en la carcasa.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni coloque recipientes que contengan líquidos (como
jarrones) sobre o cerca del mismo. Este podría sufrir daños irreparables.
• Nunca utilice el dispositivo sobre prendas mojadas.
• Tenga cuidado con la cuchilla. Está muy alada, por lo que existe riesgo de sufrir lesiones.
¡ATENCIÓN! Este símbolo identica situaciones peligrosas que pueden provocar
lesiones leves o de gravedad media, daños, avería y/o destrucción del dispositivo.
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS O LESIONES A LOS USUARIOS U OTRAS PERSONAS,
ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN.
• Tenga cuidado con la rejilla y la cuchilla. Nunca toque la cuchilla mientras usa el aparato.
• Nunca utilice el aparato si la cuchilla está dañada. Nunca presione las cuchillas con demasi-
ada fuerza sobre la prenda.
• No utilice este aparato para otro n distinto al indicado en este manual.
• Nunca pase el aparato sobre la ropa mientras la lleve puesta.
• Para evitar daños, no utilice el aparato sobre tejidos delicados como angora y lana, o sobre
tejidos lujosos.
• Vacíe siempre el depósito de pelusas después de utilizar el aparato.
Manual de usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
• 1 × Quitapelusas Portátil Smoover
• 1 × Cable de carga USB
• 1 × Guía rápida
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: VÉASE PÁGINA 2
1. Cordón
2. Tapa superior
3. Ventanilla del depósito de pelusas
4. Tapa inferior
5. Rejilla para pelusas
6. Botón Encender/Apagar/Potencia/Luz
7. Indicador LED
8. Puerto micro-USB
9. Cuchilla
10.Compartimento de batería/montaje
11.Depósito de pelusas
Limpieza y mantenimiento
• Apague el producto y espere a que se detenga por completo antes de limpiarlo.
• Al limpiar sus componentes, no utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni
materiales como estropajos de acero o limpiadores corrosivos. ¡Estos pueden dañar la
supercie del producto!
• Proteja el dispositivo de goteos o salpicaduras de agua.
• Utilice únicamente un paño limpio y seco para limpiarlo y nunca use líquidos corrosivos.
• Para eliminar la suciedad persistente, utilice un paño ligeramente húmedo y un producto
de limpieza suave.
• Para evitar daños y reparaciones relacionadas con estos, asegúrese de que no entre hume-
dad en la unidad del motor mientras la limpia.
Almacenamiento
• Deje que el dispositivo se enfríe por completo antes de guardarlo.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un ambiente seco, protegido del polvo y de la
luz solar directa.
• Cuando no utilice el dispositivo durante largos períodos de tiempo, cargue la batería
regularmente para evitar que se deteriore.
• Se recomienda utilizar el embalaje original para guardarlo.
Table of contents
Languages:
Other PROZIS Personal Care Product manuals

PROZIS
PROZIS Zenia User manual

PROZIS
PROZIS Flippit User manual

PROZIS
PROZIS Klipp User manual

PROZIS
PROZIS LiftIt User manual

PROZIS
PROZIS Orchid User manual

PROZIS
PROZIS DIVA User manual

PROZIS
PROZIS Satin User manual

PROZIS
PROZIS Lacrosse & Spike User manual

PROZIS
PROZIS Lotus User manual

PROZIS
PROZIS Facial User manual