PYD Electrobombas PYD Series Operating instructions

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.
cepreven
entidad asociada a
CUADRO CON
VARIADOR SOLAR
Serie
PYD
V1.0 C. 220328 M. 220726

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
2
Con el variador de la serie PYD nuestra empresa adoptó un nuevo concepto para investigar y desarrollar
productos de alto rendimiento. Con un modelo de control único, este inversor puede realizar un alto
par, alta precisión, velocidad variable y trabajo de bajo ruido. Cuenta con regulación PID, PLC simple,
terminales de entrada y salida exibles, regulación automática de voltaje, límite de corriente rápido,
control y limitación de par, control de bus de campo y una serie de operación práctica, función de
control, que brindan una solución altamente integrada para fabricantes de equipos y clientes. , en
velocidad, ahorro de energía, control automático y otros aspectos, para satisfacer las demandas de
aplicación de diferentes clientes.
Antes de desembalar, compruebe cuidadosamente:
• Si el modelo de placa de identicación del variador de frecuencia coincide con el de su
pedido. El armario contiene el variador de frecuencia y manual de usuario.
• Si el variador de frecuencia se daña durante el transporte. Si encuentra alguna omisión o
daño, comuníquese con nosotros o con su proveedor local de inmediato.
Uso por primera vez
Para los usuarios que utilizan este producto por primera vez, lea el manual con atención. Si tiene
dudas sobre algunas funciones o prestaciones, póngase en contacto con:
Alejandro Hernández (0034) 687 435 525.
Debido a la mejora continua del variador de frecuencia, este documento se actualizará sin previo
aviso.
El variador de frecuencia de la serie PYD cumple con los siguientes estándares internacionales. Todos
los productos han adquirido la certicación CE.
IEC / EN61800-5-1: 2003 Requisitos de seguridad del sistema de accionamiento eléctrico de velocidad
variable;
IEC / EN61800-3: 2004 Sistema de accionamiento eléctrico de velocidad variable, Parte 3: Estándares
de compatibilidad electromagnética (EMC) del producto y sus métodos de prueba especícos.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
3
1. INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual, los avisos se clasican según el grado de peligro:
Lea este manual detenidamente para comprender correctamente; instalación, puesta en servicio y
mantenimiento.
Proindecsa SL no asumirá responsabilidad alguna por cualquier lesión o pérdida causada por un
funcionamiento incorrecto.
Antes de la instalación:
• No utilice convertidor de frecuencia con componentes dañados o faltantes. El incumpli-
miento puede resultar en lesiones personales.
• Utilice el motor eléctrico con clase de aislamiento B superior.
Durante la instalación:
• Instale el convertidor de frecuencia sobre objetos incombustibles como metal y mantén-
galo alejado de materiales combustibles. El incumplimiento puede provocar un incendio.
• Cuando se colocan dos convertidores de frecuencia en el mismo armario, coloque las
posiciones de instalación correctamente para garantizar un efecto de refrigeración su-
ciente.
• No deje residuos de cables ni atornille en el variador de frecuencia. El incumplimiento
resultará en daños al variador de frecuencia.
Peligro de cableado:
• El cableado debe ser realizado únicamente por personal calicado siguiendo las ins-
trucciones descritas en este manual. El incumplimiento puede resultar en accidentes
inesperados.
Indica que el incumplimiento del aviso resultará en lesiones personales
graves o incluso la muerte.
Indica que el incumplimiento del aviso resultará en lesiones personales
o daños a la propiedad.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
4
• Debe utilizarse un disyuntor para aislar la fuente de alimentación y el variador de frecuencia.
El incumplimiento puede provocar un incendio.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación esté cortada antes de realizar el cableado. El
incumplimiento puede provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el variador de frecuencia a tierra correctamente de forma estándar. El
incumplimiento puede provocar una descarga eléctrica.
• Nunca conecte los cables de alimentación a los terminales de salida (U, V, W) del variador
de frecuencia. El incumplimiento resultará en daños al variador de frecuencia.
• Asegúrese de que todos los cables de conexión cumplan con los requisitos de EMC y
el estándar de seguridad de la región. Utilice los tamaños de cable recomendados en el
manual. El incumplimiento puede resultar en accidentes.
• Nunca conecte la resistencia de frenado entre los terminales del bus de CC (P +) y (P-). El
incumplimiento puede provocar un incendio.
• Nunca conecte los cables de alimentación a los terminales de salida (U, V, W) del variador
de frecuencia. El incumplimiento resultará en daños al variador de frecuencia.
• Asegúrese de que todos los cables de conexión cumplan con los requisitos de EMC y
el estándar de seguridad de la región. Utilice los tamaños de cable recomendados en el
manual. El incumplimiento puede resultar en accidentes.
• Nunca conecte la resistencia de frenado entre los terminales del bus de CC (P +) y (P-). El
incumplimiento puede provocar un incendio.
Antes del encendido:
• Compruebe que se cumplen los siguientes requisitos:
• La clase de voltaje de la fuente de alimentación es consistente con la clase de voltaje
nominal del convertidor de frecuencia. Los terminales de entrada (R, S, T) y los terminales
de salida (U, V, W) están conectados correctamente. No existe ningún cortocircuito en
el circuito periférico. El cableado está sujeto. El incumplimiento resultará en daños al
convertidor de frecuencia.
• Cubra el convertidor de frecuencia correctamente antes de encenderlo para evitar
descargas eléctricas.
• No realice la prueba de resistencia de voltaje en ninguna parte del variador de frecuencia
porque dicha prueba se ha realizado en la fábrica. El incumplimiento resultará en accidentes.
• Todos los dispositivos periféricos deben conectarse correctamente siguiendo las
instrucciones descritas en este manual. El incumplimiento resultará en accidentes.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
5
Después del encendido:
• No abra la tapa del variador de frecuencia después del encendido para evitar descargas
eléctricas.
• No toque el variador de frecuencia con las manos mojadas y su circuito periférico para
evitar descargas eléctricas.
• No toque los terminales del convertidor de frecuencia (incluidos los terminales de control).
El incumplimiento puede provocar una descarga eléctrica.
• No toque el terminal U, V, W o los terminales de conexión del motor cuando el variador de
frecuencia realiza automáticamente pruebas de seguridad para el circuito eléctrico externo
de alto voltaje. El incumplimiento puede provocar una descarga eléctrica.
• Tenga en cuenta el peligro durante el funcionamiento giratorio del motor cuando compruebe
los parámetros. El incumplimiento resultará en accidentes.
• No cambie la conguración predeterminada de fábrica del variador de frecuencia. El
incumplimiento resultará en daños al convertidor de frecuencia.
• No se acerque al equipo cuando esté seleccionada la función de reinicio. El incumplimiento
puede resultar en lesiones personales.
• No toque el ventilador o la resistencia de descarga para vericar la temperatura. El
incumplimiento resultará en lesiones personales.
• La detección de señales debe ser realizada únicamente por personal calificado durante la
operación.
• Evite que caigan objetos dentro del variador de frecuencia cuando está en funcionamiento.
El incumplimiento resultará en daños al variador de frecuencia.
• No encienda / apague el variador de frecuencia encendiendo / apagando el contactor. El
incumplimiento resultará en daños al convertidor de frecuencia.
• No repare ni mantenga el convertidor de frecuencia al encenderlo. El incumplimiento
resultará en una descarga eléctrica.
• Repare o mantenga el convertidor de frecuencia solo después de que se apague la luz de
carga del variador de frecuencia. Esto permite que el voltaje residual en el capacitor se
descargue a un valor seguro. El incumplimiento resultará en lesiones personales.
• La reparación o el mantenimiento del variador de frecuencia solo puede ser realizado
por personal cualicado. El incumplimiento resultará en lesiones personales o daños al
convertidor de frecuencia.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
6
2. PRECAUCIONES GENERALES
2.1 Prueba de aislamiento del motor
Realice la prueba de aislamiento cuando el motor se utilice por primera vez, o cuando se reutilice
después de un almacenamiento prolongado, o en una revisión periódica, para evitar que el mal
aislamiento de los devanados del motor dañe el variador de frecuencia. . El motor debe estar
desconectado del convertidor de frecuencia durante la prueba de aislamiento. Se recomienda un
megaohmímetro de 500 V para la prueba. La resistencia de aislamiento no debe ser inferior a 5 MΩ.
2.2 Protección térmica del motor
Si la capacidad nominal del motor seleccionado no coincide con la del convertidor de frecuencia,
especialmente cuando la potencia nominal del convertidor de frecuencia es mayor que la del motor,
ajuste los parámetros de protección del motor en el panel de operación del convertidor de frecuencia
o instale un relé térmico en el circuito del motor para protección.
2.3 Funcionando a más de 50 Hz
El variador de frecuencia proporciona una salida de frecuencia de 0 a 3200 Hz con el modo V / F (300
Hz es compatible con el convertidor de frecuencia que se ejecuta en modo FVC y SVC). Si se requiere
que el motor funcione a más de 50 Hz, tenga en cuenta la capacidad soportable de la máquina.
2.4 Vibración de dispositivo mecánico
El variador de frecuencia puede encontrar el punto de resonancia mecánica en algunos puntos de
frecuencia de salida, lo que puede evitarse congurando la frecuencia de salto.
2.5 Calor y ruido del motor
La salida del variador de frecuencia es una onda de modulación de ancho de pulso (PWM) con ciertas
frecuencias armónicas y, por lo tanto, la temperatura, el ruido y la vibración del motor son ligeramente
mayores que los que funcionan con la frecuencia de red (50 Hz).
2.6 Dispositivo/condensador sensible al voltaje en el lado de salida del convertidor de
frecuencia
No instale el condensador para mejorar el factor de potencia o la resistencia sensible al voltaje
de protección contra rayos en el lado de salida del variador de frecuencia debido que la salida del
inversor de frecuencia es una onda PWM. De lo contrario, el variador de frecuencia puede sufrir una
sobrecorriente transitoria e incluso dañarse.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
7
2.7 Contactor en el lado de entrada o salida del convertidor de frecuencia
Cuando el contactor está instalado entre el lado de entrada del convertidor de frecuencia para el
suministro de energía, el variador de frecuencia no debe ser arrancado o parado por el contactor que
se enciende o apaga. Si el variador de frecuencia tiene que ser operado por el contactor, asegúrese
de que el intervalo de tiempo entre conmutaciones sea de al menos una hora. Dado que las cargas y
descargas frecuentes acortarán la vida útil del condensador dentro del convertidor de frecuencia.
Cuando se instala un contactor entre el lado de salida del variador de frecuencia y el motor, no apague
el contactor cuando el convertidor de frecuencia esté en funcionamiento. De lo contrario, los módulos
IGBT dentro del variador de frecuencia pueden resultar dañados.
2.8 Cuando el voltaje de entrada está por encima del rango de voltaje nominal
El variador de frecuencia no debe utilizarse por encima del rango de voltaje permitido especicado en
este manual. De lo contrario, los componentes del variador de frecuencia pueden resultar dañados. Si
es necesario, utilice un dispositivo transformador de voltaje correspondiente.
2.9 Prohibición de entrada trifásica cambiada a entrada bifásica
No cambie la entrada de energía trifásica del variador de frecuencia a entrada bifásica. De lo contrario,
el inversor se dañará.
2.10 Supresor de sobretensión
El variador de frecuencia tiene una resistencia sensible al voltaje incorporada para suprimir la
sobretensión. Utilizando un lugar de sobretensión frecuente, agregue un dispositivo de protección de
sobretensión adicional en el lado de entrada del variador de frecuencia.
Nota: No agregue el supresor de sobretensión en el lado de salida del convertidor de frecuencia.
2.11 Altitud y reducción de potencia utilizando
Cuando la altitud es superior a 1000 my el efecto de enfriamiento SE DEBILITA debido al aire, es
necesario reducir la potencia del convertidor de frecuencia. Póngase en contacto con nuestra
empresa para obtener asistencia técnica.
2.12 Alguna aplicación especial
Si se aplica cableado que no se describe en este manual, como un bus de CC compartido,
comuníquese con el agente o con nuestra empresa para obtener asistencia técnica.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
8
2.13 Disposición de la chatarra
Los condensadores electrolíticos del circuito principal y la placa PCB pueden explotar cuando se
queman. Se genera gas venenoso cuando las piezas de plástico se queman. Trátelos como residuos
industriales de forma especial.
2.14 Motor emparejado
El motor combinado estándar es un motor de inducción asíncrono de jaula de ardilla de cuatro polos
adecuado. Para otros tipos de motor, seleccione un convertidor de frecuencia adecuado de acuerdo
con la corriente nominal del motor. Si el usuario utiliza un variador para un motor síncrono de imanes
permanentes, comuníquese con mi empresa para seleccionar otra serie de variadores.
El ventilador de enfriamiento es coaxial al eje del rotor del motor de frecuencia no variable, lo que
reducirá el efecto de enfriamiento cuando la velocidad de rotación del eje disminuya. Si se requiere un
motor de velocidad variable, agregue un ventilador de enfriamiento por separado o reemplace el motor
por uno de frecuencia variable.
Los parámetros estándar comunes del motor adaptado se han congurado dentro del convertidor de
frecuencia. Aún es necesario realizar el autoajuste del motor o modicar los valores predeterminados
según la aplicación real. De lo contrario, el resultado de la ejecución y el rendimiento de la protección
se debilitarán.
El convertidor de frecuencia puede emitir una alarma e incluso dañarse si existe un cortocircuito en
los cables o en el interior del motor. Por lo tanto, realice una prueba de aislamiento cuando el motor y
los cables estén recién instalados o durante el mantenimiento de rutina. Durante la prueba, asegúrese
de que el convertidor de frecuencia esté desconectado de las piezas probadas.
3. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Modelo PYD SOLAR
Variador de Frecuencia
7.5KW/11KW
3PH 380V 50~60Hz
3PH 17A/25A 0~3200Hz
Potencia
Entrada
Salida

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
9
VentiladorVentilador
Oricio de montajeOricio de montaje
Carcasa traseraCarcasa trasera
Placa traseraPlaca trasera
Placa anti polvoPlaca anti polvo
Placa de nombrePlaca de nombre
Placa de cableadoPlaca de cableado
Carcasa delanteraCarcasa delantera
Panel de operacionesPanel de operaciones
Carcasa inferiorCarcasa inferior
Carcasa centralCarcasa central
PYD SOLAR
4. DIAGRAMAS
4.1 Variador

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
10
RSTU V WPP+
TORRE ELÉCTRICATORRE ELÉCTRICA
VARIADORVARIADOR
PLACA SOLARPLACA SOLAR
MOTOR ASÍNCRONOMOTOR ASÍNCRONO MOTOR DE IMANES PERMANENTESMOTOR DE IMANES PERMANENTES
4.2 Conexión de los dispositivos periféricos

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
11
TRIFÁSICO INSTALADO SIN SENSOR DE NIVEL DE AGUA (ENTRADA FOTOVOLTAICA)TRIFÁSICO INSTALADO SIN SENSOR DE NIVEL DE AGUA (ENTRADA FOTOVOLTAICA)
MÉTODO DE CONEXIÓN DEL INVERSOR TRIFÁSICO (ENTRADA FOTOVOLTAICA)MÉTODO DE CONEXIÓN DEL INVERSOR TRIFÁSICO (ENTRADA FOTOVOLTAICA)
COM
+-UVW
DI 1DI2
CUADRO CUADRO
PYDPYD
DEPÓSITO
BOMBA
TUBERÍA
1D
TERMINALES DE CONTROL
PANELPANEL
FOTOVOLTAICOFOTOVOLTAICO
COM
+-UVW
DI1D I2 DI4D I5
DEPÓSITO
TERMINALES DE CONTROL
CUADRO CUADRO
PYDPYD
BOMBA
TUBERÍA
PANELPANEL
FOTOVOLTAICOFOTOVOLTAICO
1D
4.3 Instalación de boyas y sensores

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
12
4.4 Manómetro digital y transductor de presión
Manómetro remoto
Circuito de control del inversor
Transductor de presión
Circuito de control del inversor
CABLEADO
Cable Rojo: Se conecta a +24V del inversor
Cable Verde: Se conecta a A12 del inversor
Los terminales del inversor COM y GND se conectan juntos.
CABLEADO
Cable Rojo: Se conecta GND
Cable Verde: Se conecta a +10V
Cable Amarillo: Se conecta a Al1

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
13
Nº Nombre Función
1Display La pantalla LED de 5 dígitos puede mostrar la frecuencia establecida, la
frecuencia de salida y el monitoreo.
2Área del indicador de estado
Hz Unidad de frecuencia
A Unidad de corriente
V Unidad de tensión
STOP/RUN
“OFF” indica que el convertidor de frecuencia está en
estado de parada y “ON” indica “RUN” que el convertidor
está en estado de funcionamiento.
FWD/REV Indicador de avance/retroceso. “ON” indica rotación inversa
LOCAL/REMOTE
Indica si el convertidor de frecuencia es utilizado por te-
clado, terminales o remoto (comunicación). “OFF” indica el
estado de control de la operación del teclado; “ON” indica el
estado de control de la operación de los terminales; Parpa-
deo indica el estado de control de la operación remota.
TRIP/ALARM
Sintonización/Control del par/Indicador de averías.
Cuando el indicador está encendido, indica el modo de
control de par. Cuando el indicador parpadea lentamente,
indica el estado de autoajuste. Cuando el indicador
parpadea rápidamente, indica el estado de fallo.
5. INSTRUCCIONES Y FUNCIONAMIENTO DEL TECLADO

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
14
Nº Nombre Función
3Potenciómetro Aumento o disminución de la frecuencia, los datos o el código de función; el
botón codicador tiene la función de tecla de conrmación
4Teclado
Tecla de programación: Entrar o salir del nivel de menú I.
Tecla de conrmación: Entra en las interfaces del menú
nivel por nivel y conrma el ajuste de los parámetros.
Tecla multifunción: Realiza la conmutación de funciones
según el ajuste de b9-01
Tecla Shift: Selecciona los parámetros mostrados por
turnos en el estado de parada o de funcionamiento y
selecciona el dígito a modicar cuando se modican los
parámetros.
Tecla de incremento: Aumenta los datos o el código de
función.
Tecla de disminución: Disminuye los datos o el código de
función.
Tecla de funcionamiento: Poner en marcha el convertidor
de frecuencia en el modo de control por teclado.
Tecla de parada/reinicio: Detiene el convertidor de frecuen-
cia cuando está en estado de funcionamiento y realiza la
operación de reset cuando está en estado de fallo. Las
funciones de esta tecla están restringidas por b9-00.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
15
6. PARÁMETROS IMANES PERMANENTES / ASÍNCRONO
Parámetro Explicación Conguraciones Conguración
de fábrica
Valor a
ajustar
b0-00 Selección de motor 0 Asíncrono
2 Motor de imanes per. 2 Según
modelo
b0-01 Modo de control del motor 0 Imanes
2 Asíncronos 2Según
modelo
b0-02 Fuente de comando
0 Teclado de la pantalla
1 Control de terminales
2 Control de comunicación
0Según
modelo
b0-12 Frecuencia del motor 0 0hz, máxima
Frecuencia b0-13 50 Según
modelo
b0-13 Frecuencia máxima 50-3000hz 50 Según
modelo
b0-15 Frecuencia límite Frecuencia minima ~
Frecuencia max 50 Según
modelo
b0-17 Límite inferior de la
frecuencia
0,00 Hz ~límite superior de
frecuencia(b0-15) 0Según
modelo
b0-18 Sentido de giro del motor 0 Hacia delante
1 Invertido 0 0
b0-21 Tiempo de aceleración 0~65000s 10 Según
modelo
b0-22 Tiempo de desaceleracion 0~65000s 10 Según
modelo
d0-00 Potencia del motor 0.1kw~1000.0KW Según modelo Según
modelo
d0-01 Voltaje del motor 1~2000V Según modelo Según
modelo
d0-02 Intensidad nominal del
motor 0.1~6553.5A Según modelo Según
modelo
d0-03 Frecuencia del motor 0 - 01~frecuencia máxima 50 Según
modelo
d0-04 RPM del motor 1~65535RPM 1500 Según
modelo
d0-30 Autotunning (sólo imanes) 11 Motor+bomba
12 Motor 00 Según
modelo

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
16
Parámetro Explicación Conguraciones Conguración
de fábrica
Valor a
ajustar
A1-00 Activación del “modo solar” 0 Activado
1 Desactivado 1Según
modelo
A1-01 Selección de tensión Vmpp
0 Ajuste manual 1
1 Seguimiento automático
del algoritmo MPPT
1Según
modelo
A1-04
Valor de ajuste manual de la
tensión de circuito abierto
VOC
0.0~1000.0V 500.0V Según
modelo
A1-19 Voltaje nivel dormir 0.0~1000.0V 360.0V Según
modelo
A1-20 Voltaje nivel despertar 0.0~1000.0V 400.0V Según
modelo
A1-21 Tiempo de retardo nivel
despertar 0~30000s 60s Según
modelo
A1-22 Detección de frecuencia con
luz débil 0.00~100.00Hz 15.00Hz Según
modelo
A1-23 Tiempo de detección luz
débil 0~30000s 30s Según
modelo
A1-24 Tiempo de despertar luz
débil 0~30000s 60s Según
modelo
A1-25 Detección de intensidad en
subconsumo 0.00~300.00A 0.00A Según
modelo
A1-26 Tiempo de detección de
subconsumo 0~30000s 60s Según
modelo
A1-27 Tiempo de reinicio de
subconsumo 0~30000s 300s Según
modelo
A1-28 Tiempo de detección nivel
máximo de agua 0~30000s 60s Según
modelo
A1-38 Tiempo de reinicio nivel
máximo de agua 0~30000s 120s Según
modelo
A1-39 Tiempo de detección nivel
mínimo de agua 0~30000s 60s Según
modelo
A1-40 Tiempo de restablecimiento
nivel mínimo de agua 0~30000s 600s Según
modelo

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
17
b0-00 Clase de motor 2
b0-01 Moto de control 0
d0-00 Potencia del motor ( KW del motor )
d0-01 Voltaje del motor (3~230V o 3~380V)
d0-02 Intensidad del motor (A, amperaje del motor)
d0-03 Frecuencia del motor (depende del modelo)
d0-04 Revoluciones máximas por minuto del motor (depende del modelo)
d0-30 - 11 ---------- motor y bomba ya instalados
d0-30 - 12 ---------- motor sin hidráulica
Una vez seleccionado el 11 o el 12 aparece tune en la pantalla y pulsamos el botón verde RUN
el variador comenzará a estudiar el motor para mantenerlo siempre dentro de sus valores óptimos
el 11 es para la puesta en marcha de una bomba ya instalada en el pozo.
El 12 es para el motor sin hidráulica para cualquier prueba o detección de fallo fuera del agua.
b0-00 Clase de motor 0
b0-01 Modo de control 2
d0-00 Potencia del motor ( KW del motor )
d0-01 Voltaje del motor (3~230V o 3~380V)
d0-02 Intensidad del motor (A, amperaje del motor)
d0-03 Frecuencia del motor (50-60 Hz)
d0-04 Revoluciones máximas por minuto del motor ( 3000-3500 RPM )
7. CÓDIGOS DE ALARMA
Código Nombre Descripción
A-LP Reposo por baja tensión Si el valor es inferior al de A1-09, se activará la alarma de baja
tensión.
A-LS Reposo ligero Si se cumplen las condiciones de A1-22/23, se activará la alarma
de reposo por luz.
A-LL1 Protección contra subcarga Si se cumplen las condiciones de A1-25/26, se activará la alarma
de protección contra subcarga.
A-TF Protección total Denir el terminal DI a 52, habilitar ON
A-LL Protección contra la falta
de agua Denir el terminal DI en 53, activar ON
6.2 Conguración rápida para motor de imanes permanentes
6.1 Conguración rápida para motor asíncrono

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
18
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO PANTALLA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
Protección del
variador
Err01 1: El circuito de salida está conectado a
tierra o en cortocircuito.
2: El cable de conexión del motor es
demasiado largo.
3: Sobrecalentamiento del IGBT.
4: Las conexiones internas se aojan.
5: El tablero de control principal está
defectuoso.
6: La placa de transmisión está defec-
tuosa.
7: El IGBT del inversor está averiado.
1: Eliminar fallas externas.
2: Instale un reactor o un ltro
de salida.
3: Verique el ltro de aire y el
ventilador de enfriamiento.
4: Conecte todos los cables
correctamente.
5: Solicite soporte técnico
6: Solicite soporte técnico
7: Solicite soporte técnico
Sobreconsumo
durante
aceleración
Err02 1: El circuito de salida está conectado a
tierra o en cortocircuito.
2: No se realiza el autoajuste del motor.
3: El tiempo de aceleración es dema-
siado corto.
4: El refuerzo de par manual o la curva
V / F no son adecuados.
5: El voltaje es demasiado bajo.
6: La operación de puesta en marcha se
realiza en el motor giratorio.
7: Se agrega una carga repentina duran-
te la aceleración.
8: El modelo de convertidor de fre-
cuencia es de una clase de potencia
demasiado pequeña.
1: Eliminar fallas externas.
2: Realice el autoajuste del
motor.
3: Aumente el tiempo de
aceleración.
4: Ajuste el refuerzo de par manual o
la curva V / F.
5: Ajuste el voltaje al rango normal.
6: Seleccione el reinicio del segui-
miento de la velocidad de rotación o
encienda el motor después de que
se detenga.
7: Elimine la carga agregada.
8: Seleccione un convertidor
de frecuencia de una clase de
potencia superior.
Sobreconsumo
durante
desaceleración
Err03 1: El circuito de salida está conectado a
tierra o en cortocircuito.
2: No se realiza el autoajuste del motor.
3: El tiempo de desaceleración es
demasiado corto.
4: El voltaje es demasiado bajo.
5: Se agrega una carga repentina duran-
te la desaceleración.
6: La unidad de frenado y la resistencia
de frenado no están instaladas.
1: Eliminar fallas externas.
2: Realice el autoajuste del
motor.
3: Aumente el tiempo de desace-
leración.
4: Ajuste el voltaje al rango
normal.
5: Elimine la carga agregada.
6: Instale la unidad de frenado y
la resistencia de frenado.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
19
FALLO PANTALLA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
Sobrecon-
sumo a
velocidad
constante
Err04 1: El circuito de salida está conectado a
tierra o en cortocircuito.
2: No se realiza el autoajuste del motor.
3: El voltaje es demasiado bajo.
4: Se agrega una carga repentina durante
el funcionamiento.
5: El modelo de convertidor de frecuencia
es de una clase de potencia demasiado
pequeña.
1: Eliminar fallas externas.
2: Realice el autoajuste del motor.
3: Ajuste el voltaje al rango normal.
4: Elimine la carga agregada.
5: Seleccione un convertidor de
frecuencia de clase de potencia
superior.
Sobrevoltaje
durante
aceleración
Err05 1: El voltaje de entrada es demasiado
alto.
2: Una fuerza externa impulsa el motor
durante la aceleración.
3: El tiempo de aceleración es demasiado
corto.
4: La unidad de frenado y la resistencia
de frenado no están instaladas.
1: Ajuste el voltaje al rango normal.
2: Cancele la fuerza externa o instale
una resistencia de frenado.
3: Aumente el tiempo de aceleración.
4: Instale la unidad de frenado y la
resistencia de frenado.
Sobrevoltaje
durante des-
aceleración
Err06 1: El voltaje de entrada es demasiado
alto.
2: Una fuerza externa impulsa el motor
durante la desaceleración.
3: El tiempo de desaceleración es dema-
siado corto.
4: La unidad de frenado y la resistencia
de frenado no están instaladas.
1: El voltaje de entrada es demasiado
alto.
2: Una fuerza externa impulsa el
motor durante la desaceleración.
3: El tiempo de desaceleración es
demasiado corto.
4: La unidad de frenado y la resisten-
cia de frenado no están instaladas 1:
Ajuste el voltaje al rango normal.
2: Cancele la fuerza externa o instale
la resistencia de frenado.
3: Aumente el tiempo de desacele-
ración.
4: Instale la unidad de frenado y la
resistencia de frenado.
Sobrevoltaje
a velocidad
constante
Err07 1: El voltaje de entrada es demasiado
alto.
2: Una fuerza externa impulsa el motor
durante la desaceleración.
1: Ajuste el voltaje al rango normal.
2: Cancele la fuerza externa o instale
la resistencia de frenado.
Fallo control
de potencia
de entrada
Err08 El voltaje de entrada no está dentro del
rango permitido.
Ajuste el voltaje de entrada al rango
permitido.

www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
VARIADOR SOLAR SERIE PYD
20
FALLO PANTALLA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
Bajo voltaje Err09 1: Se produce un fallo de alimentación
instantáneo en la fuente de alimentación
de entrada.
2: El voltaje de entrada del convertidor
de frecuencia no está dentro del rango
permitido.
3: El voltaje del bus de CC es anormal.
4: El puente recticador y la resistencia
de búfer están defectuosos.
5: La placa de transmisión está defec-
tuosa.
6: El tablero de control principal está
defectuoso.
1: Restablecer la falla.
2: Ajuste el voltaje al rango normal.
3: Solicite soporte técnico
4: Solicite soporte técnico
5: Solicite soporte técnico
6: Solicite soporte técnico
Sobrecarga
variador
Err10 1: La carga es demasiado pesada o se ha
bloqueado el rotor en el motor.
2: El modelo de convertidor de frecuencia
es de una clase de potencia demasiado
pequeña.
1: Reducir la carga y controlar el
motor y el estado mecánico.
2: Seleccione un convertidor de
frecuencia de una clase de potencia
superior.
Sobrecarga
motor
Err11 1: bb-02 está congurado incorrecta-
mente.
2: La carga es demasiado pesada o se ha
bloqueado el rotor en el motor.
3: El modelo de convertidor de frecuencia
es de una clase de potencia demasiado
pequeña.
1: Congure bb-02 correctamente.
2: Reducir la carga y controlar el
motor y el estado mecánico.
3: Seleccione un convertidor de
frecuencia de una clase de potencia
superior.
Fallo fase de
entrada
Err12 1: La entrada de energía trifásica es
anormal.
2: La placa de transmisión está defec-
tuosa.
3: La placa a prueba de rayos está
defectuosa.
4: El tablero de control principal está
defectuoso.
1: Eliminar fallas externas.
2: Solicite soporte técnico.
3: Solicite soporte técnico.
4: Solicite soporte técnico.
Fallo fase de
salida
Err13 1: El cable que conecta el convertidor de
frecuencia y el motor está defectuoso.
2: Las salidas trifásicas del convertidor
de frecuencia están desequilibradas
cuando el motor está en marcha.
3: La placa de transmisión está defec-
tuosa.
4: El módulo IGBT está defectuoso.
1: Eliminar fallas externas.
2: Compruebe si el devanado trifási-
co del motor es normal.
3: Solicite soporte técnico.
4: Solicite soporte técnico.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PYD Electrobombas Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Generac Power Systems
Generac Power Systems 004912-0, 004912-1, 004913-0, owner's manual

Wagan
Wagan 2003-5 user manual

SolaX Power
SolaX Power X3-Mega 50KW Quick installation guide

DUROMAX
DUROMAX Duro Star DS4400E user manual

Boston gear
Boston gear 700 Series Installation and operation

Enlux
Enlux EL-300 Quick install guide

Victron energy
Victron energy RS Smart manual

Energy
Energy zeroCO2 large RHI-3P5K-HVES-5G Operation manual

PNI
PNI SP500W user manual

Ingeteam
Ingeteam INGECON SUN STORAGE 1Play Installation and configuration

enphase
enphase AC Battery Homeowner's guide

IMO Precision Controls
IMO Precision Controls Jaguar VXS user guide