Punktal PK-PA2010 User manual

PK-PA2010
Manual de operación
MÁQUINA DE PAN

3.2.
Aparato
1. Tapa
2. Ventana de la tapa
3. Rejilla de aeración
4. Amasadora
5. Molde
Panel de mandos
6. Botón start/stop (encendido/apagado) (0/1)
7. Botón de reglaje de la cocción de la corteza
8. Botón de selección de los programas (MENU)
9. Botón de reglaje del peso del pan
10. Botón para aumentar el plazo de arranque diferido
11. Botón para reducir el plazo de arranque diferido
12. Pantalla LCD
Accesorios
13. Recipiente de dosificación
14. Cuchara
15.Gancho
Appliance
1. Lid
2. Viewing window
3. Air vents
4. Kneading blade
5. Baking tin
Control panel
6. Start/Stop key (0/1)
7. Crust colour key
8. Menu key
9. Loaf weight key
10. Time up key
11. Time down key
12. LCD display
Accessories
13. Measuring cup
14. Measuring spoon
15. Hook
PARTES: PARTS:
1. 1.
2. 2.
3. 3.
5. 5.
14. 14.
15. 15.
13. 13.
4. 4.
8. 8.
9. 9.
6. 6.
7. 7.
12. 12.
10. 10.11. 11.

ESPAÑOL
WWW.PUNKTAL.COM.UY
Gracias por escoger uno
de nuestros productos y lo
felicitamos por su compra.
Nuestros electrodomésticos están
diseñados para alcanzar los más
altos estándares de calidad.

7.6.
Antes de utilizar este producto por primera vez, le agradecemos
lea detenidamente este Manual de Instrucciones, estudie cuidadosa-
mente sus ilustraciones y guárdelo para posteriores consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y
siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el aparato.
• No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
• Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No
utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el mo-
tivo que sea. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un
servicio cualificado competente(*). Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio técnico cualificado(*).
• Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera
indicada en el modo de empleo.
• No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido ni para su limpieza ni para cualquier otra razón. No lo meta
nunca en el lavavajillas.
• Ten cuidado particularmente después de la cocción. El aparto está
muy caliente. Deje que se enfríe antes de guardarlo o limpiarlo.
• No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
• La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
• Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un
sitio seco.
• No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, eso pue-
de entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar el aparato.
• Nunca mueva el aparato estirando del cable. Procure que el cable
no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas
PUNKTAL del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo
tuerza.
• Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suciente-
mente estable para evitar su caída.
• Procure que el cable no entre en contacto con las partes calien-
tes del aparato. Asimismo evite Ud. tocarlas.
• Durante el funcionamiento, procure no poner el aparato en
contacto con materiales inflamables como cortinas, tejidos, etc., o
cerca de dichos materiales, pues podría provocar un incendio.
• La temperatura de las superficies metálicas puede ser elevada
cuando el aparto funcione. No toque esas superficies. Utili-
ce guantes de cocina para manipular el molde después de la
cocción para que no se queme. Cuando el símbolo está puesto
en una superficie particular, acentúa la puesta en guardia y
significa: CUIDADO, esta superficie pede volverse muy caliente
durante el uso.
• No arañe el revestimiento especial del molde y de la cuchilla,
pues perdería su carácter antiadhesivo.
• No supere nunca las dosis de harina y de levadura indicadas en
las recetas, pues en caso contrario, la pasta podría salir del molde.
• No cubra el aparato (por ejemplo, con un tejido), pues impediría
que el vapor se escape.
• No introduzca ningún utensilio en la cubeta a n de evitar cual-
quier choque eléctrico y para no dañar su revestimiento.
• Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minu-
tero externo o un sistema de mando a distancia separado.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o
del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada
a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el
aparato al servicio técnico.
NOTAS
El cable de alimentación es un cable bastante corto, a fin de dismi-
nuir los riesgos de accidentes (caída del aparato si se tropeza en el
cordón...). Sin embargo, puede utilizar un alargador si es necesa-
rio. Pero:
• Asegúrese de que el amperaje sea igual o superior al del aparato.
Un alargador de amperaje inferior al del aparato podría sobreca-
lentar y quemar.

9.8.
• Para evitar cualquier riego de accidentes, asegúrese de que el
alargador no cuelgue (del rincón de una mesa por ejemplo) o
que no ande rodeando por el suelo.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Des embale el aparato y los accesorios. Limpie la tapa, la cubeta
y los accesorios con un paño húmedo y seque todas las partes
cuidadosamente.
La calidad del pan depende de muchos elementos. Por tanto, es
importante conocer todos los ingredientes y sus interacciones. Eso
le permitirá obtener un resultado satisfactorio cada vez que utilice
el aparato.
TEMPERATURA
Todos los ingredientes que ponga en máquina deben estar a tem-
peratura ambiente. De la misma manera, la habitación en la que
cueza el pan debe ser temperada (entre 15°C y 34°C, e idealmente
entre 20-23°C).
DOSIFICACIÓN DE LOS INGREDIENTES
• Se entrega con el aparato un recipiente de dosicación y una
cuchara combinada (grande y pequeña). Mida los ingredientes sólo
con tales accesorios. Las recetas de este manual de instrucciones se
funda en las medidas de esos accesorios.
• La unidad utilizada en este manual está descrita en recipientes
de dosificación y fracciones de ese recipiente. En el recipiente se
encuentra una unidad exprimida en“cup”. Una “cup”corresponde a
un recipiente de dosificación (250ml).
• En la cuchara combinada, se pueden encontrar las marcas si-
guientes:
Table spoon corresponde a 1 cucharada sopera = 15ml
Teaspoon corresponde a 1 cucharadita = 5ml
• Para medir los ingredientes líquidos, llene el recipiente de dosica-
ción y póngalo en una superficie plana. Inclínese de tal modo que sus
ojos se encuentren al mismo nivel que el recipiente. El nivel del líquido
se debe alinear con la marca de medida deseada. Una medida aproxi-
mada no es suficiente y podría perjudicar el equilibrio de la receta.
• Para medir la harina, llene el recipiente apenas sobre el borde y qui-
te el excedente pasando un utensilio recto en los bordes. No apisone
los alimentos, pues podría dar una cantidad superior a la requerida.
No tamice la harina. Para pequeñas cantidades, utilice la cuchara de
dosificación y asegúrese de que esté colmada y no atestada. Para
algunos ingredientes tal como pasas o virutas de chocolate, aconse-
jamos utilizar una balanza de cocina.
En altitud (más de 3000 pi = 914 metros), el agua se evapora más
rápidamente y el pan sube más rápidamente. Por tanto, en altitud,
es necesario adaptar las recetas ligeramente, utilizando un poco de
líquido y menos ingredientes secos. El cuadro aquí abajo le da conse-
jos en función de la altitud.
ALTITUD
Modificación 3000 pi (914m) 5000 pi (1524m) 7000 pi (2133m)
Reducir la levadura:
por cada cucharadita
en la receta, reduzca
de
1/8 cucharadita
0-1 cucharadita
1-2 cucharada sopera
1/8 – 1/4 cucharadita
0-2 cucharadita
2-4 cucharadas soperas
+ 1/4 cucharadita
1-2 cucharadita
3-4 cucharadas soperas
Reducir el azúcar:
por cada cucharada
sopera en la receta,
reduzca de
Aumentar la cantidad
de líquido por cada re-
cipiente de dosificación
en la receta, añada
Table of contents
Languages:
Other Punktal Kitchen Appliance manuals