Raider R20 User manual

Contents
6 BG схема
7 BG инструкция за употреба
10 EN instructions’ manual
USER’S MANUAL
ONE BATTERY
FITS ALL
www.raider.bg
○ Бързо зарядно
○ Rapid charger
○ Incărcătorul
rapide
○ Пуњач батеријe
○ Pulnac
○ Зарядное
устройство
○ Φορτιστής
μπαταρίας
○ Polnilec baterij
RAIDER
PRO
Art. No. 039704

2
www.raider.bg
Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20
030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50 Nm Solo
RDP-SCDI20
030217 R20 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13 mm 50 Nm Solo
RDP-SCDI20S
030222 R20 Auto touch cordless drill Solo RDP-SCDA20
030159 R20 Brushless cordless draywall screwdriver Solo
RDP-SBES20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo
RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250 Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20-5
030221 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2” 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20S
030151 R20 Cordless Rotary Hammer Brushless Li-ion SDS-plus Solo
RDP-SBRH20
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125 mm 10000 min-1 Solo
RDP-SAG20
030223 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125 mm 11500 min-1
Solo RDP-SBAG20S

3
Art. No. Item Description
030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80 mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min-1 laser
Solo RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20 mm 24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125 mm variable speed
Solo RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo
RDP-SOMT20
030154 R20 Cordless Glue gun Li-ion Ø11 Solo RDP-SGLG20
030160 R20 Cordless heat gun Li-ion Solo RDP-SHG20
030153 R20 Cordless stapler comb Li-ion Solo RDP-SST20
074202 R20 Пистолет за боя акум. Li-ion Ø1.5 1.8 2.2 mm 1 L Solo
RDP-SSGC20
039706 R20 Adapter USD with lamp for series RDP-R20 System
075328 R20 Lawn mower Li-ion 360 mm 35L Solo RDP-SLM20

Art. No. Item Description
075711 R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable
shaft RDP-SBBC20 Set
075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20
075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20
075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20
075707 R20 Cordless headge trimmer Li-ion 510 mm Solo RDP-SCHT20
075708 R20 Cordless pole saw Li-ion 510 mm set RDP-SPS20
075710 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm solo RDP-SCS20
030155 R20 Cordless chain saw brushless 350 mm (14") Solo RDR-SBCS20
090319 R20 Cordless wet and dry cleaner Solo RDR-SDWC20
090320 R20 Ash cleaner Solo RDR-SWC20
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h
RDP-SCD20 Set
030219 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h
RDP-SCD20S Set
030215 R20 Brushless cordless drill Set RDP-SBCD20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50 Nm 20 V 2x2
Ah 1 h in Case RDP-SCDI20 Set
030216 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in
Case RDP-SCDI20S Set

Art. No. Item Description
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125 mm 10000 min-1 20 V 2 Ah 1 h in
Case RDP-SAG20 Set
030224 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125 mm 11500 min-1
Sет RDP-SBAG20S
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80 mm 20 V 2 Ah 1 h in Case
RDP-SJS20 Set
075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20
090315 R20 Ash cleaner Set RDR-SWC20
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System
131157 R20 Батерия Li-ion 20 V 6 Ah за серията RDP-R20 System
039703 R20 Battery and Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
039707 R20 Dual Charger for series RDP-R20 System 2x3 A

6
www.raider.bg
BG
Изобразени елементи:
1. Зелен контролен светодиод за зареждането
2. Червен контролен светодиод за зареждането
EN
Description of elements
1. Green LED control for charging
2. Red LED control for charging
12
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
BG Снимките са с илюстративна цел.
Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose.
The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.

7
Инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на зарядно от най-бързоразвиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране
и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате това зарядно устройство, моля, внимателно се запознайте с
настоящата “Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете
настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в
тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват зарядното устройство. Ако го
продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с
него, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и
инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.
com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът
е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна единица стойност
Артикулен номер - 039704
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Мощност W85
Изходно напрежение на зарядното
устройство
V DC 21.5
Изходен ток на зарядното устройство А 3.5
Клас на защита - II
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на
сигурно място.
• Зарядното устройство е подходящо за зареждане на всички литиево-йонни акумулаторни
батерии от серията R20 System:
BG

8
www.raider.bg
- Арт. № 131110 - 1.5 Ah;
- Арт. № 131152 - 2 Ah ;
- Арт. № 131153 - 4 Ah;
- Арт. № 131159 - 3 Ah
• Зарядните устройства от серията R20 System, са снабдени с функция за автоматично
изключване след зареждането на батерията.
1. Информация за зарядното устройство и процеса на зареждане.
1.1. Моля, вижте данните отбелязани на фабричната табелка на зарядното устройство.
Уверете се, че сте свързали зарядното устройство към захранващата мрежа с напрежение,
отбелязано на фабричната табелка. Никога не свързвайте зарядното устройство към мрежа
с различно напрежениe.
1.2. Предпазвайте зарядното устройство и неговия кабел от повреди и остри ръбове.
Повредените кабели трябва да бъдат ремонтирани незабавно от квалифициран
електротехник.
1.3. Съхранявайте зарядното устройство на недостъпно за деца място.
1.4. Не използвайте повредени зарядни устройства.
1.5. Не използвайте доставеното зареждащо устройство за зареждане на други
акумулаторни батерии.
1.6. Настоящото зарядно устройство не е предназначено за употреба от лица (включително
деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или за лица без опит
и познаване на оборудването, освен ако използването не става под наблюдение или
съгласно инструкцията за използване на устройството, предадена от лицата, отговарящи за
безопасността. Трябва да се внимава деца да не си играят с оборудването.
1.7. Зарядното устройство не трябва да се излага на въздействие на влага или вода.
Навлизането на вода в зарядното устройство увеличава риска от токов удар. Зарядното
устройство може да се използва само на закрито, в сухи помещения.
1.8. Преди да пристъпите към каквито и да било дейности по техническо обслужване или
чистене на зарядното устройство, трябва да го изключите от захранващата мрежа.
1.9. Не използвайте зарядното устройство върху леснозапалима подложка (напр. хартия,
плат), нито в съседство с леснозапалими вещества. Поради нагряването на зарядното
устройство в процеса на зареждане, съществува опасност от пожар.
1.10. Преди всяка употреба проверявайте състоянието на зарядното устройство, кабела
и щепсела. В случай на установяване на повреди, не използвайте зарядното устройство. Не
предприемайте опити да разглобявате зарядното устройство. Всички ремонти трябва да се
възлагат на оторизиран ремонтен сервиз. Неправилно извършеният монтаж на зарядното
устройство може да доведе до токов удар или пожар.
1.11. Когато зарядното устройство не се използва, то трябва да бъде изключено от
електрическата мрежа.
1.19. Забранено е да се ремонтира повредено зарядно устройство. Извършването на
ремонт на зарядното устройство се разрешава само от производителя или в оторизиран
сервиз.
2. Зареждане на литиево-йонна акумулаторна батерия със зарядното устройство.
Извадете акумулаторната батерия от машината, като натиснете бутона. Внимавайте
за напрежението на захранващата мрежа при зареждане на батерията! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на зарядното
устройство. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Включете щепсела в контакта. Зеленият контролен светодиод ще светне. Поставете
изтощената акумулаторна батерия в зарядното. Ще светне червения контролен светодиод.

9
След като батерията се зареди, червения светодиод ще изгасне и ще светне зеления.
Виж таблицата с обяснения:
Червен LED Зелен LED Обяснение и действия
Не свети Свети
Готов за употреба
Зарядното устройство е свързано към
електрическата мрежа и е готово за употреба; В него
няма поставена акумулаторна батерията.
Свети Не свети Зареждане
Зарядното устройство зарежда батерията
Не свети Свети
Батерията е заредена и готова за използване.
Действие:
Извадете батерията от зарядното устройство.
Изключете зарядното устройство от захранващата
мрежа
Ако акумулаторната батерия не може да зарежда, проверете следното:
• напрежение на контакта
• дали прави добър контакт с контактите на зарядното устройство
Ако акумулаторната батерия продължи да не може да се зарежда, посетете оторизиран
сервиз на RAIDER.
3. Защита от влиянието на околната среда.
3.1. Предпазвайте Зарядното устройство от влага и дъжд. Влагата и дъждът могат да
причинят опасна повреда.
3.2. Не използвайте зареждащо устройство или батерия в близост да запалими пари и
течности.
3.3. Използвайте Зарядното устройство само на сухи места и при температура на
околната среда 0-45 С֯.
3.4. Не съхранявайте зарядното устройство на места, където температурата може да
достигне над 30 С֯. В частност, не оставяйте зарядното устройство в автомобил, който е
паркиран на слънце.
4. Съхранение на зарядното устройство. Условия за употреба.
Съхранявайте зарядното устройство само на сухо място и при температура на околната
среда 10-30 С0. Предпазвайте ги от влага и пряка слънчева светлина. При работа използвайте
зарядното устройство само на сухо място и при температура на околната среда 0-45 С0.
5. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях
суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно
Директивата на Европейския съюз 2012/19/EC относно излезли от употреба
електрически и електронни устройства и утвърждаването и като национален
закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да
се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

10
www.raider.bg
Instruction for use
Dear Users,
Congratulations on buying a charger from the fastest growing brand for electric, gasoline and
pneumatic machines - RAIDER. With proper installation and operation, RAIDER are reliable and
reliable machines, and the work with them will bring you real pleasure. For your convenience, there
is an excellent service network with 45 service stations all over the country.
Before using this charger, please read this “Instruction for Use” carefully.
For the sake of your safety and to ensure proper use, read these instructions carefully, including
the recommendations and warnings therein. To avoid unnecessary errors and incidents, it is
important that these instructions remain available for future reference to anyone who will use the
charger. If you sell it to a new owner, the “Instruction for Use” must be handed over to the new
owner so that the new user can read the relevant safety precautions and operating instructions.
“Euromaster Import Export” Ltd is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER. The address of the company’s management is in Soa 1231,
244 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com;
e-mail: info @ euromasterbg.com.
Since 2006 the company has introduced the ISO 9001: 2008 quality management system
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of professional and hobby electric,
pneumatic and mechanical tools and general hardware. The certicate is issued by Moody
International Certication Ltd, England.
Charger
parameter unit measure value
Art. № - 039704
Voltage V AC 230
Power W85
Frequency Hz 50
Rated output voltage V DC 21.5
Rated output current А 3.5
Protection class - II
General instructions for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric
shock, re and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place.
• The charger is suitable for charging all R20 System lithium-ion rechargeable batteries:
- Art. No 131110 - 1.5 Ah;
- Art. No. 131152 - 2 Ah;
- Art. No. 131153 - 4 Ah;
- Art. No. 131159 - 3 Ah
• The R20 System series chargers have an auto-o feature after charging the battery.
EN

11
1. Charger information and charging process.
1.1. Please see the data on the charger label. Make sure you connect the charger to the
power supply with the voltage indicated on the nameplate. Never connect the charger to a
network of dierent voltages.
1.2. Protect the charger and its cable from damage and sharp edges. Damaged cables
must be repaired immediately by a qualied electrician.
1.3. Keep the charger out of the reach of children.
1.4. Do not use damaged chargers.
1.5. Do not use the supplied charger to charge other rechargeable batteries.
1.6. The present charger is not intended for use by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities, or for persons without experience and knowledge
of the equipment unless the use is monitored or in accordance with the instruction manual
for the device transmitted by persons responsible for safety. Care must be taken not to play
with equipment.
1.7. The charger must not be exposed to moisture or water. The entry of water into the
charger increases the risk of electric shock. The charger can only be used indoors in dry
rooms.
1.8. Before carrying out any maintenance or cleaning of the charger, you must disconnect
the charger from the power supply.
1.9. Do not use the charger on a ammable substrate (eg paper, cloth) or near ammable
substances. Due to the charging of the charger in the charging process, there is a risk of re.
1.10. Check the status of the charger, cable, and plug before each use. In the event of
faults, do not use the charger. Do not attempt to disassemble the charger. All repairs should
be assigned to an authorized repairer. Incorrect installation of the charger may result in
electric shock or re.
1.11. When the charger is not in use, it must be disconnected from the mains.
1.19. It is forbidden to repair a damaged charger. Carrying out the repair of the charger is
only permitted by the manufacturer or an authorized workshop.
2. Charging a lithium-ion rechargeable battery with the charger.
Remove the rechargeable battery from the machine by pressing the button. Pay attention
to mains voltage when charging the battery! The mains voltage must match the data on the
charger label. Appliances marked with 230 V can also be powered with a voltage of 220 V.
Plug the plug into the socket. The green LED will light up. Put the depleted rechargeable
battery into the charger. the red LED will illuminate. Once the battery is charged, the red LED
will go o and will turn green.
See explanation table:
Red LED Green LED Explanations and actions
O On
Ready for use
The charger is connected to the mains and is
ready for use; there is no
battery pack in the charger
On O Charging
The charger is charging the battery pack

12
www.raider.bg
O On
The battery is charged and ready for use.
Action:
Take the battery pack out of the charger.
Disconnect the charger from
the mains supply.
If the battery can not charge, check the following:
• contact voltage
• Makes good contact with the charger contacts
If the battery can not be charged again, visit an authorized RAIDER service center.
3. Protection from environmental impact.
3.1. Protect the charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous
damage.
3.2. Do not use a charger or battery near ammable vapors and liquids.
3.3. Use the charger only in dry places and at an ambient temperature of 0-45 С ֯.
3.4. Do not store the charger in places where the temperature may reach above 30 ° C.
In particular, do not leave the charger in a car parked in the sun.
4. Charge the charger. Terms of use.
Store the charger only in a dry place and at an ambient temperature of 10-30 ° C. Protect
them from moisture and direct sunlight. In use, use the charger only in a dry place and at an
ambient temperature of 0-45 С ֯.
5. Protection of the environment.
In order to protect the environment, the power tool and the packaging must be
subject to appropriate processing for the re-use of those contained therein
raw materials. Do not dispose of power tools in household waste! Under the
Directive
of the European Union 2012/19 / EC on end-of-life electrical and electronic
equipment
devices and the endorsement and as a national law the power tools they can not
to be used more, must be collected separately and subjected to the appropriate
processing for recovery of the raw materials contained therein.

Арт. N.....................................................................................................................
СЕРИЕН № ..........................................................................................................
СРОК .....................................................................................................................
№, дата на фактура / касов бон.......................................................................
ДАННИ ЗА КУПУВАЧА
ИМЕ/ФИРМА .......................................................................................................
АДРЕС...................................................................................................................
ПОДПИС НА КУПУВАЧА......................................................................................
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА
ИМЕ/ФИРМА ..........................................................................................................
АДРЕС ..............................................................................................................
ДАТА/ПЕЧАТ ......................................................................................................
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
(запознат съм с гаранционните условия и правилата за
експлоатация, изделието е в техническа изправност и
окомплектовка)
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ
Приемен
протокол
Дата на
приемане Описание на дефекта Дата на
предаване Подпис
Централен сервиз: София, бул: “Ломско шосе” 246, тел.: 0700 44 155
e-mail: [email protected]
(за подробности виж гаранционните условия)

www.raider.bg
Машините и аксесоарите са конструирани и произведени съгласно действащите в Република
България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност.
Съдържание и обхват на търговската гаранция
Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република България е както следва:
- 18 месеца за зарядното устройство на електроинструментите от серията
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали при правилно
ползване на батерията и зарядното устройство, съобразно инструкцията за употреба.
“Евромастер Импорт-Експорт” ООД осигурява гаранция, приложима при изброените по-долу условия, чрез безплатно
отстраняване на дефекти на продукта, за които в рамките на гаранционния срок може да се докаже, че се дължат на дефекти в
материала или при производството.
Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта, попълнена правилно в момента на закупуване
на продукта и фискален касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа модел и сериен номер на зарядното
устройство, име, подпис и печат на търговеца, подпис от страна на клиента, че е запознат с гаранционните условия и датата на
покупката.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на зарядното устройство;
- повреди възникнали при транспорт, механични повреди /на корпуса и всички външни елементи на зарядното, включително
декоративни/, при други външни въздействия и природни бедствия като пожари, наводнения, земетресения;
- дефекти от амортизация, нормално износване и изхабяване;
Гаранцията за зарядното устройство отпада в случаите на:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на зарядното устройство с този попълнен
на гаранционната карта;
- нарушение на целостта, изтриване или липса на етикета на производителя върху зарядното устройство;
- всички случаи на повреди, причинени от неправилна употреба (неспазване инструкцията за
експлоатация), изпускане, удар, заливане с течности, небрежно боравене;
- захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в
противоречие с изискванията на производителя;
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или
фирми;
- при използване на зарядното устройство не по предназначение;
- повреди причинени в резултат на използването и съхранението на зарядното в друга среда освен препоръчаната от
производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение,запрашеност и др.);
- при токови удари, гръмотевици, наводнения, пожари, други външни въздействия;
- при работа с нестандартна захранваща мрежа;
Срокът за отремонтиране на приети в сервиза зарядни устройства е в рамките на един месец.
Сервизите не носят отговорност за батерии и зарядни устройства, не потърсени от собствениците им един месец след законния
срок за ремонт.
Законовата гаранция е съгласно изискванията на ЗЗП.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за

продажба съгласно гаранцията по чл. 112 – 115.
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация,
като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между
извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие
с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец,
считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не
трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато
търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец
от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато
след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на
гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е
незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане
на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока
по ал. 1.

www.raider.bg
Art.N................................................................................................................................
SERIAL № .....................................................................................................................
TERM ..............................................................................................................................
№, date of invoice / cash receipt
.........................................................................................................................................
DETAILS OF BUYER
NAME / COMPANY ........................................................................................................
ADDRESSS.....................................................................................................................
SIGNATURE OF BUYER.................................................................................................
WARRANTY CARD
DETAILS OF SELLER
NAME / COMPANY ........................................................................................................
ADDRESS ......................................................................................................................
DATE / STAMP ...............................................................................................................
(be lled in by the employee)
(be lled in by the employee)
(I am familiar with warranty conditions and the operating device is in
good working order and accessory)
(be lled in by the employee)
(be lled in by the employee)
SERVICE REPORT
Receiving
Protocol
Date of
adoption Description of the defect Date of
transmission Signature
Central Service: Bulgaria, Soa, “Lomsko shose” 246, tel .: +359 700 44 155
e-mail: [email protected]
(for details see the warranty conditions)


24
www.raider.bg
www.raider.bg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Raider Batteries Charger manuals