manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Quarq
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Quarq ShockWiz User manual

Quarq ShockWiz User manual

Other Quarq Bicycle Accessories manuals

Quarq TyreWiz User manual

Quarq

Quarq TyreWiz User manual

Quarq AXS TyreWiz User manual

Quarq

Quarq AXS TyreWiz User manual

Quarq TyreWiz User manual

Quarq

Quarq TyreWiz User manual

Quarq TyreWiz User manual

Quarq

Quarq TyreWiz User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

User Manual Brugervejledning Manual de utilizare
Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη
󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋
95-3018-016-100 Rev A
© 2017 SRAM, LLC
User Manual Danish Romanian
Polish Czech Greek

2
Tools and Supplies 8
Narzędzia i materiały
eksploatacyjne
󻺓󼯇󻄳󺫛
Værktøj og materialer
Nástroje a pomůcky
Scule i materiale
Εργαλεία και παρεχόενα
ShockWiz 9
ShockWiz

ShockWiz
ShockWiz
ShockWiz
ShockWiz
Hose Assembly 10
Zespół przewodu
󽎧󼀓󺨟󽋘󼨣
Slangesamling
Sestava hadičky
Ansamblul furtunului
Συγκρότηα εύκαπτου σωλήνα
ShockWiz - Direct Mount 11
ShockWiz – Mocowanie bezpośrednie
󼜰󼖀󼔔󼦘
ShockWiz – Direkte montering
Přímá montáž přístroje ShockWiz
ShockWiz - montare directă
ShockWiz – Άεση τοποθέτηση
(Direct Mount)
ShockWiz Air Valves 12
Zawory powietrza ShockWiz
󼌿󼌣󻦧󻭻
ShockWiz luftventiler
Vzduchové ventily přístroje
ShockWiz
Supape de aer ShockWiz
Αεροβαλβίδε ShockWiz
Battery 13
Akumulator
󻦟󼺟󻜛
Batteri
Baterie
Baterie
Μπαταρία
Battery Installation 14
Montaż akumulatora
󻦟󼺟󻜛󻺓󼯇
Montering af batteri
Montáž baterie
Montarea bateriei
Τοποθέτηση παταρία
Mounting Boot Installation 17
Montaż klatki montażowej
󼔔󼦘󻫯󽀧󻺓󼯇
Montering af hylster
Instalace montážního pouzdra
Montarea cu carcasă de cauciuc
Τοποθέτηση βύσατο στερέωση
Front Suspension 18
Zawieszenie przednie
󽉳󻕟󽀧󻺋󼀓󽄋󻻇
Foraffjedring
Odpružená vidlice
Suspensia faă
Επρό ανάρτηση
Fork Types 19
Rodzaje widelców
󽅛󼷛󼒏󽎄
Typer af forgafler
Typy vidlic
Tipuri de furci
Τύποι πηρουνιών
3
Attachment Locations 21
Lokalizacje punktów
mocowania
󻫯󼦘󼑳󼯇
Steder til fastgørelse
Místa upevnění
Poziii de fixare
Θέσει πρόσδεση
Remove Air Caps 22
Usuń kapturki zaworów
powietrza
󺩤󺮟󻜷󺦋󼖋󺧟
Tag ventilhætterne af
Sejmutí vzduchových krytek
Îndepărtarea capacelor de aer
Αφαίρεση αεροκαπακιών
Crown Mount Location 23
Lokalizacja mocowania korony
󼷛󻓫󼐣󼔔󼦘󼑳󼯇
Montering på kronen
Umístění na korunce vidlice
Poziia de montare la coroană
Θέση στερέωση στην
κορώνα
Hose Installation - Direct Mount 26
Montaż przewodu - Mocowanie
bezpośrednie
󽎧󼀓󻺓󼯇󼜰󼖀󼔔󼦘
Montering af slange – Direkte
montering
Instalace hadičky při přímé
montáži
Montarea furtunului - montare
directă
Τοποθέτηση εύκαπτου σωλήνα
– Άεση τοποθέτηση (Direct
Mount)
ShockWiz Installation 28
Montaż ShockWiz
󻺓󼯇
Montering af ShockWiz
Montáž přístroje ShockWiz
Montarea dispozitivului
ShockWiz
Τοποθέτηση ShockWiz
Hose Installation - ShockWiz 29
Montaż przewodu - ShockWiz
󽎧󼀓󻺓󼯇
Montering af slange - ShockWiz
Montáž hadičky – přístroj
ShockWiz
Montarea furtunului - ShockWiz
Τοποθέτηση εύκαπτου
σωλήνα - ShockWiz
Hose Installation - Fork 30
Montaż przewodu - Widelec
󽎧󼀓󻺓󼯇󽅛󼷛
Montering af slange – Forgaffel
Montáž hadičky – vidlice
Montarea furtunului - furcă
Τοποθέτηση εύκαπτου
σωλήνα - Πηρούνι
Check Clearance 31
Sprawdź odstęp
󺥳󺨘󽏄󼓧
Tjek bevægelsesfrihed
Kontrola dostatečného odstupu
Verificarea libertăii de micare
Έλεγχο απόσταση
Installation - Inverted Fork 34
Montaż – Widelec odwrócony
󻺓󼯇󼓧󻧳󽀧󽅛󼷛
Montering – ’upside-down’-
forgaffel
Montáž na obrácenou vidlici
Montarea - furcă inversată
Τοποθέτηση – Ανεστραένο
πηρούνι
4
Check Clearance 35
Sprawdź odstęp
󺥳󺨘󽏄󼓧
Tjek bevægelsesfrihed
Kontrola dostatečného odstupu
Verificarea libertăii de micare
Έλεγχο απόσταση
Rear Suspension 36
Zawieszenie tylne
󻜛󼌣󻺋󼀓󽄋󻻇
Bagaffjedring
Zadní odpružení
Suspensia spate
Πίσω ανάρτηση
Shock Types 37
Rodzaje amortyzatorów
󻽬󼒏󽎄
Typer af affjedring
Typy tlumičů
Tipuri de amortizoare
Τύποι αορτισέρ
Attachment Locations 38
Lokalizacje punktów
mocowania
󻫯󼦘󼑳󼯇
Steder til fastgørelse
Místa upevnění
Poziii de fixare
Θέσει πρόσδεση
Remove Air Caps 39
Usuń kapturki zaworów
powietrza
󺩤󺮟󻜷󺦋󼖋󺧟
Tag ventilhætterne af
Sejmutí vzduchových krytek
Îndepărtarea capacelor de aer
Αφαίρεση αεροκαπακιών
Attachment Location 40
Lokalizacje punktów
mocowania
󻫯󼦘󼑳󼯇
Steder til fastgørelse
Místa upevnění
Poziii de fixare
Θέσει πρόσδεση
Hose Installation - Direct Mount 41
Montaż przewodu - Mocowanie
bezpośrednie
󽎧󼀓󻺓󼯇󼜰󼖀󼔔󼦘
Montering af slange – Direkte
montering
Instalace hadičky při přímé
montáži
Montarea furtunului - montare
directă
Τοποθέτηση εύκαπτου
σωλήνα –
Άεση τοποθέτηση (Direct
Mount)
ShockWiz Installation 42
Montaż ShockWiz
󻺓󼯇
Montering af ShockWiz
Montáž přístroje ShockWiz
Montarea dispozitivului
ShockWiz
Τοποθέτηση ShockWiz
Hose Installation - ShockWiz 43
Montaż przewodu - ShockWiz
󽎧󼀓󻺓󼯇
Montering af slange - ShockWiz
Montáž hadičky – přístroj
ShockWiz
Montarea furtunului - ShockWiz
Τοποθέτηση εύκαπτου
σωλήνα - ShockWiz
5
Hose Installation - Shock 44
Montaż przewodu -
Amortyzator
󽎧󼀓󻺓󼯇󻽬
Slangesamling – affjedring
Montáž hadičky – tlumič
Montarea furtunului - amortizor
Τοποθέτηση εύκαπτου
σωλήνα - Αορτισέρ
Check Clearance 45
Sprawdź odstęp
󺥳󺨘󽏄󼓧
Tjek bevægelsesfrihed
Kontrola dostatečného odstupu
Verificarea libertăii de micare
Έλεγχο απόσταση
ShockWiz App Set Up 47
Konfiguracja aplikacji ShockWiz
󼋠󻺓󼖄
Opsætning af ShockWiz-app
Konfigurace aplikace ShockWiz
Configurarea aplicaiei ShockWiz
Ρύθιση εφαρογή ShockWiz
Connect to App 48
Połącz się z aplikacją
󼋠󼍟󺨟
Forbindelse til app’en
Připojení k aplikaci
Conectarea la aplicaie
Σύνδεση ε εφαρογή
Rename Device 50
Zmień nazwę urządzenia
󼔔󼯇󼓣󻛳󻦃󺴧󺮟
Omdøb enheden
Přejmenování zařízení
Redenumirea dispozitivului
Μετονοασία συσκευή
Pressure Unit and Altitude 53
Jednostka ciśnienia a
wysokość bezwzględna
󼋄󻖔󼒏󻁊󻥾󺩏󻄳
Trykenhed og højde
Tlaková jednotka a výška
Unitatea de măsură pentru
presiune i altitudinea
Μονάδα πίεση και υψόετρο
Calibration Wizard 54
Kreator kalibracji
󼗟󼖄󻜷󻨄󻸛
Kalibreringsguide
Průvodce kalibrací
Asistentul pentru calibrare
Οδηγό βαθονόηση
Select Tuning Style 57
Wybierz opcję stylu tuningu
󽀋󻁌󻦘󼁌󻺏󼹌
Vælg grundindstilling
Výběr stylu vyladění
Selectarea stilului de tuning
Επιλογή στυλ συντονισού
Ride Session 60
Sesja jazdy
󼙫󽋸󻺧󻻇
Køretest
Jízdní. relace
Sesiunea de mers cu bicicleta
Περίοδο ποδηλασία
6
Riding with ShockWiz 63
Jazda z ShockWiz
󼎯󽋗󺱇󼙫󽋸󽋇󺮟
Sådan kører du med ShockWiz
Jízda s přístrojem ShockWiz
Bicicleta cu ShockWiz
Ποδηλασία ε το ShockWiz
Start New Session 66
Rozpocznij nową sesję
󻺧󻻇󻸷󻗋󼁋󼔀
Start en ny test
Zahájení nové jízdní relace
Pornirea unei sesiuni noi
Έναρξη νέα περιόδου
Shock Tuning Score 67
Wynik tuningu amortyzatora
󻽬󽀋󻁌󼕿󻾇
Mål affjedrings ydelse
Skóre vyladění tlumiče
Selectarea scorului de tuning
Βαθολογία συντονισού
αορτισέρ
Confidence 69
Stopień zaufania
󼁏󻘟󻄳
Pålidelighed
Míra spolehlivosti
Probabilitate
Επιστοσύνη
What to Ride Next 70
Rodzaj kolejnej jazdy
󽌔󽐳󼙫󽋸󺫻󼔔󻸛󽋜
Næste test
Jaký terén zvolit pro další jízdu
Tipul traseului următor
Πού να ποδηλατήσετε ετά
Suggestions 71
Sugestie
󼖋󼊷󻸛󽋜
Forslag
Doporučení
Sugestii
Προτάσει
Detections 75
Ustalenia
󼸿󼜯󺸣󼐘
Registreringer
Zjištěná data
Date detectate
Ανιχνεύσει
Statistics 77
Dane statystyczne
󼼤󺨳
Statistik
Statistika
Statistică
Στατιστικά στοιχεία
Removal 78
Demontaż
󼖋󺧟
Fjernelse
Demontáž
Demontarea
Αφαίρεση
Maintenance 79
Konserwacja
󼒏󼜯󻩣󻾇
Vedligeholdelse
Údržba
Întreinerea
Συντήρηση
7
ShockWiz™ is not compatible with all air
suspension forks and rear shocks. For more
information, please visit www.shockwiz.com.
ShockWiz firmware must be updated after
each app update. Use the ShockWiz app to
update device firmware.
The ShockWiz app is available in iOS® and
Android® formats.
For regulatory compliance, please visit
www.shockwiz.com.
For recycling and environmental compliance
information, please visit www.sram.com.
ShockWiz’en er ikke kompatibel med
alle forgafler med luftaffjedring og
bagafjedringer. Få flere oplysninger på www.
shockwiz.com.
ShockWiz firmware skal opdateres efter hver
app-opdatering. Brug ShockWiz-app’en til
opdatering af enhedens firmware.
ShockWiz-app’en fås til formaterne iOS og
Android.
For info om overholdelse af regulativer se
www.shockwiz.com.
Se www.sram.com for at få informationer
om genanvendelse og overholdelse af
miljømæssige regler.
ShockWiz nu este compatibil cu toate
furcile i amortizoarele spate pneumatice.
Pentru informaii suplimentare vizitai www.
shockwiz.com.
Firmware-ul ShockWiz trebuie actualizat
după fiecare actualizare a aplicaiei. Pentru
a actualiza firmware-ul dispozitivului utilizai
aplicaia ShockWiz.
Aplicaia ShockWiz este disponibilă în
formate iOS i Android.
Pentru conformarea cu cerinele legale
vizitai www.shockwiz.com.
Pentru informaii privind reciclarea i
conformarea cu normele de mediu vizitai
www.sram.com.
ShockWiz nie jest kompatybilny z
jakimikolwiek widelcami zawieszenia
pneumatycznego ani amortyzatorami
tylnymi. Aby uzyskać bliższe informacje,
proszę odwiedzić stronę pod adresem www.
shockwiz.com.
Oprogramowanie firmware ShockWiz musi
być aktualizowane po każdej aktualizacji
aplikacji. Korzystaj z aplikacji ShockWiz dla
zaktualizowania oprogramowania firmware
urządzenia.
Aplikacja ShockWiz dostępna jest dla
sysytemów iOS i Android.
Aby uzyskać informacje na temat zgodności
z przepisami prawnymi, proszę odwiedzić
stronę pod adresem www.shockwiz.com.
Informacje na temat recyklingu i zgodności z
przepisami w zakresie ochrony środowiska
znaleźć można na stronie www.sram.com.
Zařízení ShockWiz nemusí být kompatibilní
se všemi vidlicemi a zadními tlumiči se
vzduchovým odpružením. Další informace
najdete na webových stránkách
www.shockwiz.com.
Po každé aktualizaci aplikace ShockWiz
je nutné aktualizovat i firmware zařízení.
Firmware zařízení lze aktualizovat v aplikaci
ShockWiz.
Aplikace ShockWiz je k dispozici pro
systémy iOS i Android.
Informace týkající se ovládání najdete na
adrese www.shockwiz.com.
Pokyny pro recyklaci a informace související
s ochranou životního prostředí najdete na
adrese www.sram.com.
Το ShockWiz δεν είναι συβατό ε
όλα τα πηρούνια και πίσω αορτισέρ
αερανάρτηση. Για περισσότερε
πληροφορίε, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.shockwiz.com.
Το υλικολογισικό ShockWiz πρέπει να
ενηερώνεται ετά από κάθε ενηέρωση
τη εφαρογή. Χρησιοποιήστε την
εφαρογή ShockWiz για να ενηερώσετε
το υλικολογισικό τη συσκευή.
Η εφαρογή ShockWiz είναι διαθέσιη σε
ορφή iOS και Android.
Για συόρφωση ε του κανονισού,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.shockwiz.com.
Για πληροφορίε συόρφωση ε
κανόνε ανακύκλωση και προστασία του
περιβάλλοντο, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.sram.com.
󺥯󾖴󻠗󻉏󾖴󼗴󻛇󼓇󾖴󼌿󼌣󾖴󻺋󼀓󽄋󻻇󾖴󽅛󼷛󾖴󻥾
󻜛󼌣󻽬󺩫󾖴󽎧󽏇󻆇󻀃󾖴󺧲󼒯󾖴󼊳󻁈󻀷󻁓󼓿󻺧󽋋󾖴󻸛󽋜󼒯
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󺥰󾖴󼋠󼒳󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󽋋󾖴󽐳󼌿󻀃󼓇󾖴󽃻󼑗󼌣󻄳
󼌴󻃟󼓣󽀧󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓󼋠󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛
󼔔󼯇󾖴󽃻󼑗󼌣󻛫󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󽋘󻀷󻁓
󼋠󼒯󼎯󾖴󼊷󻉋󻗋󼓣󻉋󾖴󼐘󼒫󻗋
󼖋󺩤󻆘󻀷󻁓
󺭋󼖄󾖴󼙯󻾇󼌿󾖴󺩯󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃󼒳
󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
󼔛󽏋󼐘󾖴󻥾󾖴󽏇󺨬󺭋󼖄󾖴󼙯󻾇󼌿󾖴󺩯󽋋󾖴󻸛󽋜󼒯
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󼁜󼁋󼎓
8
Tools and Supplies Værktøj og materialer Scule i materiale
Narzędzia i materiały eksploatacyjne Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόενα
󻺓󼯇󾖴󻄳󺫛
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM®
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Der kraves meget specielle værktøjer og
materialer til montering af dine SRAM-
dele. Vi anbefaler, at du far en kvalificeret
cykelmekaniker til at montere dine SRAM-
dele.
Pentru montarea componentelor SRAM
sunt necesare scule i materiale speciale.
Recomandăm ca montarea componentelor
SRAM să se facă de un mecanic de biciclete
calificat.
Do montażu komponentów SRAM wymaga się
użycia specjalistycznych narzędzi i materiałów
eksploatacyjnych. Zalecamy zlecenie montażu
komponentów SRAM wykwalifikowanemu
mechanikowi rowerowemu.
K montáži součástí SRAM jsou potřeba
vysoce specializované nástroje a pomůcky.
Montáž součástí SRAM doporučujeme
přenechat kvalifikovanému mechanikovi
jízdních kol.
Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευένα
εργαλεία και παρεχόενα για την
τοποθέτηση των εξαρτηάτων SRAM.
Συνιστούε να γίνεται η τοποθέτηση των
εξαρτηάτων SRAM από επαγγελατία
ηχανικό ποδηλάτων.
󺫛󻺠󽇷󾖴󻺓󼯇󻛫󾖴󼑳󽋣󻺋󻀃󾖴󼕳󻢧󼕰󼓧
󻄳󺫛󼎯󾖴󻫯󽇷󼓣󾖴󽊳󼐃󽋘󻀷󻁓󺫛󻺠󽇷
󻺓󼯇󻀃󾖴󼕳󻢧󺮟󻾏󼒳󾖴󺦅󼬇󾖴󼕳󻢧󺥯󼌿󺧻󾖴󻝐󺮧󾖴󺧲󼒳
󺫻󼔔󽋘󻀷󻁓
9
ShockWiz ShockWiz ShockWiz
ShockWiz ShockWiz ShockWiz

ee
h
f
h
g
b
a
cd
a. Mounting boot
b. Battery cover
c. LED status indicator
d. ShockWiz™ body
e. Air valve cap
f. Air inflation valve (L - 28°)
g. Air inflation valve (R - 17.5°)
h. Cable tie guide
a. Hylster
b. Batteridæksel
c. LED-statusindikator
d. Huset til ShockWiz
e. Hætte til luftventil
f. Ventil til oppumpning (L - 28°)
g. Ventil til oppumpning (R – 17,5°)
h. Hul til kabelstrip
. Crcs de cuciuc
b. Cpc bterie
c. Led indictor de stre
d. Corp ShockWiz
e. Cpc supp de er
f. Supp de presurizre (L - 28°)
g. Supp de presurizre (R - 17,5°)
H. Ghidj coier de cbu
a. Klatka montażowa
b. Osłona akumulatora
c. Wskaźnik statusu LED
d. Korpus ShockWiz
e. Kapturek zaworu powietrza
f. Zawór napełniania powietrzem (L - 28°)
g. Zawór napełniania powietrzem (R - 17.5°)
h. Otwór przelotowy na opaskę zaciskową
a. Ochranné montážní pouzdro
b. Kryt baterie
c. Stavový indikátor LED
d. Samotné zařízení ShockWiz
e. Krytka vzduchového ventilu
f. Plnicí vzduchový ventil (L – 28 °)
g. Plnicí vzduchový ventil (P – 17,5 °)
h. Otvory pro upevnění pomocí pásků
a. Βύσα στερέωση
b. Κάλυα παταρία
c. Ένδειξη κατάσταση LED
d. Σώα ShockWiz
e. Καπάκι αεροβαλβίδα
f. Αεροβαλβίδα φουσκώατο (Α - 28°)
g. Αεροβαλβίδα φουσκώατο ( - 17,5°)
h. Οδηγό δεατικού καλωδίων
󼔔󼦘󻫯󽀧
󻦟󼺟󻜛󾖴󻃝󺦋
󻸰󼹋󾖴󽇋󼁋󺮟
󻠧󼨣
󼌿󼌣󻦧󻭻󾖴󻜷󺦋
󺩤󺮟󽂬󼦬󻦧󻭻󼗻
󺩤󺮟󽂬󼦬󻦧󻭻󼐟
󼱯󼓣󻮃󾖴󼸯󼓣󾖴󺥯󼓣󻉋
10
Hose Assembly Slangesamling Ansamblul furtunului
Zespół przewodu Sestava hadičky Συγκρότηα εύκαπτου σωλήνα
󽎧󼀓󾖴󺨟󽋘󼨣
a
a
b
c
a
d
a. Hose coupler (90°)
b. Short hose
c. Hose coupler (0°)
d. Long hose
a. Slangekobling (90°)
b. Kort slange
c. Slangekobling (0°)
d. Lang slange
. Rcord furtun (90°)
b. Furtun scurt
c. Rcord furtun (0°)
d. Furtun ung
a. Złączka przewodu (90°)
b. Krótki przewód
c. Złączka przewodu (0°)
d. Długi przewód
a. Hadičková spojka (90 °)
b. Krátká hadička
c. Hadičková spojka (0 °)
d. Dlouhá hadička
a. Σύνδεσο εύκαπτου σωλήνα (90°)
b. Κοντό εύκαπτο σωλήνα
c. Σύνδεσο εύκαπτου σωλήνα (0°)
d. Μακρύ εύκαπτο σωλήνα
󽎧󼀓󾖴󼱓󽉻󻕛
󼝖󼒯󾖴󽎧󼀓
󽎧󼀓󾖴󼱓󽉻󻕛
󺮣󾖴󽎧󼀓
⚠WARNING
Do not use a hose assembly with inverted
forks. Use with a hose assembly on an
inverted fork could cause a crash resulting
in serious injury to the rider.
⚠ADVARSEL
Brug ikke en slangesamling sammen med
’upside-down’-forgafler. Hvis der bruges en
slangesamling på en ’upside-down’-forgaffel
kan det forårsage styrt, som kan medføre
alvorlige skader på rytteren.
⚠ATENȚIE
L furcie inverste nu utiizi montre
cu furtun. Montre cu furtun pe o furc
inverst pote duce  ccidente cu urmri
grve pentru bicicist.
⚠OSTRZEŻENIE
Nie stosuj zespołu przewodu w przypadku
widelców odwróconych. W przypadku
widelców odwróconych zastosowanie
zespołu przewodu może stać się przyczyną
wypadku powodującego poważne
obrażenia u użytkownika.
⚠VAROVÁNÍ
U obrácené vidlice nepoužívejte sestavu
hadiček. Při použití sestavy hadiček u
obrácené vidlice hrozí riziko nehody a
vážného poranění jezdce.
⚠ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην χρησιοποιείτε συγκρότηα
εύκαπτου σωλήνα ε ανεστραένα
πηρούνια. Η χρήση ε συγκρότηα
εύκαπτου σωλήνα σε ανεστραένο
πηρούνι θα πορούσε να προκαλέσει
ατύχηα ε αποτέλεσα σοβαρό
τραυατισό του ποδηλάτη.
⚠󺨬󺩏
󽎧󼀓󾖴󺨟󽋘󼨣󻛫󾖴󼓧󻧳󽀧󾖴󽅛󼷛󼎯󾖴󽋗󺱇󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯
󻜷󼁜󼁋󼎓󽎧󼀓󾖴󺨟󽋘󼨣󻛫󾖴󼓧󻧳󽀧󾖴󽅛󼷛󼎯󾖴󺦈󼓣
󻸛󼐘󽋇󻀃󾖴󺨬󼐟󾖴󼬘󻄻󻗋󾖴󼓧󽋣󾖴󻓫󼓣󻃃󺥯󾖴󼁛󺥰󽋋
󻫯󻸰󼒳󾖴󼓴󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓