QIMMIQ RP 241 Crusoe User manual

RP 241 CRUSOE
MODE D’EMPLOI
GUÍA DE USUARIO
USER GUIDE
MANUALE D’USO
GEBRAUCHSANWEISUNG




FRANÇAIS
5
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION 6
POUR COMMENCER 7
PASSER/PRENDRE UN APPEL 10
UTILISER LE RÉPERTOIRE 10
MESSAGERIE VOCALE 11
ÉCRIRE ET ENVOYER UN MESSAGE 11
ALARME 12
PROFILS DE SONNERIE 12
RADIO FM 12
UTILISER LA CAMÉRA 13
MULTIMÉDIA 13
UTILISER LE BLUETOOTH® 13
CALENDRIER 14
OUTILS 14
GESTIONNAIRE DE FICHIERS 14
JEUX 14
RÉGLAGES 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 14
MISE AU REBUT 19
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE 19
DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE 21

6
FRANÇAIS
DESCRIPTION
Ce manuel est un guide rapide d’utilisation. Vous pou-
vez télécharger le Guide d'utilisation complet à l'adresse
suivante :
www.qimmiq-360.com
1Écouteur
2Écran
3Touche OK, touche Menu principal, accès à toutes
les Options
4Touche d’appel et d’accès au journal d’appels
5Touche OK
6Touches de navigation Haut/Bas/Gauche/Droite
7Touche Retour, accès au Répertoire
8Touche Raccrocher. Touche Marche/Arrêt du
téléphone (appui long sur la touche)
9Touche #
Depuis l'écran principal : appui long pour naviguer
entre les profils sonores Général et Silencieux.
En mode Édition : changer le mode de saisie Abc,
abc, ABC, 123 (appui court sur la touche)
En mode Édition : changer la langue de sasie
(appui long sur la touche)
10 Touche 0
En mode Édition : ajouter un espace entre les mots
11 Touche *
En mode Édition : accéder à la liste des symboles
12 Microphone
13 Prise micro-USB et prise écouteurs
14 Haut parleur
15 Appareil photo
16 Logo
17 Vis
18 Torche

FRANÇAIS
7
Le RP 241 Crusoe est un mobile durci totalement étanche à la
poussière et protégé contre les effets de l'immersion jusqu'à
1.5 mètres de profondeur et ce pendant 30 minutes (norme
IP68). En plus d’être résistant et étanche, ce modèle est
également flottant. Une raison de plus pour qu’il devienne le
partenaire incontournable des amateurs de sports nautiques.
Remarque importante – Une immersion dans l’eau est ce-
pendant toujours risquée : veillez à ce que le connecteur USB
ainsi que le connecteur du kit piéton soient parfaitement bien
refermés. Les deux vis situés sur le capot arrière du téléphone
doivent également être parfaitement vissés. La garantie de
votre téléphone n’est pas applicable si ces consignes n’ont
pas été respectées.
Veuillez lire les instructions fournies dans ce manuel afin de
mieux vous familiariser avec votre nouveau téléphone.
POUR COMMENCER
1. Installer la/les carte(s) SIM
REMARQUE : Votre téléphone est un modèle double SIM, il
peut donc prendre en charge deux cartes SIM simultanément.
Éteignez votre téléphone mobile. Les fentes pour les cartes
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce téléphone mobile GSM QIMMIQ.
Pour les passionnés d’aventure, QIMMIQ lance le
nouveau mobile, RP 241 Crusoe. Un produit qui vous
accompagne partout, même dans les conditions les
plus extrêmes.

8
FRANÇAIS
la SIM ».
Pour désinstaller la/les carte(s) SIM, appuyez sur la carte et
faites la glisser pour l’extraire.
2. Installer la carte mémoire
Pour installer la carte micro SD (si vous en avez une), ouvrez le
couvercle arrière pour retirer la batterie. Faites glisser l’élément
métallique (au-dessus de l’emplacement pour la carte SIM1)
vers la gauche et insérez la carte mémoire. Faites glisser l’élé-
SIM se trouvent à l’arrière du téléphone. Retirez la coque
arrière en desserrant les vis comme le montre l'illustra-
tion. Aidez-vous du schéma ci-dessous pour installer la/
les carte(s) SIM. Veillez à ce que les contacts de la carte
SIM soient orientés vers le bas et le coin biseauté en
haut à gauche. Si aucune carte SIM n’est insérée ou si
la carte SIM est endommagée, l’écran indique « Insérer

FRANÇAIS
9
dans son compartiment, contacts dirigés vers le bas, du côté
droit, afin d’éviter d’endommager la surface de contact de la
batterie. Replacez ensuite le couvercle arrière.
4. Recharger la batterie
Pour charger la batterie, branchez l’extrémité d’adaptateur
avec une prise micro-USB au port de chargement du télé-
phone et l’adaptateur à une prise murale. L’icône s’affiche
une fois la batterie complètement chargée. Vous pouvez
déconnecter le chargeur du téléphone et de la prise murale.
AVERTISSEMENT : En cas d’utilisation d’un chargeur de
voyage et ses accessoires pour recharger la batterie, vérifiez
tout d’abord s’ils sont d’origine ou approuvés par le fabricant.
L’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre
téléphone et représenter un risque. Utilisez-les toujours en
intérieur et dans des endroits secs.
ment métallique vers la droite pour bloquer la carte.
NOTE : Les cartes SIM et micro SD étant des petits
objets, conservez-les hors de portée des enfants.
3. Installer la batterie
Ce téléphone est adapté pour les accessoires et
batterie d’origine. Installez la batterie en la faisant glisser

10
FRANÇAIS
secondes pour allumer ou éteindre le téléphone puis saisissez
votre code PIN. Procédez de même pour éteindre votre
téléphone.
PASSER/PRENDRE UN APPEL
Dans l’écran principal, composez le numéro souhaité (appuyez
sur Effacer en cas d'erreur de saisie). Appuyez sur pour
passer l’appel. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel.
Pour appeler un contact enregistré dans votre répertoire, allez
dans le menu Contacts. Appuyez sur la touche pour
appeler le contact de votre choix.
Pendant un appel, appuyez les touches Haut /Bas pour régler
le volume.
Répondre à un appel entrant
Appuyez sur la touche pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur pour ignorer l’appel ; le correspondant est
redirigé vers votre messagerie vocale.
UTILISER LE RÉPERTOIRE
Les contacts peuvent être enregistrés sur la carte SIM, sur le
téléphone ou sur les deux.
Pour accéder au répertoire de l’écran d’accueil, appuyez sur
Menu puis sélectionnez Contacts. Pour quitter le menu du
Ne jetez pas la batterie au feu pour éviter tout incendie.
Une batterie endommagée peut provoquer une explo-
sion. Consultez les Instructions de sécurité pour les
précautions d’utilisation détaillées de la batterie.
5. Allumer le téléphone
Maintenez la touche enfoncée pendant trois

FRANÇAIS
11
tionnez Ajouter aux contacts pour ajouter le contact dans
votre téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez égale-
ment ajouter un nouveau contact via le Journal d'appels.
MESSAGERIE VOCALE
Pour consulter votre messagerie vocale (répondeur), appuyez
longuement sur la touche 1.
Si votre carte SIM ne reconnaît pas le numéro de la Mes-
sagerie vocale, appuyez longuement sur la touche 1puis
renseignez le numéro d’accès à la messagerie (fourni par votre
opérateur de réseau).
ÉCRIRE ET ENVOYER UN MESSAGE
Allez dans le menu principal, puis dans Messages. Sélection-
nez Ecrire un message.
Entrez votre texte. Appuyez sur Options, ensuite Envoyer à.
Choisissez Entrez le numéro et tapez le numéro du
destinataire ou appuyez sur Ajouter à partir du répertoire
pour accéder aux contacts. Utilisez les touches Haut/Bas et
appuyez sur OK pour sélectionnez le contact de votre choix.
Appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer pour envoyer
le message.
répertoire, appuyez sur .
Depuis l’écran d’accueil du téléphone vous pouvez
accéder directement au répertoire en appuyant sur
Contacts.
Ajouter un nouveau contact
Composez un numéro et appuyez sur Options. Sélec-

12
FRANÇAIS
rie vocale ou modifier d’autres paramètres.
ALARME
Votre téléphone peut faire office de réveil. Vous pouvez
configurer jusqu'à cinq alarmes différentes. Appuyez sur la
touche Menu, ensuite Outils pour accéder au menu Alarme.
Appuyez sur la touche Editer pour paramétrer une alarme.
Dans le sous-menu Statut, utilisez la touche Droite/Gauche
pour (dés)activer une alarme, puis Enregistrer.
PROFILS DE SONNERIE
Allez dans le menu principal et sélectionnez Profils. Plusieurs
profils sonores sont enregistrés par défaut sur votre téléphone.
Utilisez les touches Haut et Bas pour en choisir un. Appuyez
à gauche sur le bouton Options, puis choissisez Activer pour
activer le profil. Sélectionnez Personnaliser pour configurer
le profil.
RADIO FM
Pour écouter la radio, allez dans le menu principal, ensuite
Multimédia et sélectionnez le sous-menu Radio FM. Vous
devez brancher les écouteurs pour recevoir un signal radio.
Afin de trouver les stations disponibles, appuyez sur la touche
Options et choisissez Recherche auto et sauvegarde. Utili-
sez les touches Gauche et Droite pour changer de stations.
Gérer les messages
Allez dans le menu Messages pour consulter tous les
messages reçus et envoyés : Boîte de réception et
Messages envoyés. Les autres sous-menus sont :
Boîte d'envoi (messages en cours d’envoi), Brouil-
lons, Modèles et Réglages pour vérifier la capacité de
stockage des messages, définir le numéro de message-

FRANÇAIS
13
Enregistrer des vidéos
Allez dans le menu principal, puis dans le menu Multimédia
et sélectionnez Enregistreur vidéo. Vous pouvez également
acceder à ce menu à partir de la Caméra, en appuyant sur
Options, puis Mode vidéo.
Appuyez sur la touche du milieu pour commencer l'enregis-
trement (appuyez à nouveau sur la touche pour le mettre en
pause). Appuyez sur Stop pour arrêter l'enregistrement. Les
vidéos sont sauvegardées automatiquement.
MULTIMÉDIA
Votre téléphone est doté d’un Lecteur audio et vidéo pour
lire des fichiers audio et vidéo, d’une Galerie d’images pour
visualiser des photos et des images et d’un Dictaphone pour
enregistrer des fichiers audio. Vous devez installer une carte
mémoire afin d’utiliser ces fonctions.
UTILISER LE BLUETOOTH®
Pour activer le mode Bluetooth®, allez dans le menu principal,
sélectionnez Paramètres, Connexions, puis Bluetooth.
Appuyez sur la touche gauche pour activer ou désactiver le
Bluetooth.
Pour que votre appareil soit visible, activez l'option Visibilité
du Bluetooth.
UTILISER LA CAMÉRA
Prendre des photos
Allez dans le menu principal, puis dans le menu
Multimédia et sélectionnez Caméra. Pour prendre un
cliché, appuyez sur la touche centrale. Vous trouverez
toutes les photos prises dans la rubrique Images du
menu Multimédia.

14
FRANÇAIS
OUTILS
Les autres outils disponibles sont : Chronomètre, Torche.
Vous pouvez également trouver les fonctions : Horloge uni-
verselle, Calculatrice et Notes dans le menu Extras.
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
Vous retrouvez dans ce menu tous les fichiers image, audio et
vidéo sauvegardés sur votre carte mémoire et votre téléphone.
JEUX
Votre téléphone intégre deux jeux : Serpent, Mémoire.
RÉGLAGES
Dans ce menu, vous pouvez personnaliser votre téléphone. Il y
a plusieurs sous-menus avec tous les paramètres généraux.
Vous devrez entrer un mot de passe pour réinitialiser les
réglages d’usine ou (dés)activer la fonction de verrouillage du
téléphone. Le mot de passe par défaut du téléphone est 0000.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cette section comprend des informations importantes pour votre
sécurité. Veuillez la lire attentivement avant d’utiliser votre téléphone.
Téléphone portable
N’utilisez que les accessoires d’origine ou recommandés par le
fabricant. L’utilisation d’accessoires non homologués peut altérer le
CALENDRIER
Allez dans le menu principal, puis Outils pour accéder
au Calendrier. Utilisez les touches de navigation pour
parcourir les dates. Le nombre dans le carré vert corres-
pond à la date du jour.
Vous pouvez ajouter et gérer des évènements dans
votre agenda en appuyant sur la touche Options.

FRANÇAIS
15
téléphone portable étant susceptible de produire un champ électro-
magnétique, ne le placez pas à proximité d’éléments magnétiques,
tels que les disques d’ordinateur.
L’utilisation du téléphone à proximité d’appareils électriques tels
qu’une télévision, un téléphone, une radio ou un ordinateur, peut
entraîner des interférences. N’exposez pas votre téléphone portable
à la lumière directe du soleil et ne le laissez pas dans des endroits
chauds. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie
des appareils électroniques. Maintenez votre téléphone sec, tout
liquide pourrait endommager votre téléphone. Évitez tout choc ou
toute chute de votre téléphone. Une manipulation brutale risquerait
de détruire les circuits internes. Ne connectez pas votre téléphone
avec un équipement incompatible.
Ne tentez jamais de démonter le téléphone portable ou sa batterie.
Ne conservez pas le téléphone avec des produits inflammables ou
explosifs. Ne rechargez pas le téléphone portable sans sa batterie.
Coûts et services réseau
Ce téléphone portable est homologué pour les réseaux GSM sui-
vants : 850/900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez
vous abonner aux services proposés par un fournisseur de services
de téléphonie mobile. L’utilisation de tels services peut générer des
coûts de transfert de données.
Exposition aux ondes radioélectriques
Votre téléphone est un récepteur et émetteur radio. Reportez-vous
à la section Débit d’absorption spécifique (DAS) pour plus d’infor-
mations sur le niveau d’exposition de cet appareil.
Pendant l’utilisation, les valeurs de DAS de l’appareil sont en géné-
fonctionnement de votre téléphone portable et l’endomma-
ger, voire provoquer des blessures corporelles et enfreindre
les réglementations locales en matière de terminaux de
télécommunication. Éteignez votre téléphone avant de le
nettoyer. Utilisez un chiffon humide ou antistatique pour
nettoyer le téléphone. N’utilisez pas de chiffon sec ou de
tissu conducteur. N’utilisez pas de nettoyants chimiques
ou abrasifs qui pourraient endommager le téléphone. Votre

16
FRANÇAIS
passer vos appels.
Précautions à prendre au volant
Votre priorité est la sécurité routière. Vérifiez les lois et réglemen-
tations sur l’utilisation du téléphone au volant dans les régions où
vous conduisez. Veuillez toujours vous y conformer. Utilisez la fonc-
tion mains-libres du téléphone si elle est disponible. Quittez la route
et garez votre véhicule avant de passer un appel ou de répondre au
téléphone, si nécessaire.
Dispositifs médicaux / stimulateur cardiaque.
À proximité d’un stimulateur cardiaque, veillez à maintenir une dis-
tance minimale de plus de quinze centimètres lorsque le téléphone
est allumé. Ne mettez pas votre téléphone dans la poche de votre
chemise. Lorsque vous téléphonez, tenez votre appareil contre
l’oreille opposée au stimulateur cardiaque pour minimiser tout risque
d’interférence et pensez à éteindre votre téléphone portable, si
nécessaire. Si vous utilisez un autre dispositif médical personnel,
veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour savoir s’il est correc-
tement protégé contre l’énergie RF.
Dans les établissements aux réglementations particulières (hôpitaux,
centres de soins, etc.), veuillez respecter les restrictions relatives
à l’utilisation de téléphones portables. Éteignez votre téléphone si
nécessaire.
Protection auditive
Cet appareil a été déclaré conforme à la norme de
pression acoustique décrite dans la norme applicable
NF EN 50332-1:2013.
ral inférieures à celles indiquées.
Meilleure est la réception réseau, plus basse sera l’émission
d’ondes (la puissance de fonctionnement est réduite en
conséquence automatiquement). Essayez de passer vos
appels de préférence lorsque vous avez 3 ou 4 barres
de couverture réseau (s’affichent dans le coin supérieur
gauche). Le kit mains libres fourni peut également vous servir
à réduire votre exposition aux ondes. Privilégiez ce kit pour

FRANÇAIS
17
tiellement explosives
Éteignez votre téléphone avant de pénétrer dans une zone à
atmosphères potentiellement explosives, telle que les installations
d’avitaillement en carburant, de stockage ou de transfert de
carburant ou de substances chimiques. Dans ces endroits, vous ne
devez pas retirer, installer ou charger la batterie.
Une étincelle dans une atmosphère potentiellement explosive
peut provoquer une explosion ou un incendie qui pourrait à son
tour causer des blessures corporelles ou la mort. Afin d’éviter
toute interférence éventuelle avec des détonateurs, éteignez votre
communicateur lorsque vous êtes à proximité de détonateurs
électriques ou d’une zone d’explosion ou dans des zones où il est
affiché « Éteignez les appareils électroniques.” » Respectez toujours
les consignes et la signalétique.
Précautions concernant les appareils électroniques
Certains appareils électroniques sont sensibles aux interférences
électromagnétiques envoyés par votre téléphone portable s’ils ne
sont pas correctement protégés, tels que le système électronique
des véhicules ; veuillez contacter les fabricants si besoin avant
d’utiliser votre téléphone.
Sécurité et utilisation générale à bord d’un véhicule
Le fonctionnement des airbags de sécurité, des freins, du système
de régulateur de vitesse et d’éjection d’huile ne devrait pas être
affecté par la communication sans fil. Si vous rencontrez un
problème avec un des éléments ci-dessus, veuillez contacter votre
concessionnaire. Ne posez pas votre téléphone au-dessus d’un
airbag ou dans sa zone de déploiement. Les airbags se gonflent
AVERTISSEMENT : Une exposition auditive excessive
à un volume élevé peut endommager votre audition. Une
exposition à un volume élevé au volant peut détourner votre
attention et provoquer un accident. Réglez votre téléphone
sur un volume modéré avant de porter le kit oreillettes et ne
tenez pas votre appareil près de l’oreille si le haut-parleur
est activé.
Précautions à prendre dans les atmosphères poten-

18
FRANÇAIS
interdit de téléphoner en plein vol. Les réglementations en matière
de sécurité prévoient que vous ayez la permission d’un membre de
l’équipage pour utiliser votre téléphone lorsque l’avion est au sol. Si
votre téléphone possède la fonction de mise en marche automa-
tique, veuillez vérifier qu’il ne s’allumera pas pendant le vol.
Utilisation de la batterie
Ne provoquez pas de court-circuit avec la batterie, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou un risque d’incendie de l’appareil.
Ne conservez pas la batterie dans des endroits chauds ; ne la jetez
pas au feu. Elle risquerait d’exploser. Ne tentez pas de démonter
ou de réassembler la batterie, sous peine de provoquer une fuite du
liquide, une surchauffe, une explosion ou une combustion. Veuillez
conserver la batterie dans un endroit frais et sec si vous ne l’utilisez
pas pendant de longues périodes. La batterie peut être rechargée
des centaines de fois, mais elle est soumise à une usure normale.
Si vous remarquez que le temps d’utilisation (durée de conversation
et de veille) est sensiblement réduit, le moment est venu de la rem-
placer. Veuillez cesser d’utiliser le chargeur et la batterie s’ils sont
endommagés ou montrent des signes évidents d’usure. Veuillez
utiliser la batterie d’origine ou approuvée par le fabricant de télé-
phone. L’utilisation d’une batterie non homologuée peut altérer le
fonctionnement de votre appareil, causer un risque d’explosion, etc.
AVERTISSEMENT : si la batterie est endommagée, ne la jetez pas
au rebut. En cas de fuite et de contact du liquide de la batterie avec
les yeux ou la peau, rincez abondamment à l’eau claire et consultez
un médecin.
avec une force proportionnelle à l’intensité du choc. En cas
de déclenchement, si votre téléphone se situe dans sa tra-
jectoire, il peut être projeté violemment et blesser gravement
les occupants du véhicule. Veuillez éteindre votre téléphone
dans les stations-service.
Sécurité à bord d’un avion
Veuillez éteindre votre téléphone avant le décollage. Afin
de protéger le système de communication de l’avion, il est

FRANÇAIS
19
en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réuti-
lisation des matériaux, veillez à séparer la batterie des autres types
de déchets et à la recycler via le système local de collecte gratuite
des piles et batteries.
Recyclage des équipements électriques et électroniques en
fin de vie.
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers ordinaires. La
présence de ce symbole sur le produit ou son emballage
vous le rappelle.
Certains matériaux composant ce produit peuvent être recyclés
si vous le déposez auprès d’un centre de recyclage approprié. En
réutilisant les pièces et matières premières des appareils usagés,
vous apportez une contribution importante à la protection de l’en-
vironnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des
équipements usagés, vous pouvez vous adresser à votre mairie, au
service de traitement des déchets usagés ou au magasin où vous
avez acheté le produit.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Ce téléphone bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de sa
date d’achat. Pour plus d’informations sur l’applicabilité de cette
garantie, contactez notre service après-vente : E-mail : assistance@
sopeg.com
MISE AU REBUT
Recyclage adéquat des batteries
(Applicable aux pays de l’Union européenne et autres
pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Ce symbole sur la batterie et le manuel du produit in-
dique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée

20
FRANÇAIS
Information sur le fabricant
SOPEG SAS
Parc Burospace 2, Route de Gisy,
BP24 91571 BIÈVRES, France
Tél. : 01 60 13 08 88
Contenu de l’emballage
Téléphone mobile RP 241 Crusoe – Kit mains-libres – Batterie
rechargeable au lithium-ion – Adaptateur secteur – Guide de
démarrage rapide
Spécifications techniques
Réseau : Quadri-bandes GSM 850 MHz - 900 MHz - 1800 MHz –
1900 MHz
Dimensions : 131.7 x 60.2 x 19 mm
Poids : 210 g (batterie incluse, avec les accessoires)
Batterie : Batterie au lithium-ion, 3,7 V/1000 mAh/2,96 Wh (tension
de charge limitée : 4,2 V)
Entrée adaptateur : 100-240 V. 50/60 Hz 0,2 A
Sortie adaptateur : 5,0 Vc.c.500 mA
Le téléphone QIMMIQ RP 241 Crusoe a été commercialisé pour la
première fois sur le marché européen en novembre 2016.
Information sur le SAV
SC Tech
4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France
Table of contents
Languages:
Other QIMMIQ Cell Phone manuals