Puricom Europe columbia aqua FC-1300-ROP User manual

Technical Manual
Service Booklet
MT
FC-1300-ROP
FC-1300-F
FC-1300-UF


MT
INDEX
1. PRINCIPAL CHARACTERISTICS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
3. HOW TO GET WATER FROM YOUR DISPENSER
4. IDENTIFYING THE MANAGEMENT AND CONTROL COMPONENTS
5. USER INTERFACE
6. HOW TO ACCESS THE FILTERS
7. WARRANTY
8. RECORDING SHEET FOR THE INSTALLATION AND STARTING UP OF THE EQUIPMENT. TECHNICIAN
9. SERVICE BOOKLET. USER
10. NOTES
4
5
10
11
12
12
14
15
17
18

4
1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
DIRECT ACCESS
ROP F UF
Facilidad de acceso y mantenimiento
CAPSULATED MEMBRANE
Membrana Instalada. Máxima higiene
COLUMBIA FILTERS
Filtros originales Columbia de conexión rápida.
REMINERALIZER
Postfiltro ajustador de pH
CLICK
Conexiones rápidas y de máxima seguridad
PRESSURE PUMP
Mayor producción y rendimiento
SOLENOID VALVE
Control inmediato.
REVERSE OSMOSIS
Equipo con sistema de ósmosis
inversa y bomba
FILTER
Equipo con sistema de filtración
ULTRAFILTRATION
Equipo con sistema de ultra-filtración
COLD
Producción de agua fría
HOT
Producción de agua caliente
SAVE
Sistema de seguridad para agua caliente
AMBIENT
Producción de agua a temperatura ambiente.
Desconectando la caliente
LED
Sistema de información multifunción mediante LED
ANTIBACTERIA
Protector para la salida de los grifos fabricado en plástico antibacteriano.
Extraíble y lavable.
Ease of access and maintenance
Fast connection, original Columbia filters
Membrane Installed. Maximum hygiene
Post-filter that adjusts the pH
Rapid and highly secure connections
Better production and performance
Immediate Control.
Equipment with reverse osmosis
system and pump
Equipment with filtration system
Equipment with ultrafiltration system
Cold water production
Hot water production
Safety system for hot water
Production of room temperature water
Heat disabler
LED multifunction information system
Protector for faucet outlets made of antibacterial plastic. Removable and
washable

5
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Application
Water Treatment
• Reverse osmosis (ROP Model)
• Filtration (F Model)
• Ultrafiltration (UF Model)
Use
• Mejora de las características del agua potable (que cumpla con los requisitos
de la Directiva Europea sobre Agua de consumo humano 98/83 o sus trasposicio-
nes nacionales en los distintos estados miembros de la Comunidad Europea).
Modification for reduction or intake
ROP Model • Water treatment through reverse osmosis is able to reduce the concentration of
salts and other substances in high percentages.
• Minimum reduction* of certain components and parameters:
Sodium – 90 %
Calcium – 90%
Sulphates – 90%
Chloride – 90%
Overall hardness – 90%
Conductivity – 90%
(*) Based on the characteristics of water to be treated (at the outlet of the membrane).
These values may vary depending on the type of post-filter used in the equipment.
F Model • The treatment of water through filtration retains all suspended particles that have
a diameter larger than 5 microns.
• The carbon filter reduces* the flavour and smell of the water, as well as its
organic components.
(*) Based on the characteristics of the water to be treated.
UF Model • This equipment comprises a first Filtration stage.
• The treatment of water through Ultrafiltration is able to retain suspended parti
cles that have a diameter between 0,1 and 0,0001 microns.
(*) Based on the characteristics of the water to be treated.
Opertional Limit
Technical
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Pressure (max. / min.)
TDS (max.)
Temperature (max. / min.)
Hardness (max.)
Control Type:
Security System:
Inlet connection:
Drainage Connection:
Wall adapter:
Drain saddle:
ROP
2,5 bar (250 kPa) 1 bar
(100 kPa)
2000 ppm
40ºC – 2ºC
15ºHF**
Level switch.
Inlet Solenoid Valve.
Cold Water Thermostat.
Hot Water Thermostat.
Hot water security shield.
Anti-spill Float valves.
1/4”
1/4”
3/8”
40 mm clamp for the
drainage tube
Cold Water Thermostat.
Hot Water Thermostat.
Hot water security shield.
Anti-spill Float valves.
1/4”
-
3/8”
-
Cold Water Thermostat.
Hot Water Thermostat.
Hot water security shield.
Anti-spill Float valves.
1/4”
-
3/8”
-
F
5 bar (500 kPa) 1 bar
(100 kPa)
-
40ºC – 2ºC
-
UF
5 bar (500 kPa) 1 bar
(100 kPa)
-
40ºC – 2ºC
-

6
Treatment:
Pre and Prefilter Conne-
cetions :
Inlet: ¼” spike
Outlet: ¼” spike
Membrane Connection
Inlet: ¼” spike
Outlet (RO): ¼” spike
Rejection (R): ¼”spike
1 Sediment Prefilter
2 Carbon Prefilters
1 RO 80 GPD Membrane
1 Postfilter to adjust pH
1 Sediment Prefilter
1 Carbon Prefilter
1 Sediment Pefilter
1 Carbon Prefilter
1 Ultrafiltration cartridge
Dimensions:
Weight:
TOTAL TANK VOLUME
Cold water tank:
Hot water tank:
Inlet Connection
Drain Connection
Power supply
REFRIGERATION SYSTEM
Compressor :
Compressor’s Power:
Capacitor:
Refrigerating gas:
Temperature control:
HEATING SYSTEM
Heater:
Heater’s Power:
Temperature Control
Overheating Protection:
HYDRAULIC SCHEME – ROP MODEL
IN / ENTRADA
IN / ENTRADA OUT / R
OUT / SALIDA
OUT / RO
(A x B x C) 1205 x 380 x 430
28 kg
10,9 liters.
3 liters
1/4”
1/4”
220 – 240 Vac
1/11 CV seal
120 W
Capillary type
R134A
Capillary thermostat
Band Heater
430 W
Bi-metal auto-buildable
Bi-metal auto-buildable
A
C
B
* ELECTROVÁLVULA
ENTRADA
PRE-FILTRO
SEDIMENTOS
LLAVE
DE PASO
PRE-FILTRO
CARBON GAC
MEMBRANA RO
VÁLVULA FLOTADOR
INTERRUPTOR NIVEL
POST-FILTRO
REMINERALIZADOR
* BOMBA
DEPÓSITO SUPERIOR
*
SEGUN MODELO
ABC
RESTRICTOR
RECHAZO
PRE-FILTRO
CARBON GAC
SHUT-OFF
VALVE INLET SOLENOID
VALVE
*DEPENDING ON
THE MODEL
PUMP
REJECTION
RESTRICTOR FLOAT VALVE
LEVEL SWITCH
UPPER RESERVOIR
SEDIMENT
PRE-FILTER
CARBON GAS
PRE-FILTER
CARBON GAS
PRE-FILTER
RO MEMBRANE
POST-FILTER
REMINALIZER

7
HYDRAULIC SCHEME – F MODEL
HYDRAULIC SCHEME – UF MODEL
LLAVE
DE PASO
VÁLVULA FLOTADOR
DEPÓSITO SUPERIOR
A
PRE-FILTRO
SEDIMENTOS
* PRE-FILTRO
CARBON GAC
LLAVE
DE PASO
VÁLVULA FLOTADOR
DEPÓSITO SUPERIOR
A
PRE-FILTRO
SEDIMENTOS
MEMBRANA UF
* PRE-FILTRO
CARBON GAC
SHUT-OFF
VALVE
SHUT-OFF
VALVE
FLOAT VALVE
FLOAT VALVE
UPPER RESERVOIR
UPPER RESERVOIR
SEDIMENT
PRE-FILTER
SEDIMENT
PRE-FILTER
*CARBON GAS
PRE-FILTER
*CARBON GAS
PRE-FILTER
UF MEMBRANE

8
ELECTRIC SCHEME – RO MODEL
ELECTRIC SCHEME – UF AND F MODELS

9
ROP MODEL HYDRAULIC CONNECTION SCHEME
U AND UF MODELS HYDRAULIC CONNECTION SCHEME
INLET
INLET
DRAIN

10
3. HOW TO GET WATER FROM THE DiSPENSER
• To get cold water: Press with the cup the right lever of
the dispenser so that cold water begins to flow (1)
• To get hot water: Press the button with the padlock
icon while you push the lever on the left with your cup so
that hot water begins to flow (2)
1 2

11
3
3
4- IDENTIFYING THE MANAGEMENT AND CONTROL COMPONENTS
Power supply indicator
This indicator lights up (red) when the equipment is co-
rrectly connected to its power supply.
Hot water indicator
The light turns red which indicates that the heating sys-
tem is activated.
Cold water indicator
The light turns blue which indicates that the refrigerating
system is activated.
Security release button for hot water
To avoid burning yourself with hot water, the hot water
faucet system includes a lock.
Removable nozzle
You can extract and clean the nozzle at the end of the fau-
cet.
Cold water tap
See point 3. How to get water from the cooler
Hot water tap
See point 3. How to get water from the cooler
Drip tray
The tray can be brought to a drain that is below or at its
same level.
Filter compartment
The water treatment system is included inside this com-
partment.
Adjustable feet
Level the equipment by using the adjustable feet.
Hot water switch
Flip the switch to the ON position to activate the water
heating system. If you keep it in the OFF position the sys-
tem will release water at room-temperature through the
left faucet.
Cold water switch
Flip the switch to the ON position to activate the wa-
ter-cooling system. If you keep it in the OFF position the
system will release water at room-temperature through
the right faucet.
Cold water adjustor
You can regulate the temperature of the cold water be-
tween 3ºC and 10ºC.
Cubierta superior
Cable alimentación
Drain/ desagüe
Ajuste agua fría
In/ entrada
Condensador
Interruptor
Eco-sensor
Interruptor agua
caliente
Pies regulables
Comportamiento
de ltros
Bandeja goteo
Grifo agua caliente
Grifo agua fría
Boquillas extraibles
Botón desbloqueo de
seguridad agua caliente
Indicador agua fría
Indicador agua caliente
Indicador alimentación
eléctrica
Desagüe bandeja
Upper Cover
Power supply indicator
Hot water indicator
Cold water indicator
Security release button for
hot water
Drip Tray
Capacitor
Power Cable
Removable nozzle
Cold water tap
Hot water tap
Drip Tray
Filter
compartment
Hot water switch
Cold water
adjustor
Eco-sensor
switch
Drain tray
Drain

12
5. USER INTERFACE
The equipment features light indicators placed over hot
and cold-water cooler to indicate the equipment’s va-
rious states.
3
6. HOW TO ACCESS THE FILTERS
Extract the drip tray by pulling it. Extract the bolt situa-
ted over the lid that remains uncovered once the drip
tray has been pulled away. Grasp the lower front cover
with both hands and separate it from the equipment
while pulling it gently towards the bottom.
If the POWER light is red,
it indicates that the equi-
pment is connected to the
power supply.
If the HOT light is red, it
indicates that the heating
system is active.
If the COLD light is blue, it
indicates that the cooling
system is active.

13

14
17. WARRANTY
GARANTÍA DEL EQUIPO DIRIGIDA AL USUARIO FINAL:
EMPRESA Y/O INSTALADOR AUTORIZADO: (fecha y firma)
Número de serie:
El distribuidor garantiza los equipos durante el período de dos años ante cualquier falta
de conformidad que se detecte en los mismos tal y como dispone el RD 1/2007 de 16 de
noviembre (Texto refundido de la Ley General de Defensa de los Consumidores y usuarios)
La garantía comprende la reparación y sustitución de las piezas defectuosas por el
personal autorizado por el Distribuidor o el Servicio de Asistencia Técnica Oficial (SAT),
en el lugar de la instalación o en sus talleres. Se incluye en la garantía la mano de obra y
los gastos de envío que se puedan generar.
B-60326279 queda exonerado de prestar garantía en los casos de piezas sometidas al
desgaste natural, falta de mantenimiento, golpes u otras faltas de conformidad que sean
consecuencia de un uso indebido del equipo o inadecuado según las condiciones y límites
de funcionamiento indicadas por el fabricante del mismo. Asimismo la garantía pierde
eficacia en supuestos de mala manipulación y uso de los equipos, o en aquellos casos en
los que han sido modificados o reparados por personal ajeno a la empresa distribuidora o
SAT oficial. Las piezas sustituidas en garantía quedarán en propiedad de B-60326279.
B-60326279 responde por la falta de conformidad del equipo cuando ésta se refiera al
origen, identidad o idoneidad de los productos, de acuerdo con su naturaleza y finalidad.
Teniendo en cuenta las características de los equipos es imprescindible para que la
garantía cubra la falta de conformidad, la cumplimentación de las condiciones técnicas
de instalación y funcionamiento de la presente hoja de garantía; así como la factura o
ticket de compra. La falta de cumplimentación de dichas condiciones puede comportar la
ausencia de garantía, teniendo en cuenta la relevancia del destino del equipo y las
condiciones y límites de funcionamiento en las que debe operar el mismo.
El distribuidor garantiza que el equipo instalado es adecuado para la mejora de la calidad
del agua a tratar en particular, según características del equipo y normativa vigente.
El instalador y/o distribuidor garantiza la correcta instalación y puesta en marcha del
equipo, según lo indicado por el fabricante y normativa vigente y además responderá por
la falta de conformidad derivada de una incorrecta aplicación, instalación o puesta en
marcha del equipo.
Para cualquier reclamación en garantía es preciso presentar la factura de compra. El
plazo de 2 años se computa desde la compra del equipo al distribuidor.
Si durante el período de garantía su equipo presenta algún problema contacte con su
distribuidor.
En caso de instalación del equipo, con agua a tratar de dureza
superior a 25ºF, B-60326279 no se hará responsable de
las averías, mal funcionamiento y consecuencias de los
mismos, provocados por las características del agua.
El equipo queda instalado y en funciona-
miento de forma satisfactoria para el
cliente y para que conste:
*Tratamiento previo al equipo:
*Resultado de la hoja de instalación y
puesta en servicio
CORRECTO.
OTROS:
El propietario del equipo ha sido informado
adecuada y claramente del uso, manipulación y
mantenimiento que el equipo requiere para
garantizar su correcto funcionamiento y la calidad
del agua producida. A tal efecto se le ofrece un
contrato de mantenimiento.
*Ref. Contrato de mantenimiento
ACEPTA el contrato de mantenimiento.
NO ACEPTA el contrato de mantenimiento.
En caso de necesitar información, comunicación de
avería o mal funcionamiento, solicitud de
mantenimiento o intervención de un técnico, lea
previamente los apartados de funcionamiento,
detección y resolución de problemas de este manual
y póngase en contacto con el distribuidor o empresa
que le vendió su equipo.
EQUIPMENT WARRANTY ADDRESSED TO THE END-USER:
The distributor guarantees the equipment for a period of two years for any lack of
conformity detected and as pursuant to RD 1/2007 of 16 November (Consolidated
text of the General Law for the Defence of Consumers and Users). The warranty
provides for the reparation and substitution of defective pieces by personnel
authorised by the Distributor or the Technical Assistance Service (TAS), wherever
they have been installed or in their workshops. The warranty covers any labour and
shipment fees that may be incurred.
B-60326279 is exempt from this warranty if the parts are subject to natural wear,
lack of maintenance, blows or other lack of conformity that result from the impro-
per use of the equipment or its inadequate use considering the operational limits
indicated by its manufacturer. The warranty is also invalidated in cases of improper
manipulation and use of the equipment, or when the equipment has been modified
or repaired by personnel not employed by the distributor or the official TAS. The
parts replaced under warranty will remain property of B-60326279.
B-60326279 responds for the lack of conformity of the equipment when there are
issues with the origin, identity or suitability of the products, in accordance with
their nature and purpose.
Taking into account the characteristics of the equipment, if the warranty is to cover
any lack of conformity, compliance with the technical installation and operation
conditions of this warranty sheet is essential; as is a copy of the invoice or pur-
chase ticket. If these conditions are not fulfilled, it may lead to the invalidation of
the warranty, taking into account the equipment’s purpose and the conditions and
operating limits in which it must operate.
The distributor guarantees that the equipment installed is suitable in particular
for the improvement of the quality of the water to be treated, based on the charac-
teristics of the equipment and all applicable laws.
The installer and/or distributor guarantees the correct installation and imple-
mentation of the equipment as indicated by the manufacturer and applicable law
and will also respond for any lack of conformity that may result from the incorrect
application, instalment or implementation of the equipment.
For any warranty claims it is necessary to present the purchase invoice. The
2-year period is calculated from the day the equipment was purchased from the
distributor.
If during the warranty period your equipment presents any issues, contact your
distributor.
If the equipment to be installed will treat water with a
hardness quotient higher than 250F, B-60326279 will not be
responsible for any damages, malfunctioning or any conse-
quences provoked by the characteristics of the water.
Serial number:
The equipment was installed and
functions satisfactorily for the client
and for the record:
*Pre-treatment to RO equipment:
*Inlet hardness for RO equipment [oF]
*Inlet TDS for RO equipment [ppm]
*Inlet Pressure for RO [bar]
*TDS of Produced Water (Faucet) [ppm]
Results of the Installaton Data Sheet and
Start-up
CORRECT
CORRECT
AUTHORISED COMPANY AND/OR INSTALLER: (date and signature)
NOTE FOR THE COMPANY AND/OR THE AUTHORISED TECHNICIAN/
INSTALLER:
The data marked with (*) must be filled by the installing technician
Results of the Installaton Data Sheet and
Start-up
CORRECT
OTHER
The owner of the equipment has been infor-
med adequately and clearly of the use, mani-
pulation and maintenance that the equipment
requires to guarantee its correct operation
and the quality of the water produced. For this
reason, we offer you a maintenance contract.
*Ref. Maintenance Contract:
ACCEPTS the maintenance contract
DOES NOT ACCEPT the maintenance contract
If you need information, or if you need to com-
municate any damages, maintenance requests
or request the intervention of a technician, first
read the operational, detection and problem
shooting sections of this manual and get in
touch with the distributor or the company that
sold your equipment.

15
NOTAS PARA TÉCNICO/INSTALADOR: Lea atentamente el presente Manual. Ante cualquier
duda, póngase en contacto con el servicio de atención técnica (S.A.T.) de su distribuidor.
Los datos marcados con (*) debe rellenarlos el técnico instalador y transcribirlos él mismo a la HOJA
DE GARANTÍA.
Esta hoja deberá ser conservada por el instalador/distribuidor y podrá ser requerida por IF/PEU/PAM*,
con objeto de mejorar el servicio postventa y de atención al cliente.
El técnico que realice la instalación y puesta en servicio del equipo deberá tener la capacitación
técnica adecuada.
Número de serie
COMENTARIOS
*Resultado de la instalación y puesta en servicio:
CORRECTO (equipo instalado y funcionando correcta-
mente. Agua producida adecuada a la aplicación.)
OTROS:
IDENTIFICACIÓN DEL TÉCNICO/INSTALADOR AUTORIZADO:
Empresa y/o instalador, fecha y firma:
CONFORMIDAD DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO:
He sido informado claramente del uso, manipulación y
mantenimiento que requiere el equipo instalado, habién-
doseme ofrecido un contrato de mantenimiento e infor-
mado de cómo contactar con un Servicio de Atención al
Cliente, en caso de solicitar información, comunicación de
avería o mal funcinamiento, solicitud de mantenimiento o
intervención de un técnico.
Comentarios
*Ref.Contrato de mantenimiento
ACEPTA el contrato de mantenimiento.
NO ACEPTA el contrato de mantenimiento.
Modelo / Ref.:
Propietario Sr./Sra.:
Calle:
Teléfono/s:
Población:
Provincia: C.P:
Fecha y firma:
DATOS SOBRE LA APLICACIÓN DEL EQUIPO:
Procedencia del agua a tratar:
*Tratamiento previo al equipo:
*Concentración de cloro RO (ppm):
*Presión de entrada equipo RO [bar]:
CONTROL DE LOS PASOS DE LA INSTALACIÓN:
Higienización según protocolo descrito.
Revisión y racorería.
Estanqueidad sistema presurizado.
Informar claramente del uso, manipulación y manten-
imiento que el equipo requiere para garantizar un correcto
funcionamiento del mismo y la calidad de agua producida.
Dada la importancia que un correcto mantenimiento
del
equipo tiene para garantizar la calidad del agua producida,
al propietario se le deberá ofrecer un contrato de manten-
imiento realizado por técnicos capacitados para ello.
Otras:
Red de abastecimiento público
Lavado de filtro de carbón.
18. RECORD SHEET FOR THE INSTALLATION AND COMMISSIONING OF THE EQUIPMENT. TECHNICIAN
Serial number:
Date and Signature
NOTES FOR THE TECHNICIAN/INSTALLER: Read this Manual carefully. If you have any
doubts, get in touch with the Technical Assistance Service (T.A.S) of your distributor.
The data market with (*) must be filled by the installing technical and transcribed in the
WARRANTY SHEET.
This sheet must be preserved by the installer/distributor and may be required by IF/PEU/
PAM* for the purpose of improving after-sale and customer service.
The technician that performs the installation and set-up of the equipment must be in
possession of the appropriate skills.
COMMENTS:
Results of the installation and set-up:
CORRECT (equipment installed and functioning correctly.
Water produced can be used).
OTHERS:
Company and/or installer, date and signature
Identification of the Authorised Technician/Installer
Confirmation of the Equipment’s Owner
I have been clearly informed of the use, ma-
nipulation and maintenance that the installed
equipment requires and I have been offered a
maintenance contract and informed of how to
contact Customer Service if I need information,
if I need to notify any damages or malfunctio-
ning, request a maintenance service or request
the intervention of a technician.
Comments:
*Ref. Maintenance Contract
ACCEPTS the maintenance contract
DOES NOT ACCEPT the maintenance contract
Model / Ref.
Owner (Mr/Ms)
Street:
Phone No.:
Population:
Province: ZIP:
DATA OVER THE APPLICATION OF THE EQUIPMENT
Source of the water to be treated:
Public Supply Network
*Pre-treatment to the equipment
*Inlet Pressure in RO equipment [bar]
*Chloride Concentration (ppm)
*Inlet Pressure in RO equipment [bar]
*Chloride Concentration (ppm)
Cleaning of carbon filters.
Cleaning of carbon post-filters.
Revision and Fitting
Revision and Fitting
Verifying of the pressurized system
TDS of the produced water [ppm]
The customer has been clearly informed of the use, ma-
nipulation and maintenance that the equipment requires
to guarantee its correct operation and the quality of
water procured. Taking into account the importance that
a correct maintenance of the equipment holds to guaran-
teeing the quality of the water produced, the owner must
be offered a maintenance contract carried out by properly
trained technicians
Installation Check-List
Sanitization according to the described protocol
Verification of the pressurized system
The customer has been clearly informed of the use,
manipulation and maintenance that the equipment re-
quires to guarantee its correct operation and the quality
of water procured. Taking into account the importance
that a correct maintenance of the equipment holds to
guaranteeing the quality of the water produced, the
owner must be offered a maintenance contract carried
out by properly trained technicians

16
19. EQUIPMENT INSTALLATION AND COMMISSIONING RECORD SHEET. TECHNICIAN
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
TIPO DE SERVICIOFECHA NOMBRE, FIRMA Y SELLO
DEL TÉCNICO AUTORIZADO
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
PUESTA EN MARCHA
/ /
/ /
/ /
/ /
TÉCNICO
ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
DATE TYPE OF SERVICE NAME, SIGNATURE AND SEAL OF
THE AUTHORIZED TECHNICIAN
SET-UP
FULL MAINTENANCE
REPARATION
SANITIZATION
OTHER
TECHNICIAN
SEAL ORDINARY
EXTRAORDINARY
WARRANTY
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
REPARATION
REPARATION
REPARATION
REPARATION
REPARATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
OTHER
OTHER
OTHER
OTHER
OTHER
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
SEAL
SEAL
SEAL
SEAL
SEAL
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
SANITIZATION

17
19. SERVICE BOOKLET. USER
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
/ /
/ /
/ /
TIPO DE SERVICIOFECHA NOMBRE, FIRMA Y SELLO
DEL TÉCNICO AUTORIZADO
MANTENIMIENTO COMPLETO
REPARACIÓN
HIGIENIZACIÓN
OTROS
/ /
PUESTA EN MARCHA
/ /
/ /
/ /
/ /
TÉCNICO
ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
TÉCNICO ORDINARIA
EXTRAORDINARIA
GARANTÍA
SELLO
DATE TYPE OF SERVICE NAME, SIGNATURE AND SEAL OF
THE AUTHORIZED TECHNICIAN
SET-UP
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
FULL MAINTENANCE
REPARATION
REPARATION
REPARATION
REPARATION
REPARATION
REPARATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
SANITIZATION
OTHER
OTHER
OTHER
OTHER
OTHER
OTHER
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
TECHNICIAN
SEAL
SEAL
SEAL
SEAL
TECHNICIAN
SEAL
SEAL ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
ORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
EXTRAORDINARY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY

18
10. NOTES

19
10. NOTES

MTFC1300ROPFUF2018
MT
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Puricom Europe Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Club Hydrate
Club Hydrate Perfect Pitcher owner's manual

Schier
Schier PP2 installation guide

Velcon
Velcon VF-61UL instructions

Watts
Watts E-Treat ETREATWCS Installation, operation and maintenance manual

Pentair
Pentair STA-RITE AT 10 1-1,6A instruction manual

Watts
Watts Big Bubba BB-S101 Installation, operation and maintenance manual