manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. Raider RD - WP10 User manual

Raider RD - WP10 User manual

This manual suits for next models

4

Other Raider Water Pump manuals

Raider RD-EPC02 User manual

Raider

Raider RD-EPC02 User manual

Raider Pro RDP-WP27 User manual

Raider

Raider Pro RDP-WP27 User manual

Raider PRO RDP-WP45 User manual

Raider

Raider PRO RDP-WP45 User manual

Raider RD-WP43 User manual

Raider

Raider RD-WP43 User manual

Raider RD-WP800S User manual

Raider

Raider RD-WP800S User manual

Raider RD-WP1300S User manual

Raider

Raider RD-WP1300S User manual

Raider Garden Tools RD-WP 1300 User manual

Raider

Raider Garden Tools RD-WP 1300 User manual

Raider GARDEN TOOLS RD-WP36 User manual

Raider

Raider GARDEN TOOLS RD-WP36 User manual

Raider RDP-WP29 User manual

Raider

Raider RDP-WP29 User manual

Raider RD-WP38 User manual

Raider

Raider RD-WP38 User manual

Raider GARDEN TOOLS RD-WP41 User guide

Raider

Raider GARDEN TOOLS RD-WP41 User guide

Raider RD-WP18 User guide

Raider

Raider RD-WP18 User guide

Raider RD-WP35 User manual

Raider

Raider RD-WP35 User manual

Raider RD-GWP03J User manual

Raider

Raider RD-GWP03J User manual

Raider RD-GWP04 User manual

Raider

Raider RD-GWP04 User manual

Raider RD-GWP02J User manual

Raider

Raider RD-GWP02J User manual

Raider RDP-WP28 User manual

Raider

Raider RDP-WP28 User manual

Raider RD-WP1200S User guide

Raider

Raider RD-WP1200S User guide

Raider RD-WP40 User manual

Raider

Raider RD-WP40 User manual

Raider RD-WP1200J User manual

Raider

Raider RD-WP1200J User manual

Raider Pro RDP-WP44 User manual

Raider

Raider Pro RDP-WP44 User manual

Raider Pro RDP-WP800SW User manual

Raider

Raider Pro RDP-WP800SW User manual

Raider RD-WP21 User guide

Raider

Raider RD-WP21 User guide

Raider Pro RDP-WP25 User manual

Raider

Raider Pro RDP-WP25 User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Neptun NPHW 5500 operating instructions

Neptun

Neptun NPHW 5500 operating instructions

Sensidyne Gilian BDX-II Operation & service manual

Sensidyne

Sensidyne Gilian BDX-II Operation & service manual

Draper 47808 instructions

Draper

Draper 47808 instructions

Trolla 12820 manual

Trolla

Trolla 12820 manual

Sunfab SVH Series installation guide

Sunfab

Sunfab SVH Series installation guide

WilTec 50740 Operation manual

WilTec

WilTec 50740 Operation manual

Fieldmann FVC 5015 EK user manual

Fieldmann

Fieldmann FVC 5015 EK user manual

Everbilt EFSUB5-122HD Use and care guide

Everbilt

Everbilt EFSUB5-122HD Use and care guide

Graco Husky 3300e manual

Graco

Graco Husky 3300e manual

esotec 101018 operating manual

esotec

esotec 101018 operating manual

Becker BASIC VASF 2.80/1-0.AC230 operating instructions

Becker

Becker BASIC VASF 2.80/1-0.AC230 operating instructions

Sykes AmeriPumps GP100M Operation and maintenance instructions

Sykes AmeriPumps

Sykes AmeriPumps GP100M Operation and maintenance instructions

DUROMAX XP WX Series user manual

DUROMAX

DUROMAX XP WX Series user manual

BRINKMANN PUMPS SBF550 operating instructions

BRINKMANN PUMPS

BRINKMANN PUMPS SBF550 operating instructions

Franklin Electric IPS Installation & operation manual

Franklin Electric

Franklin Electric IPS Installation & operation manual

Xylem e-1532 Series instruction manual

Xylem

Xylem e-1532 Series instruction manual

Milton Roy PRIMEROYAL instruction manual

Milton Roy

Milton Roy PRIMEROYAL instruction manual

STA-RITE ST33APP owner's manual

STA-RITE

STA-RITE ST33APP owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER’S MANUAL
RD - WP10
RD - WP16
RD - WP12
RD - WP13
RD - WP002EX
SUBMERSIBLE
WATER PUMP
SERIES
RAIDER
power tools
USER’SMANUAL
○ Водна помпа потопяема
○ Pompa de apa
submersibila
○ Потопна пумпа
○ Насос
○ Submersible water pump
○ Pumpa potapajuća
www.raider.bg
Contents
2 BG технически данни / specications
3-8 BG инструкции за експлоатация
9-11 RO instructiuni
12-14 MK упатство за употребу
15-17 RU руководство по эксплуатации
18-23 EN instructions’ manual
24-25 SR uputstva za upotrebu
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел RD- - RD-
WP002EX RD-WP12 RD-WP10 RD-WP13 RD-WP16
Номинално захранващо
напрежение: V AC 220 220 220 220 220
Честота на променливия ток: Hz 50 50 50 50 50
Номинална мощнoст W 400 550 300 1100 300
Обороти на празен ход min-12900 2900 2900 2900 2900
Максимален дебит (Q) макс. l/min 133
(7980 L/h)
175
(10500 L/h)
18
(1080 L/h)
250
(15000 L/h)
20
(1200L/h)
Максимална смукателна
дълбочина m 5 7 7 7 7
Максимален напор (H) макс. m 5 750 9.5 50
Диаметър на щуцера на
нагнетателната тръба “1” 1” 1/2” 1” 1/2”
Кабел - H05RN-
F3G0.75mm2
H05RN-
F3G1.0mm2
H05RN-
F3G0.75mm2
H05RN-
F3G1.0mm2
H05RN-F
3G0.75mm2
Дължина на кабела m10 10 10 10 10
Тегло (приблизително) kg 17.5 21.5 16.2 25.5 16.2
Степен на защита - IP68 IP68 IP68 IP68 IP68
Клас на защита на изолацията - I I I I I
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и
пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини
и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с
45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция за
употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете настоящите
инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и
инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да
може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на
търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246,
тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с обхват
на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и механични
инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка
за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата
на ЕС 2012/19/EC относно излезлите от употреба електрическ и и електронни
устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които
не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани
на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични
суровини.
BG
4
ВНИМАНИЕ!
Прочетете ръководство за употреба
внимателно, за Ваша собствена
безопасност, преди да пристъпите към
експолоатация на машината!
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При работа с машината винаги
спазвайте настоящите инструкции за
употреба, както и приложените към
окомплектовката на инструмента «Общи
правила за безопасност на труда».
В това ръководство са използвани
следните символи:
ВНИМАНИЕ! Съществува риск
от нараняване или повреда на
инструмента.
ВНИМАНИЕ! Преди започване
на работа с инструмента се
запознайте с инструкцията за
експлоатация.
Преди да започнете експлоатация на
помпата, моля обърнете внимание на
следното!
• Помпата може да бъде включена
към всеки изплиран и занулен
контакт (съобразно изискванията за
безопасност). Контактът трябва да е със
захранване 230V-50Hz, и бушон минимум
6А.
Внимание! В случай, че
помпата се използва в близост
до плувни басейни или
градински резервоари е необходимо
да бъде свързана със заземителна
инсталация с ток на изключване
мах.30mA. Не включвайте помпата, ако
има хора в басейна или резервоара! За
свързване на описаната заземителна
инсталация се обърнете към
квалифициран електротехник.
Внимание! (Важно за Вашата
собствена безопастност)
Преди да включите своята
потопяема помпа, моля обърнете
внимание на следните неща, които
трябва да бъдат проверени от експерт.
• Заземяване
ПОТОПЯЕМИ ВОДНИ ПОМПИ
RD- WP002EX; RD-WP10;
RD-WP12; RD-WP13, RD-WP16
5
• Зануляване
• Аварийният изключвател на веригата,
трябва да отговаря на електрическата
инсталация и да работи безотказно.
• Всички електрически връзки
задължително трябва да бъдат защитени
от влага
• Ако има вероятност захранващият
кабел да бъде докосван от външни лица,
постарайте се той да е на подходяща,
недостижима за тях височина.
• Близоста и циркулацията на
агресивни флуиди и абразивни
материали около помпата и захранващия
кабел трябва да бъдат избягвани на
всяка цена.
• В зимни условия вземете мерки
против евентуално замръзване на
потопяемата помпа.
Вземете необходимите мерки да
предотвратите достъпа на деца до
помпата или захранващия кабел.
Необходимо е помпата да бъде окачена
на предвидената за целта дръжка на
тялото на помпата. За да сте сигурни,
че помпата ще работи безотказно е
необходимо всмукателните отвори в
долната част на тялото да са далеч
от всякаква мърсотия, тиня или дънна
растителност.
Ако нивото на водата спада прекалено
бързо, това ще доведе до засъхването
на натрупани наноси или утайки по
дъното на шахтата или около и във
всмукателните отвори на помпата,
което може да доведе до малфункция
на помпата. Периодично почиствайте
помпата от наноси и тествайте дали се
включва своевременно.
Захранване
Вашата нова потопяема помпа е
снабдена със защитен от електрически
удар щепсел, конструиран за свързване
със захранващо напрежение 220V-50Hz.
Бъдете уверени, че контактът в който
ще включите помпата е обезопасен и е в
нормално работно състояние.
Внимание! Ако по захранващият кабел
или щепсела има следи
от някакви наранявания
в следствие на външна намеса не
използвайте помпата преди да я
отремонтирате.
Важно! Поправката
задължително е необходимо
да бъде извършена от
квалифициран електротехник.
6
Приложения:
Потопяемите помпи се използват за
стационарен монтаж в кладенци и други
пасивни водоеми.
Употреба
След внимателното прочитане на
настоящите инструкции пристъпете към
употреба на помпата:
• Проверете дали помпата приляга
нормално в шахтата.
• Проверете дали поддържащата корда
е с необходимата дължина и дали е
завързана правилно на предвиденото за
целта място на помпата.
• Проверете дали захранващото
напрежение отговаря на изискваното от
помпата.
• Проверете дали контакта е в добро
работно състояние.
• Бъдете сигурни че при никакви
обстоятелства водата и влажноста няма
да достигнат до контакта.
• Не включвайте помпата да работи
без вода!
Важно!
Преди почистване или друга поддръжка
на уреда винаги изключвайте
захранващото напрежение.
В случай, че често транспортирете
помпата и я използвате на различни
места, почиствайте помпата с чиста вода
преди всяка употреба.
• В случай на стационарен монтаж
е необходимо да проверявате
функционалноста на контактния
поплавък на всеки 3 месеца и да
почиствате помпата от наноси и
замърсяваня ( външно и в основата на
всмукателните отвори).
• Необходимо е да почиствате дъното
на шахтата на всеки 3 месеца.
Почистване на витлото
В случай на напластяване на утайки
в долната част на помпата почистете
витлото следвайки следното:
1. Свалете защитната решетка от тялото
на помпата.
2. Почистете витлото с чиста вода.
Важно! Не разглобявайте
повече помпата!
3. Сложете обратно защитната решетка.
Настройка на точката на включване/
изкючване на контактния поплавък
Включването и изключването на помпата
се регулира от контактния поплавък.
7
Преди да поставите помпата в шахтата
се уверете в следното:
• Контактният поплавък свободно се
спуска и вдига, и не опира в стените на
шахтата.
• При горно положение на поплавъка
помпата се включва. При долно
положение помпата изключва.
Общи правила на безопасност
Пpочетете изцяло настоящите
указания, пpеди да пуснете в
действие това изделие. Запазете
настоящите указания:
1. Пpовеpете напpежението, указано
на фиpмената табелка
2. Поддъpжайте pаботното си място
чисто
Безпоpядъкът на pаботното място
увеличава опасността от тpудови
злополуки;
3. Съобpазявайте се с условията на
pаботното място
Не оставяйте инстpументите си на дъжд.
Не използвайте електpоинстpументи
във влажна или мокpа сpеда. Работете
пpи добpо осветление. Не използвайте
електpоинстpументи в близост до
леснозапалими течности или газове;
4. Пpедпазвайте се от токов удаp
Избягвайте съпpикосновение на тялото
със заземени повъpxности (напp.
тpъбопpоводи, pадиатоpи, куxненски
печки, xладилници);
5. Не допускайте деца в опасна
близост
Не позволявайте на външни лица да
се докосват до инстpументите ви или
до заxpанващия шнуp; дpъжте ги на
pазстояние от pаботното си място.
6. Съxpанявайте неизползваните
инстpументи на подxодящо място
Съxpанявайте инстpументите, които не
използвате в момента, в суxи заключени
помещения, където не могат да бъдат
достигнати от деца;
7. Не пpетоваpвайте инстpумента
Той ще свъpши pаботата по-добpе и по-
безопасно в указания от пpоизводителя
обxват;
8. Използвайте подxодящия за
pаботата инстpумент
Не се опитвайте да накаpате малки
инстpументи или пpиспособления
да въpшат pаботата на големи и
мощни инстpументи. Не използвайте
инстpументите за неспецифични
дейности.
9. Не увpеждайте заxpанващия кабел
Никога не пренасяйте уреда за
заxpанващия кабел, никога не дъpпайте
ел. Кабел , за да изключите щепсела
от контакта, и пpедпазвайте кабела от
омасляване и допиp до нагоpещени
пpедмети и остpи pъбове;
8
10. Отнасяйте се гpижливо към
инстpументите си
Поддъpжайте инстpументите си
чисти, за да pаботите по-качествено
и по-безопасно. Съблюдавайте
указанията за поддpъжка и смяна
на пpиспособленията. Пеpиодично
пpовеpявайте заxpанващия кабел и
щепсела на инстpумента и ако откpиете
повpеда, повеpете pемонта им на
квалифициpано лице. Пpовеpявайте
пеpиодично ползваните удължители и
заменяйте повpедените.
11. Изключвайте
електpоинстpументите от
заxpанващата мpежа
Изключвайте електpоинстpумента
от заxpанващата мpежа, когато не
го използвате, пpеди теxническо
обслужване или когато сменяте
pаботните пpиспособления.
12. Използвайте удължители пpи
pабота на откpито
Пpи pабота с инстpумента на откpито
използвайте само пpедназначени
за целта и съответно обозначени
удължители;
13. Бъдете винаги нащpек
Следете какво въpшите, постъпвайте
pазумно и не pаботете с инстpумента,
когато сте умоpени;
14. Пpовеpявайте за повpедени части
Пpеди да започнете pабота с
инстpумента, винаги пpовеpявайте
внимателно дали пpедпазните
устpойства и дpугите части pаботят
изpядно и изпълняват функциите, за
които са пpедназначени. Пpовеpявайте
дали всички части са
монтиpани пpавилно, както и всички
дpуги условия, които могат да влияят
въpxу pаботата им. Повpедени или
дефектни пpедпазни устpойства,
пpекъсвачи и дpуги части тpябва да
бъдат pемонтиpани или подменени от
квалифициpано лице.
15. Внимание! Използвайте инстpумента
и пpиспособленията му в съответствие
с настоящите указания за безопасна
pабота и по начина, указан за съответния
инстpумент, като имате пpедвид
pаботните условията и pаботата, която
тpябва да се извъpши. Използването
на инстpумент за опеpации, pазлични
от тези, които обикновено се очаква да
извъpшва даденият инстpумент, може да
пpедизвика pискова ситуация;
16. Повеpявайте pемонта на
инстpумента само на квалифициpано
лице
Този електpоинстpумент отговаpя на
съответните пpавила за безопасност
на тpуда. Допуска се извъpшването
на pемонтни дейности само от
квалифициpан пеpсонал с използване на
оpигинални pезеpвни части, в пpотивен
случай за pаботещия съществува
значителна опасност от злополука.
9
ATENŢIE!
Citiţi cu atenţie manualul pentru siguranţa
dumneavoastră înainte de a încerca să
ekspoloatatsiya maşină!
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Când aparatul respectaţi întotdeauna
aceste instrucţiuni de utilizare şi a furnizat
ataşat la instrumentul “Reguli generale de
securitate în muncă.”
În acest manual sunt utilizate următoarele
simboluri:
ATENŢIE! Risc de vătămare corporală sau
de deteriorare a instrumentului.
ATENŢIE! Înainte de a începe lucrul cu
instrumentul pentru a citi instructiunile.
Înainte de a utiliza pompa, vă rugăm să
reţineţi următorul text!
• Pompa poate  conectat la orice priză
cu împământare şi izpliran (pe baza de
siguranta). A lua legatura cu reglaj electric
trebuie să e 230V-50Hz, şi cel puţin 6A
siguranţe.
Atenţie! Dacă pompa este utilizat în
apropierea bazinele de înot sau în tan-
curi, grădină trebuie să e conectate la
sistemul de împământare, cu un curent de
mah.30mA. Nu porniţi pompa dacă există
oameni în piscină sau rezervor! Descris de
împământare pentru conectarea instalare,
contactaţi un electrician calicat.
Atenţie! (Importante pentru siguranta dum-
neavoastra)
Înainte de a vă transforma pompa submers-
ibile, vă rugăm să reţineţi următoarele lucru-
ri ar trebui să e vericate de un expert.
• cu pămîntul
• Clearance-ul
• Circuitul de oprire de urgenţă trebuie să
îndeplinească comutator a instalaţiei elec-
trice şi de lucrări impecabil.
• Toate conexiunile electrice trebuie să e
protejate de umezeală
• În cazul în care cordonul este probabil
să e atinsă de afară, asiguraţi-vă că este
potrivit pentru ei înălţime de neatins.
• de proximitate şi de circulaţie a uidelor
agresive şi de materiale abrazive în jurul
valorii de pompă şi cablul de alimentare ar
trebui să e evitate cu orice preţ.
• În condiţii de iarnă, să ia măsuri de
precauţie împotriva îngheţarea posibilă a
pompei submersibile.
• Este necesar pentru a proteja pompa de
impactul direct de ploaie.
Să ia măsurile necesare pentru a preveni
accesul copiilor la pompa sau cablul de
alimentare.
Este pompa să e agăţată pe de scopul
propus de mânerul de corpul pompei.
Pentru a vă asigura că pompa va funcţiona
fără probleme şi deschiderile necesare
de intrare în partea de jos a trupului, sunt
departe de orice vegetaţie murdărie, noroi
sau de jos.
În cazul în care nivelul apei scade prea
repede, acest lucru va duce la uscarea de
sedimente acumulate sau nămol în partea
de jos a arborelui şi, în sau în jurul valorii
de admisie pompa, care poate duce la de-
fectarea pompei. Periodic, curăţaţi resturile
de la pompa de încercare şi dacă aceasta
presupune timp.
Aprovizionare
Noua dvs. pompă submersibilă este echipat
cu o protecţie de şoc electric, priza, con-
cepute pentru conectarea la o tensiune de
alimentare de 220V-50Hz. Fii încrezător că
date de contact, care va transforma pompa
este sigură şi în stare de funcţionare.
Atenţie! În cazul în care cablul de alimen-
tare sau stecherul prezinta semne ale unei
răni provocate de interferenţe externe, nu
utilizaţi pompa înainte de a  reparate.
Important! Amendamentul în mod necesar
trebuie să e efectuate de către un electri-
cian calicat.
Aplicatii:
Pompe submersibile sunt utilizate pentru
instalaţii staţionare în puţuri şi rezervoare
alte pasive.
Pompa de apa submersibila
RD- WP002EX; RD-WP10;
RD-WP12; RD-WP13, RD-WP16
RO
10
Utilizare
După citirea atentă a acestor instrucţiuni,
procedează de utilizare a pompei:
• Asiguraţi-vă că pompa se potriveşte într-
un arbore obişnuit.
• Asiguraţi-vă că cablul este de întreţinere
de lungimea corectă şi este xată în mod
corespunzător prevăzute în acest scop
pompa.
• Vericaţi sursa de alimentare îndeplineşte
cerinţele a pompei.
• Asiguraţi-vă că priza este în stare bună de
lucru.
• Asiguraţi-vă că în nici un caz, de apă şi
umiditate nu va ajunge la priza.
• Nu porniţi pompa să funcţioneze fără apă!
Important!
Înainte de curăţare sau alte oddrazhka
deconectaţi întotdeauna aparatul de tensi-
une.
Dacă transportul frecvent pompa şi utiliza în
locuri diferite, curăţaţi pompa cu apa curata
inainte de ecare utilizare.
• În cazul instalării xe este necesar pentru
a verica funcţionalitatea de contact oto-
rului la ecare 3 luni şi curăţaţi pompa din
resturile şi zamarsyavanya (externe şi se
bazează pe aportul).
• Este necesar să curăţaţi partea de jos a
arborelui la ecare 3 luni.
Curăţenie elice
În cazul de acoperire a nămolului de la
partea de jos a elicei pompa curat în urma
cu următorul text:
1. Scoateţi grila de protecţie a corpului
pompei.
2. Curăţaţi elice cu apă curată.
Important! Nu dezasamblaţi pompa mai
mult!
3. Puneţi înapoi grătar de protecţie.
Setaţi comutatorul / deconectat oat de
contact
Includerea şi excluderea a pompei este
reglementată de oat de contact.
Înainte de a introduce axul pompei pentru a
asigura următoarele:
• Persoana de contact plutesc primare
coborâte şi ridicate, nu şi împotriva peretii a
arborelui.
• În poziţia superioară a pompei oat este
inclus. În poziţia inferioară pompa o󰀨.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Atunci cand folositi scule electrice trebuie
sa respectati intotdeauna urmatoarele
masuri de siguranta si protectie pentru a
reduce riscul incendiului, electrocutarii si a
accindentarii personale.
Cititi toate aceste instructiuni inainte de
a utiliza acest produs. Respectati aceste
recomandari:
1. Controlati voltajul indicat pe placuta
cu marca fabricii;
2. Pastrati ordinea la locul de munca
Dezordinea la locul de munca reprezinta
pericol de accidente;
3. Considerati locul de munca drept
mediu ambiant
Nu expuneti la ploaie sculele electrice. Nu
folositi sculele electrice in mediu umed sau
ud. Asigurati o buna iluminare a locului de
munca. Nu folositi sculele electrice in ap-
ropierea lichidelor sau gazelor inamabile;
4. Protejati-va impotriva electrocutarii
Evitati contactul corpului cu suprafete cu
legatura la pamant (de ex. tevi, radiatoare,
masini de gatit, frigidere);
5. Impiedicati accesul copiilor
Nu permiteti persoanelor straine sa atinga
aparatul sau cordonul electric; ei trebuie
tinuti la distanta de locul dvs. de munca.
6. Depozitati sculele nefolosite
Atunci cand sculele nu sunt folosite, ace-
stea trebuie pastrate intr-un loc uscat si
incuiat unde copiii nu au acces;
7. Nu suprasolicitati scula electrica
Aceasta va lucra mai bine si mai sigur con-
form normelor pentru care a fost create;
8. Utilizati scule adecvatе
Nu folositi scule sau dispozitive slabe pen-
tru a realiza lucrari care necesita scule de
mare rezistenta. Nu folositi sculele in alte