QSC MP-MFC-NA-WH User manual

TD-001531-01-C
*TD-001531-01*
Multifunction Controller
Quick Start Guide
MP-MFC-NA-WH /MP-MFC-NA-BK /MP-MFC-EU-WH /MP-MFC-EU-BK
(NA = North American / EU = European / BK = Black / WH = White)
EXPLANATION OF SYMBOLS
The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the
instructions are not followed the result may be bodily injury or death.
The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical
equipment. If these instructions are not followed, it may result in damage to the
equipment that may not be covered under the warranty.
The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the
successful completion of thetask.
The term "NOTE" is used to indicate additional useful information.
The intent of the lightning flash with arrowhead symbol in a triangle is to
alert the user to the presence of un-insulated "dangerous" voltage within
the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The intent of the exclamation point within an equilateral triangle is to alert
the user to the presence of important safety, and operating and
maintenance instructions in this manual.
®

TD-001531-01-C 2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation opening. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
11. Adhere to all applicable local codes.
12. Consult a licensed, professional engineer when any doubt or questions arise
regarding a physical equipment installation.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

TD-001531-01-C 3
EN
RoHS Statement
The MP-MFC-EU-BK, MP-MFC-EU-WH, MP-MFC-NA-BK, and MP-MFC-NA-WH
products are in compliance with European Directive 2011/65/EU – Restriction of
Hazardous Substances (RoHS).
The
MP-MFC-EU-BK, MP-MFC-EU-WH, MP-MFC-NA-BK, and MP-MFC-NA-WH
products are in compliance with “China RoHS” directives per GB/T26572. The following
table is provided for product use in China and its territories:
MP-MFC-EU-BK, MP-MFC-EU-WH, MP-MFC-NA-BK, MP-MFC-NA-WH 系列,
部件名称
(Part Name)
有毒有害物质或元素
(Toxic or hazardous Substances and Elements )
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(vi))
多溴联
苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
电路板组件
(PCB Assemblies)
XOOOOO
机壳装配件
(Chassis Assemblies)
XOOOOO
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。(This table is prepared following the
requirement of SJ/T 11364.)
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求
以 下 。
O: Indicates that the concentration of the substance in all homogeneous materials of
the part is below the relevant threshold specied in GB/T 26572.
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限
量要求。
X: Indicates that the concentration of the substance in at least one of all homogeneous
materials of the part is above the relevant threshold specied in GB/T 26572.
(目前由于技术或经济的原因暂时无法实现替代或减量化) (Replacement and
reduction of content cannot be achieved currently because of the technical or
economic reason.)

TD-001531-01-C 4
EN
Contents
Quantity ShippedPart Name
Not SuppliedElectrical box (1-gang - closed box) NA or International
Not SuppliedCables – RJ45, CAT-5
1 Kit (NA or Int.)
MP-MFC Unit / Termination plug / 2 machine screws with push-
nuts (installed) for metal electrical box. 2 thread-forming screws
for plastic electrical box / 2 push-nuts (North American)
MP-MFC Unit / Termination plug (International)
1 Kit (NA or Int.)
Trim-plate / 2 screws (North American)
Trim-plate / 2 screws, 2push nuts (International)
1Quick Start Guide TD-001531-01
1Warranty TD-000453
Description
1. Display
2. Reset
3. Function
4. Navigate up / Increase
5. Navigate down / Decrease
6. Dual RJ45 Connector block (control &
power +15VDC from MP-M))
7. Termination Plug - required for last
unit in a run
Requirements
• Maximum Units per Run – 4
• Maximum Units per MP-M (2 ports) – 8
• Maximum Run Length – 250 m total (cable length)
4
5
6
7
1
2
3
250 m
MP-M

TD-001531-01-C 5
EN
Installation
NOTE: Use closed electrical box.
1. Run Cables; provide for stress relief.
a. From MP-M or previous MFC unit
b. To next daisy-chained MFC unit, or
Termination plug.
2. Connect cables
a. From MP-M or previous MFC in a daisy-chain
b. To next daisy-chained
MFC unit or
c. Termination Plug,
required on last MFC
in a daisy-chain.
North American
Installation
CAUTION!: Do not
force cables into electrical box.
3. Attach the MFC to the electrical box.
• For metal electrical box use two installed
machine screws.
• For plastic electrical box:
a. Remove the two installed machine screws
and push-nuts.
b. Insert the two thread-forming screws in
the two vacated holes.
c. Install the push-nuts onto the two thread-
forming screws.
1
Run cables
a b
2
Connect cables and
termination plug
b
c
a
1
Run cables
a b
2
Connect cables and
termination plug
b
c
a
3
Install MFC onto
electrical box
4
Install trim plate

TD-001531-01-C 6
EN
4. Install trim plate (use two supplied screws).
International Installation
3
Install MFC onto
electrical box
4
Install trim plate
Install MFC and trim plate onto
electrical box
Push-Nuts

TD-001531-01-C 7
EN
Contact QSC
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA
92626‑1468 USA
Main Number:
+1.714.754.6175
Toll Free 800.854.4079
(US Only)
Website: www.qsc.com
Sales and Marketing:
+1.714.957.7100 or
toll free (USA only)
800.854.4079
FAX: +1.714.754.6174
E‑mail: info@qsc.com
Customer Service
+1.714.957.7150 or
toll free (USA only)
800.772.2834
FAX: +1.714.754.6173
E‑mail: service@qsc.com
© 2018 QSC, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered
trademarks of QSC, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
http://patents.qsc.com.
®

TD-001531-01-C 8
ES
Controlador multifunción
Guía de inicio rápido
MP-MFC-NA-WH /MP-MFC-NA-BK /MP-MFC-EU-WH /MP-MFC-EU-BK
(NA = Norteamérica/ EU = Europa / BK = Negro / WH = Blanco)
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad
personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones o la
muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al
equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al
equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son de vital
importancia para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
NOTA: El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado
dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como
para constituir unriesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
NOTA: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
seguridad, utilización y mantenimiento en el manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice un paño seco para la limpieza.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación del aparato. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
®

TD-001531-01-C 9
ES
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire de
calefacción, estufas ni otros aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.
9. Utilice solamente las piezas o accesorios especificados por el fabricante.
10. El mantenimiento técnico debe realizarlo únicamente personal cualificado.
11. Cumpla con todas las normas locales vigentes al respecto.
12. Consulte a un técnico profesional autorizado cuando surjan dudas o preguntas referentes
a la instalación física del equipo.
Declaración de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15
de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, por lo tanto, si no se instala y utiliza de
conformidad con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con uno de los siguientes
métodos:
• Reoriente o cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV para solicitar ayuda.
Declaración de la RoHS
Estos productos cumplen con la directiva europea 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS).
Garantía
Para obtener una copia de la garantía limitada de QSC, visite el sitio web de QSC:
www.qsc.com

TD-001531-01-C 10
ES
Contenido
Cantidad Nombre de la pieza
No incluida
Caja eléctrica (1 acoplamiento - caja cerrada) NA o internacional
No incluidos
Cables – RJ45, CAT-5
1 Kit (NA o
internacional)
Unidad MP-MFC/Conector/2 tornillos para equipo con tuercas de
presión (montados) para caja eléctrica de metal. 2 tornillos roscados
para caja eléctrica de plástico/2 tuercas de presión (Norteamérica)
Unidad MP-MFC (Conector) internacional
1 Kit (NA o
internacional)
Kit de placa de ajuste (placa, 2 tornillos) Norteamérica
Kit de placa de ajuste (placa, 2 tornillos cautivos, tuercas de
presión) internacional
1
Guía de inicio rápido TD-001531-01
1
Garantía TD-000453
Descripción
1. Pantalla
2. Restaurar
3. Función
4. Navegación ascendente/Aumentar
5. Navegación descendente/Disminuir
6. Bloque conector dual RJ45 (control
y alimentación de +15VCC del
MP-M)
7. Conector (necesario para la última
unidad del cableado)
Requisitos
• Máximo de unidades por cableado: 4
• Máximo de unidades por MP-M (2 puertos): 8
• Longitud máxima del cableado: 250m en total (longitud del cable)Instalación
4
5
6
7
1
2
3
250 m
MP-M

TD-001531-01-C 11
ES
NOTA: Utilice una caja eléctrica cerrada.
1. Pase los cables; permite el alivio de tensión.
a. Desde la unidad MP-M o la MFC anterior.
b. A la siguiente unidad MFC, o conector de la
cadena en margarita.
2. Conecte los cables.
a. Desde el MP-M o el MFC anterior de la cadena
en margarita
b. A la siguiente unidad MFC de la cadena en
margarita
c. O al conector, necesario
en el último MFC de la
cadena en margarita.
Instalación para
Norteamérica
¡PRECAUCIÓN!: No
fuerce los cables dentro
de la caja eléctrica.
3. Conecte el MFC a la caja eléctrica.
• Para las cajas eléctricas de metal, utilice dos
tornillos para equipo montados.
• Para cajas eléctricas de plástico:
a. Retire los dos tornillos para equipo
montados y las tuercas de presión.
b. Inserte los dos tornillos roscados en los
orificios que ha dejado vacíos.
c. Coloque las tuercas de presión en los dos
tornillos roscados.
1
Pase los cables
a b
2 Conecte los cables
y el conector
b
c
a
1
Pase los cables
a b
2
Conecte los cables
y el conector
b
c
a
3
Instale el MFC
en la caja eléctrica
4
Instale la placa
de ajuste

TD-001531-01-C 12
ES
4. Instale la placa de ajuste (utilice los dos
tornillos suministrados).
Instalación internacional
3
Instale el MFC
en la caja eléctrica
4
Instale la placa
de ajuste
3 Instale el MFC y la placa de
ajuste en la
caja eléctrica
tuercas de presión

TD-001531-01-C 13
ES
®
Contacto QSC
QSC, LLC
1675 MacArthur
Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-
1468 EE.UU.
Número principal:
+17147546175
gratuito 800.854.4079
(solo en EE.UU.)
Sitio web: www.qsc.com
Venta y
comercialización:
+1714.957.7100
o gratuito (solo en
EE.UU.)
+1714.957.7100
FAX: +1714.754.6174
Correo electrónico:
Servicio al cliente
+1 714.957.7150 o
gratuito (solo en EE.
UU.)
+1 714.957.7150
FAX: +1 714.754.6173
Correo electrónico:
© 2018, QSC, LLC. Reservados todos los derechos. QSC y el logotipo de QSC
son marcas comerciales registradas de QSC, LLC en la Oficina de Patentes y
Marcas Comerciales de EE. UU. y en otros países. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
http://patents.qsc.com.

TD-001531-01-C 15
FR
Contrôleur multifonction
Guide de mise en route rapide
MP-MFC-NA-WH /MP-MFC-NA-BK /MP-MFC-EU-WH /MP-MFC-EU-BK
(NA = Amérique du Nord / EU = Union Européenne / BK = Noir / WH = Blanc)
EXPLICATION DES SYMBOLES
La mention «AVERTISSEMENT!» indique des instructions concernant la sécurité
personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas
suivies.
La mention «ATTENTION!» indique des instructions concernant des dégâts
possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la
garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention «IMPORTANT!» indique des instructions ou des informations vitales
à l’exécution de la procédure.
La mention «REMARQUE» indique des informations utiles supplémentaires.
NOTA: L’éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à
l’utilisateur la présence d’une tension «dangereuse» non isolée dans le
boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d’électrocution pour
l’homme.
NOTA: Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de
signaler à l’utilisateur la présence deconsignes de sécurité et
d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Installer conformément aux
instructions du fabricant.
8. N’installer à proximité d’aucune source de chaleur comme des radiateurs, des
registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplis) qui
dégagent de la chaleur.
®

TD-001531-01-C 16
FR
9. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié.
11. Respecter tous les codes locaux applicables.
12. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de
question concernant l’installation physique de l’équipement.
Déclaration FCC
NOTA: Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 des
règlements de la FCC.
Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et
peut rayonner une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il risque d’interférer avec les communications
radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé
par la mise en marche et l’arrêt de l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
• Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur.
• Branchement de l’appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit
que celui du récepteur.
• Sollicitation de l’assistance du revendeur ou d’un spécialiste radio/TV.
Déclaration RoHS
Ces produits sont conformes à la Directive européenne 2011/65/EU – Restriction
d’utilisation de substances dangereuses(RoHS).
Garantie
Pour une copie de la garantie limitée QSC, consulter le site web
QSC: www.qsc.com

TD-001531-01-C 17
FR
Contenu
Quantité expédiée Nom du composant
Non fourni Boîtier électrique (branchement simple, boîtier fermé) Amérique du
Nord ou internationale
Non fournis Câbles – RJ45, CAT-5
1 Kit (Amér. du Nord
ou internationale
Unité MP-MFC / fiche de terminaison / 2 vis à métaux avec écrous
poussoirs (installés) pour un boîtier électrique métallique. 2 vis
autotaraudeuses pour un boîtier électrique en plastique / 2 écrous-
poussoirs (Amérique du Nord)
Unité MP-MFC, fiche de terminaison (internationale)
1 Kit (Amér. du Nord
ou internationale)
d’encadrement plaque, 2 vis (Amérique du Nord)
d’encadrement plaque, 2 vis captives, 2 push nuts (internationale)
1 Guide de mise en route rapide TD-001531-01
1 Garantie TD-000453
Description
1. Affichage
2. Bouton de réinitialisation
3. Fonction
4. Naviguer vers le haut / augmenter
5. Naviguer vers le bas / diminuer
6. Connecteur RJ45 double
(commande et alimentation +15V
c.c. à partir du MP-M)
7. Fiche de terminaison – requise
pour la dernière unité d’une série
Exigences
• Nombre maximum d’unités par série – 4
• Nombre maximum d’unités par MP-M (2 ports) – 8
• Longueur de série maximum – 250 m au total (longueur de câble)
4
5
6
7
1
2
3
250 m
MP-M

TD-001531-01-C 18
FR
Installation
NOTA: Utiliser le boîtier électrique fermé.
1. Faire courir les câbles sans les tendre.
a. Du MP-M ou de l’unité MFC précédente
b. À l’unité MFC suivante branchée en guirlande ou à la
fiche de terminaison.
2. Brancher les câbles
a. Du MP-M ou du MFC précédent branché en
guirlande
b. À l’unité MFC suivante
branchée en guirlande ou
c. À la fiche de terminaison,
requise sur le dernier MFC
branché en guirlande.
Installation en Amérique
du Nord
¡PRECAUCIÓN!: Ne pas forcer pour faire
entrer les câbles dans le boîtier électrique.
3. Attacher le MFC au boîtier électrique.
• Pour un boîtier électrique métallique, utiliser les
deux vis à métaux installées.
• Pour un boîtier électrique en plastique :
a. Enlever les deux vis à métaux et écrous-
poussoirs installés.
b. Insérer les deux vis autotaraudeuses dans
les deux trous libérés.
c. Installer les écrous-poussoirs sur les deux
vis autotaraudeuses.
1
Faire courir les
câbles
a b
2 Brancher les
câbles et la fiche
de terminaison
b
c
a
1
Faire courir les
câbles
a b
2 Brancher les
câbles et la fiche
de terminaison
b
c
a
3
Installer le MFC sur
le boîtier électrique
4
Installer la plaque
d’encadrement

TD-001531-01-C 19
FR
4. Installer la plaque d’encadrement (utiliser les
deux vis fournies).
Installation internationale
3
Installer le MFC sur
le boîtier électrique
4
Installer la plaque
d’encadrement
3 Installer le MFC et la plaque
d’encadrement
sur le boîtier
électrique
écrous-poussoirs

TD-001531-01-C 20
FR
®
© Copyright 2018, QSC, LLC, QSC® est une marque déposée de QSC, LLC.
QSC et le lvogo QSC sont déposées auprès de l’U.S. Patent and Trademark Office.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
http://patents.qsc.com.
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468
États-Unis
Standard: +1 714.754.6175
Site Web: www.qsc.com
Ventes & Marketing:
Tél.: +1 714.957.7100
ou numéro vert (États-Unis
seulement) 800.854.4079
Fax: +1 714.754.6174
E-mail: [email protected]
QSC Technical
Services
1675 MacArthur Blvd.
Costa Mesa, CA 92626
États-Unis
Tél.: 800.772.2834 (États-
Unis seulement)
Tél.: +1 714.957.7150
Fax: +1 714.754.6173

TD-001531-01-C 22
DE
Multifunktionsregler
Kurzanleitung
MP-MFC-NA-WH /MP-MFC-NA-BK /MP-MFC-EU-WH /MP-MFC-EU-BK
(NA = Nordamerika / EU = Europa / BK = Schwarz / WH = Weiß)
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit
betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können Körperverletzungen
oder tödliche Verletzungen die Folge sein.
Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden
betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können Geräteschäden
verursacht werden, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Der Begriff WICHTIG! kennzeichnet Anweisungen oder Informationen, die zur
erfolgreichen Durchführung des Verfahrens unerlässlich sind.
Der Begriff HINWEIS verweist auf weitere nützliche Informationen.
NOTA: Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in
einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter,
gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen,
die stark genug sein können, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
NOTA: Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein wichtiger Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsanleitungen
in diesem Handbuch aufmerksam machen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
2. Diese Anleitung gut aufbewahren.
3. Alle Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsöffnungen blockieren. Zur Installation die Anleitung des Herstellers
beachten.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftschiebern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme abstrahlen.
9. Nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör verwenden.
10. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen.
11. Alle anwendbaren örtlichen Vorschriften beachten.
12. In Zweifelsfällen oder bei Fragen zur Installation eines Geräts sollten Sie einen
qualifizierten Techniker hinzuziehen.
®
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other QSC Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive EDR71 operating instructions

red lion
red lion TSC instruction manual

Siemens
Siemens RWF40.000A97 user manual

BPE
BPE PVDivert Installation & operator's manual

Philips
Philips LFC7310 installation instructions

ARI-Armaturen
ARI-Armaturen ARI-PREMIO-Plus 2G Operating and installation instructions