QABA 370-024 User manual

IN230400265V02_US_CA
370-024
EN_WARNING: Certification Age: 18+ months; Max weight: 25 kg.
FR_ATTENTION: Âge de certification: 18+ mois; Poids maximum: 25 kg.
Children tricycle/
Tricycle pour enfants
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.

2
WARNING:
1. CHOKING HAZARD - small parts.
2. This product must be installed by an adult. Keep children away.
3. Children must be supervised by an adult when using this product.
4. This product is to be used by one child at a time.
5. Never use near steps, sloped driveways, hills, roadways, alleys or swimming pool
areas, on grass or wet surfaces.
6. Before every use, an adult must check the product, ensuring all screws and parts
are securely in place.
7. For safety, it is recommended to wear a helmet, hand and wrist pads, elbow pads
and knee pads. Always wear a local standard-approved helmet when riding, with the
chin strap securely fastened.
8. Do not ride this product at dusk, at night or at times of limited visibility.
9. A certain level of skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user
or others. Children must ride with caution.
10. Never use this product in traffic.
11. Never leave this product in the rain. If it gets wet, dry it with a towel to prevent rust.
12.Always comply with local laws and regulations.
MAINTENANCE & CARE
A. Keep all instructions and parts relating to this product for future reference.
B. Regularly check for damage and that all screws are secure.
C. Check that the seat is secure.
D. Lubricate the chain as often as required.
E. Regularly check tyre pressures.
AVERTISSEMENT :
1. DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces.
2. Installation par des adultes uniquement, tenir les enfants à l'écart.
3. À utiliser sous la surveillance directe d'un adulte.
4. Ne doit être utilisé que par un seul enfant à la fois.
5. À utiliser sur une surface plane et propre. Ne jamais utiliser à proximité d'un
escalier, d'une entrée en pente, d'une route en pente, d'une allée, d'une piscine,
d'une route, sur l'herbe ou sur des surfaces mouillées ou d'autres plans d'eau.
6. Avant de conduire à chaque fois le jouet, l'adulte doit inspecter les vis de chaque
pièce, veuillez serrer le bouchon à vis s'il est desserré. Fixez toutes les attaches
avant chaque trajet.
7. Pour votre propre sécurité, portez toujours un équipement de protection approprié.
Ne roulez jamais sans casque, sans protection des mains et des poignets, sans
protection des coudes et des genoux. Portez toujours un casque homologué selon
les normes locales pendant que vous roulez, avec la jugulaire solidement attachée.
8. Ne pas rouler au crépuscule, la nuit ou à des heures de visibilité réduite.
9.Il est recommandé d'utiliser le jouet avec précaution, étant donné qu'une certaine
habileté est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de
causer des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
EN
FR

3
10.Ne doivent pas être utilisés dans la circulation.
11.Ne pas exposer ce produit à la pluie, s'il est mouillé, essuyer l'eau avec une
serviette pour éviter la rouille de la surface ou le délaminage.
12. Respectez toujours les lois et règlements locaux.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
A. Conservez toutes les instructions et les pièces relatives à ce produit pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
B. Vérifiez régulièrement que le produit n'est pas endommagé et que toutes les vis
sont bien serrées.
C. Vérifier que le siège est bien fixé.
D. Lubrifiez la chaîne aussi souvent que nécessaire.
E. Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle.
Nos coordonnées sont les suivantes:
001-877-644-9366
customerservice@aosom.com
416-792-6088
customerservice@aosom.ca
Imported by Aosom LLC
27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA
MADE IN CHINA
Imported by Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
MADE IN CHINA
Importé par Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
FABRIQUÉ EN CHINE
US
CA

4
11
10
9
8
7
6
5
12
1
4
3
2
NAME OF PARTS
1. Front wheel assembly; 2. Foot pedals; 3. front fork’s connection
4. Front fork fixing screws; 5. Front fork component; 6.Fender;
7. Main frame; 8. Handlebar fixing screws; 9. Front dome;
10. Handlebars; 11. Seat cushion; 12.Rear wheel assembly
INSTALLATION
EN
1. As shown in the figure, insert the rear
axle of the rear wheel into the rear part of
main frame. Tap gently until a “click”.

5
2. Insert the front fork’s connection into the
front fork. Lock it with bolts and nuts as
shown in the figure
3. As shown in the figure:
- Insert the front wheel assembly
into the main frame.
- Lift the front hood upward.
- Insert the handlebar tube mouth
into the front fork.
- Use bolt nuts to lock the
handlebar hand and front fork,
and lower the front dome.
4. As shown in the figure:
- Place the saddle onto
the tricycle.
- Position it properly on
the seat fitting.
- Fasten the saddle and
tricycle with bolts and
nuts.
- Lock the seat fitting if
necessary.
IMPORTANT:
The seat cushion is
adjustable.
1 is the front file; 2 is the rear
stop.
The bolt holes indicated by 2
can expand the riding space.
EN

6
11
10
9
8
7
6
5
12
1
4
3
2
NOM DES PIÈCES
1. Assemblage de la roue avant; 2. Pédales; 3. Connecteur de fourche avant;
4. Vis de fixation de la fourche avant; 5. Composant de la fourche avant;
6. Pare-brise 7. Châssis principal; 8. Vis de fixation du guidon; 9. Dôme avant;
10. Guidon; 11. Coussin de siège; 12. Ensemble de roue arrière
INSTALLATION
FR
1. Comme indiqué sur la figure, insérez
l’essieu arrière dans le support de roue
arrière du châssis principal.
Tapotez doucement jusqu’à ce que le
verrou de talon s’enclenche en place.

7
2. Insérez le connecteur de fourche avant
dans la fourche avant.
Verrouillez-le avec des boulons et des
écrous comme indiqué sur la figure.
3. Comme indiqué sur la figure :
- Insérez la roue avant dans le
châssis principal.
- Soulevez le capot avant vers le
haut.
- Insérez l’embouchure du tube
du guidon dans la fourche avant.
- Verrouillez le guidon et la
fourche avant à l’aide des
écrous, et abaissez l’avant du
plafond
4. Comme indiqué sur la
figure
- Placez la selle sur le
tricycle.
- Positionnez-la
correctement sur la
garniture de siège.
- Fixez la selle et le
tricycle à l'aide de
boulons et d'écrous.
- Verrouiller la garniture
de siège si nécessaire.
IMPORTANT :
Le coussin du siège est
réglable.
1 est la butée avant ; 2 est la
butée arrière.
Les trous de boulon indiqués
par 2 peuvent agrandir
l’espace de conduite.
FR

8
Table of contents
Languages:
Other QABA Bicycle manuals