Punktal PK-12300 User manual

Manual de producto
Av Gral. Rondeau 1999 - Montevideo - Uruguay - Tel 2929 1717 www.punktal.com
Picadora
PK-12300
Gracias por
preferirnos

2
ESPAÑOL
Lea todos las instrucciones antes de operar este producto
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
8.El uso de accesorios de cualquier tipo no originales o recomendados por
PUNKTAL puede causar fuego, descarga eléctrica, o riesgo de lesiones a las
personas.
2.Es necesaria una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es utilizado
por o cerca de los niños.
3.Desenchufe siempre de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de
poner o quitar piezas, antes de retirar los alimentos del bol y antes de la limpieza
de la picadora. Para desenchufar, tome del enchufe y tire de la toma de
corriente. Nunca tire del cable.
7.Asegúrese de que el motor se ha detenido completamente antes de retirar la
tapa de la picadora. Si no se detiene, no utilice el producto. Llame al Servicio
PUNKTAL para obtener ayuda.
6.Nunca opere un aparato con un cable o enchufe dañado o si el aparato no
funciona correctamente,o si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Lleve
el producto al Servicio PUNKTAL para su examen, reparación y/o ajuste
mecánico o eléctrico.
1.Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la base de la
picadora en agua u otro líquido.
10.No deje que el cable cuelgue sobre el borde del mostrador o la mesa ni toque
superficies calientes.
4.Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el producto y diríjase al
Servicio Técnico PUNKTAL.
5.Evite el contacto con las piezas móviles.
9.No usar al aire libre.

3
11. Mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla de corte mientras
corta los alimentos y del recipiente mientras se mezcla para reducir el riesgo de
lesiones graves a las personas o daños en la picadora de alimentos. Se puede
utilizar un rascador, pero solo cuando la picadora no esté funcionando.
12.LAS CUCHILLAS SON MUY AFILADAS. TOME CUIDADO AL MANIPULARLAS.
14. No utilice la palanca de encendido si se desmonta de la base.
13.Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas sobre la base
mientras el bol no esté bien colocado.
15.No desactive o elimine el sistema de seguridad de la tapa.
19.Debido a que el motor es muy potente, no opere la picadora continuamente
durante más de 45 segundos a la vez. Si es necesario, deje que se enfríe durante
un mínimo de 15 minutos antes del próximo uso.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no
intente desmontar el producto. La reparación debe ser realizada sólo por
personal autorizado. Si se daña el producto, por favor no intente desmontarlo,
debe enviarlo al Servicio Técnico PUNKTAL con la tarjeta de garantía y la boleta
de compra para ser reparado por personal calificado.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
16.Asegurese de que la tapa de la picadora esté firmemente fijada en su lugar
antes de operar el aparato.
El uso con otro accesorio puede resultar en menos potencia nominal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18.Siempre use la picadora con la cubierta en su lugar.
17.No utilice un cable de extensión con esta unidad. Si lo hace, puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
NOTA: La potencia nominal de entrada se basa en la configuración como
picadora (todos los modelos).

4
Montaje y operación de la picadora
Instrucciones de desembalaje
2.Retire la pieza de espuma superior y levante cuidadosamente la unidad de la
caja.
4.Coloque el producto en un mostrador o mesa y lea las instrucciones
detenidamente antes de utilizar la máquina.
3.Retire el manual de instrucciones de la caja.
5.Guarde las cajas de envío y bloques de espuma. Es posible que desee
utilizarlos en una fecha posterior.
6. Para montar y operar la picadora, siga las instrucciones "Ensamblaje y
operación de la picadora" en las páginas 3 y 4 de este folleto de instrucciones.
Antes de usar por primera vez: Lave todas las piezas de acuerdo con la sección
"Limpieza y mantenimiento" de la página 5 de este folleto para eliminar
cualquier polvo o residuo.
1.Coloque la caja que contiene su picadora en una superficie plana y firme antes
de sacarla del empaque. Debe asegurarse de que la caja está del lado derecho
hacia arriba.
TENGA CUIDADO AL MANIPULAR LAS CUCHILLAS DE CORTE.
Tapa de la picadora
Cuchillas
Palanca nariz
Bowl de la picadora
Unidad base

5
Ensamblado de la picadora
NO CONECTE LA PICADORA A LA TOMA DE CORRIENTE HASTA QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE MONTADA Y LISTA PARA EL FUNCIONAMIENTO
1
Mover hasta que encaje en
su posición.
Presione firmemente el Bol
(C) en la unidad
base(E).Colocar cuidado-
samente las cuchillas (B)
sobre el eje central de la
base
Añadir la tapa de la
picadora (A)a la Unidad
Base alineando el punto
azul en la tapa de la
picadora con
2
punto azul en la unidad
base..
hasta que encaje en su
lugar. La picadora no
comenzará a operar hasta
que la tapa no esté
bloqueada en su lugar.
Gire la tapa transparente
en sentido contrario a las
agujas del reloj
3
Funcionamiento
Añadir la cantidad
deseada de alimentos
a procesar en el bol.
TOME CUIDADO AL
COLOCAR LAS CUCHILLAS.
recomendada de
alimentos.Para colocar la
tapa, posicionela y gire en
sentido antihorario hasta
que encaje en su lugar.
Retire la tapar girándola
en horario.
NO llenar el bol con más
cantidad de la
Para evitar sobrecalenta-
miento, no opere en forma
continua durante más de 3
segundos a la vez.
Enchufe la unidad en la
toma de corriente. Pulse y
sostenga, la palanca nariz
(D) para comenzar a
cortar.
Desenchufe la unidad.
Retire la tapa del bol
girando en sentido horario.
Retire cuidadosamente las
cuchillas de corte
presionando y mantenien-
do presionado el botón
central mientras tira de
borde superior de la
cuchilla . Luego desmonte
el bol con cuidado de no
derramar el contenido.

6
Limpieza y mantenimiento
Periódicamente, compruebe todas las piezas antes de volver a montar. Si
alguna pieza está dañada o agrietada, NO UTILICE LA PICADORA.
1.Siempre desenchufe la picadora de la toma de corriente antes de limpiar.
Antes del primer uso y después de cada uso, limpie cada parte a fondo.
2.Al igual que todos los productos de plástico, asegúrese de lavar la tapa de
la picadora, las cuchillas y el bol manualmente en agua jabonosa tibia.
Enjuague y seque bien. ÁTENCIÓN!! Las cuchillas son MUY AFILADAS.
Manipule con cuidado al limpiar
3.Para limpiar la unidad base, utilice un paño húmedo para eliminar cual-
quier residuo y seque bien. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE EN AGUA
U OTRO LÍQUIDO.NO LAVAR EN LAVAVAJILLAS.
4.Cualquier reparación o ajuste, debe ser realizada por el Servicio Técnico
PUNKTAL
ADVERTENCIASIMPORTANTES:
Siempre corte los alimentos sólidos como carnes, chocolates, etc., en cubos
de dos centímetros antes de usar la picadora; y NUNCA corte más de la
cantidad de alimentos recomendada a la vez. De lo contrario, puede dañar
la picadora.
Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad, no mantenga pulsada la
palanca de arranque durante más de 3 segundos a la vez.
•Este aparato está destinado a procesar pequeñas cantidades de alimentos
para consumo inmediato. Este aparato no está destinado a preparar
grandes cantidades de alimentos a la vez

7
La picadora es capaz de picar/cortar una gran
variedad de alimentos, incluyendo:
Cantidad recomenda por tiempo de proceso.
Correcta disposición del producto
Alimento
Perejil
Cebollas
Tomate
Ajo
Apio
Almendras
Alimento
Castañas
Nueces
Soja
Huevos
hervidos
Carne
Zanahorias
Cantidad
recomendada
30 grs
150 grs
200 grs
60grs
150 grs
200 grs
Cantidad
recomendada
200 grs
150 grs
25 grs
200 grs
200 grs
200 grs
Tiempo
sugerido (seg)
6 seg
9 seg
5 seg
5 seg
7 seg
7 seg
Tiempo
sugerido (seg)
10 seg
10 seg
10 seg
4 seg
6 seg
7 seg

8
ENGLISH
Read all instructions before using
7 Make sure motor has completely stopped before removing Chopper Lid. If the
machine does not stop, do not use it. Call your local service center for assistance.
12. BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY.
1. To protect against the risk of electrical shock, do not put base of Super Powerful
Chopper in water or other liquid.
3. Always unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
before removing food from bowl and before cleaning. To unplug, grasp plug and
pull from electrical outlet. Never pull cord.
8. The use of attachments, including canning or ordinary jars, not recommended
or sold by may cause fire, electrical shock, or risk of injury to persons.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance for examination, repair, and/or mechanical or electrical adjustment.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of counter or table or touch hot surfaces.
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
11. Keep hands and utensil away from the cutting blade while chopping food and
out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to food chopper. A scraper may be used but only when the chopper or
blender is not running.
4. If power supply cord is damaged, because special tools are required, Super
Powerful Chopper will repair or replace the cord at its discretion.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.

9
13. To reduce the risk of injury, never place blades on base unless the bowl or jar is
properly attached.
14. Do not use Start Lever if 1ever becomes detached from the base.
15. Do not attempt to defeat the Chopper Lid interlock mechanism.
16. Be sure Chopper Lid is securely locked in place before operating appliance.
17.Do not use an extension cord with this unit. Doing so may result in fire,
electrical shock, or personal injury.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Use with any other attachment may result in less than rated 1nput power.
20. As the motor is very powerful, do not operate the Chopper continuously for
longer than 45 seconds at a time. If necessary, allow the Chopper to cool down for
a minimum of 15 minutes before next use.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock or fire, do not attempt to
disassemble the Super Powerful Chopper. Repair should be done only by
authorized personnel. When a damage leads to the power supply or its cord,
please do not disassemble the product by yourself, you should send it to the
purchasing shop or service center with the Warranty Card, and it should be
under repair by a qualified personnel.
NOTE: The input power rating is based on the Chopper(a11
models)configuration.
19. When blending hot liquids, remove center piece of two—piece cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18. Always operate blender with cover in place.
Unpacking instructions
2Remove top foam piece and carefully lift Super Powerful Chopper unit from
box.
1Place the box containing your Super Powerful Chopper on a at sturdy surface
before unpacking. Be sure the box is right side up
3Remove Instruction Manual from box

10
4. Place the Super Powerful Chopper on a counter or table and read the
instructions thoroughly before using the machine.
5. Save the shipping cartons and foam blocks. You may want to use them at a
later date.
6. To assemble and operate the Super Powerful Chopper, follow the“Chopper
Assembly And Operation”instructions on pages 3 and 4 of this Instruction
Booklet.
Before using for the first time: Wash all parts according to the“Cleaning and
Maintenance”section on page 5 of this booklet to remove any dust or residue.
USE CAUTION WHEN HANDLING CHOPPING BLADE.
Chopper assembly and operation

11
Chopper assembly
DO NOT PLUG IN THE SUPER POWERFUL CHOPPER UNTIL COMPLETELY
ASSEMBLED AND READY FOR OPERATION
1
Firmly press Chopping
Bowl(C) onto
Base Unit(E). Carefully
place Chopping
Blade (B)onto center shaft
of Base
Unit until it clicks into
position.
Add Chopper Lid(A)to
Base Unit by
2
blue dot on Base Unit(as
shown).
aligning blue dot on
Chopper Lid with
until it clicks into place. The
Super Powerful will not
start unless the Chopper
Lid is locked into place
Twist Chopper Lid counter-
clockwise
3
Chopper operation
Remove Chopper Lid by
turning it clockwise. Add
desired amount of food into
Chopping Bowl. BE
CAREFUL NOT TO TOUCH
CHOPPER BLADE. D0 not
Chopper Lid and turn
counterclockwise
fill Chopping Bowl with
more than recommended
of food quantity. Replace
until it clicks into place.
Plug unit into outlet. Press
and hold Start Lever(D)to
begin chopping.
Release Start Lever to stop.
To avoid overheating unit,
do not hold down Start
Lever for more than 3
seconds at a time.
turning clockwise. Carefully
remove Chopping Blade by
pressing and holding center
button while pulling straight
up. Hold Base Unit with one
hand while slowly removing
Chopping Bowl to avoid
spilling contents.
Unplug unit. Remove
Chopper Lid by

12
Cleaning and maintenance
Periodically, check all parts before reassembly. If any part is damaged or
cracked, DO NOT USE THE SUPER POWERFUL CHOPPER.
2. Like all plastic products, please be sure to wash Chopper Lid, Chopping Blade
and Chopping Bowl by hand in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Chopping Blade is sharp. Handle carefully when cleaning. The Chopping Blade
may be washed in a dishwasher. DO NOT clean using “Heat Dry” or “Sanitize”
settings, as it may cause damage to the Chopping Blade.
1. Always unplug your Super Powerful Chopper from the electrical outlet before
cleaning. Before first use and after every use, clean each part thoroughly.
3. To clean Base Unit, use a damp cloth to remove any residue, and dry
thoroughly. NEVER SUBMERGE THE BASE UNIT IN WATER OR OTHER LIQUID OR
PLACE IN A DISHWASHER.
4. Any servicing of the Super Powerful Chopper should be performed by an
authorized service representative
ŸTo avoid overheating unit, do not hold down Start Lever for more than 3
seconds at a time.
IMPORTANT REMINDERS:
ŸA1ways cut solid foods such as meats, chocolates, etc. into one-inch cubes
before using the Super Powerful Chopper; and NEVER chop more than the
recommended food quantity at once. Otherwise, you may damage your
Super Powerful Chopper.
ŸThis appliance is intended for processing small quantities of food for
immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large
quantities of food at one time

13
You will be able to chop almost anything, including:
Recomended food load for input power rating:
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
Food
Parsley
Onions
Tomato
Garlic
Celery
Almonds
Food
Chesnuts
Walnuts
Soybeans
Boiled Eggs
Meat (Lean)
Carrots
Recomended
quantity
1 oz
5 oz
6 oz
2 oz
5 oz
6 oz
Recomended
quantity
6 oz
5 oz
8.5 oz
6 oz
6 oz
5 oz
Suggested
Time(secs)
6 secs
9 secs
5 secs
5 secs
7 secs
7 secs
Time(secs)
Suggested
10 secs
10 secs
10 secs
4 secs
6 secs
7 secs

Av Gral. Rondeau 1999 - Montevideo - Uruguay - Tel 2929 1717 www.punktal.com
Gracias por
preferirnos
PK-12300
Datos técnicos
Voltaje: 220V 50Hz
Potencia: 800W
PUNKTAL S.A.
Calle Cuareim 1544
Importador en Uruguay
SERVICIO OFICIAL PUNKTAL
Montevideo Uruguay
Tel: 598 29003538
Table of contents
Languages:
Other Punktal Kitchen Appliance manuals