manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rain Bird
  6. •
  7. Irrigation System
  8. •
  9. Rain Bird LNDDRIPKIT User manual

Rain Bird LNDDRIPKIT User manual

LNDDRIPKIT
LANDSCAPE & GARDEN DRIP WATERING KIT
KIT DE RIEGO POR GOTEO PARA PAISAJISMO Y JARDINERÍA
KIT D’ARROSAGE GOUTTE À GOUTE DU PAYSAGE ET DU CHARDIN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Rain Bird Landscape
& Garden Drip Watering Kit, one of our most
versatile drip irrigation kits. It features large area
coverage with 3 types of watering devices for
dierent plant types and sizes.
This instruction guide will help you customize
and assemble your watering layout for green,
healthy growing results along with water savings.
Some common drip system designs are shown on
pages 3 and 4.
TIP For easier installation, cut the tape holding the
tubing coils and place in the sun for one hour to
help unroll them before installation.
Use drippers to water individual plants, shrubs,
ower pots or small trees. Kit includes two ow
rates (gallons per hour): 1 gph, 2 gph
Utilice goteros para regar plantas, arbustos,
macetas o pequeños árboles de manera
individual. El kit incluye dos caudales (galones por
hora): 1 gph, 2 gph
Utilisez des goutteurs pour arroser des plantes,
des arbustes, des pots de eurs ou de petits arbres
isolés. Le kit inclut deux débits diérents (gallons
par heure) : 3,7 l/h, 7,5 l/h
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Gracias por comprar el Kit de riego por goteo para
paisajismo y jardinería Rain Bird, uno de nuestros
kits de riego por goteo más versátiles. Presenta
una amplia cobertura con 3 tipos de dispositivos
de riego para diferentes tipos y tamaños de
plantas.
Esta guía instructiva lo ayudará a personalizar
y montar la disposición de riego para que sus
plantas crezcan verdes y saludables, y, al mismo
tiempo, ahorrar agua. En las páginas 3 y 4, se
muestran algunos diseños de sistemas de goteo
regulares.
CONSEJO Para una instalación más fácil, corte
la cinta que mantiene los tubos enrollados
y colóquelos al sol por una hora para que se
desenrollen antes de la instalación.
Micro Sprays are Ideal for taller plants as well
as closely spaced owers and ground cover.
Kit includes 180° and 360° watering patterns,
adjustable for watering distances up to 10 ft.
Los microaspersores son ideales para plantas más
altas, cubiertas para el suelo y para ores con poco
espacio entre sí. El kit incluye patrones de riego de
180° y 360°, los cuales se pueden ajustar
a distancias de riego de hasta 10 ft.
Les micro-pulvérisateurs sont idéaux pour les
plantes de grande taille, ainsi que pour les eurs
proches les unes des autres et la couverture
végétale. Le kit comprend des modes d’arrosage
à 180° et 360°, réglables pour des distances
d’arrosage allant jusqu’à 3 mètres.
Water small trees, bushes or plant groupings
with staked bubblers. Kit includes 2 bubblers
which adjust from 0-3 ft coverage and ow rate
up to 13 gallons per hour.
Riegue árboles pequeños, matorrales o grupos de
plantas con los burbujeadores con estaca. El kit
incluye 2 burbujeadores que se ajustan para una
cobertura de 0-3 ft y un caudal de hasta
13 galones por hora.
Arrose les arbres de petite taille, les arbustes ou
des ensembles végétaux grâce à des barboteurs
sur piquet. Le kit comprend 2 barboteurs qui
couvrent une supercie de 0–90 cm pour un débit
pouvant aller jusqu'à 49 l/h.
Staked
bubblers
Burbujeador
con estaca
Barboteur
à piquet
Micro Spray
Micro-
aspersión
Micro-
pulvérisation
Drippers
Goteros
Goutteur
Watering Devices
|
Dispositivos de riego
|
Têtes d’arrosage
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Nous vous remercions d'avoir acheté le Kit
d'arrosage goutte à goutte pour paysage et jardin
Rain Bird, l'un de nos systèmes d'irrigation goutte-
à-goutte les plus polyvalents. Il permet de couvrir
une grande supercie avec 3 types de têtes
d'arrosage qui s'adaptent aux diérents types et
tailles de plantes.
Ce guide d'instructions vous aidera à
personnaliser et à assembler votre réseau
d'arrosage pour faire pousser vos plantes
sainement et réaliser des économies d'eau. Vous
trouverez les illustrations des installations les plus
courantes des systèmes de goutte-à-goutte aux
pages 3 et 4.
CONSEIL Pour faciliter l'installation, coupez le
ruban qui retient le tuyau et placez-le au soleil
pendant une heure pour faciliter le déroulement
avant l'installation.
A2
A3
A1
B1
C1
D1
E
B3
C3
D3
B5
B2
C2
D2
B4
C4
Backow Preventer with Filter Desconector con ltro Disconnecteur hydraulique avec ltre
50' 0.700 Tubing Tubo de 50' 0.700 Tube de 1,77 cm d'une longueur
de 15,24 mètres
50' 1/4" Tubing Tubo de 50' 1/4" Tube de 0,63 cm d'une longueur de
15,24 mètres
(10) 1 GPH (Gallons per hour) Black Dripper (10) 1 gph (galones por hora) Gotero negro (10) 3.79 l/h (litres par heure) Goutteurs noirs
(2) Micro-Bubbler, Full Circle (2) Microburbujeador de círculo completo (2) Micro-barboteur, cercle complet
(6) 1/2" Barbed Tees (6) Conectores dentados en T de 1/2" (6) Tés barbelés de 1,27 cm
(2) 1/4" Barbed Tees (2) Conectores dentados en T de 1/4" (2) Tés barbelés de 0,63 cm
(20) 1/4" Tubing Stakes (20) Estacas para tubería de 1/4" (20) Tube à piquets de 0,63 cm
(10) Galvanized Metal Stakes (10) Estacas de metal galvanizado (10) Estacas de metal galvanizado
(2) 1/2" Barbed Couplings (2) Acoplamientos dentados de 1/2" (2) Accouplements barbelés de 1,27 cm
(20) 1/4" Barbed Couplings (20) Acoplamientos dentados de 1/4" (20) Accouplements barbelés de 0,63 cm
(10) 2 GPH (Gallons per hour) Red Dripper (10) 2 gph (galones por hora) Gotero rojo (10) 7.57 l/h (litres par heure) Goutteurs rouges
(2) 1/2" Barbed Elbows (2) Codos dentados de 1/2" (2) Coudes barbelés de 1,27 cm
(2) 1/4" Barbed Elbows (2) Codos dentados de 1/4" (2) Coudes barbelés de 0,63 cm
25 PSI Hose Pressure Regulator Regulador de presión para manguera
de 25 psi Régulateur de pression à tuyau de 1,72 bars
3/4" FHT to 1/2" Drip Tubing Adapter Adaptador de riego por goteo de 3/4" para
rosca interna de manguera de 1/2"
Adaptateur d'égouttement de 0,90 cm
FHT à 1,27 cm
WATER CONNECTIONS CONEXIONES PARA AQUA RACCORDEMENTS D’EAU
1/2" TUBING & FITTINGS TUBO Y ACCESORIOS DE 1/2" LIGNE ET ACCESSOIRES 1/2 po
1/4" TUBING & FITTINGS TUBO Y ACCESORIOS DE 1/4" LIGNE ET ACCESSOIRES 1/4 po
DRIPPERS & STAKES GOTEROS Y ESTACAS GOUTTEURS ET PIQUETS
BUBBLERS BURBUJEADORES BARBOTEURS
2Questions? Visit Rainbird.com or Call 800-RAINBIRD
Attach to an outdoor faucet to regulate ow for
drip watering devices.
Conecte a un grifo exterior para regular el
caudal de los dispositivos de riego por goteo.
Fixez-le à un robinet extérieur pour réguler le
débit des systèmes d'arrosage goutte-à-goutte.
Run water from the faucet adapter to your
planting bed.
Haga correr agua desde el adaptador de grifo a
la cama de siembra.
Faites couler l'eau de l'adaptateur du robinet à
votre massif de eurs.
Branch o of the 1/2" tubing to run water to
your plants.
Desvíe el tubo de 1/2" para que el agua llegue
a las plantas.
Branchez la ligne principale de 12,7 mm pour
amener l'eau jusqu'à vos plantes.
Water individual plants, shrubs, trees or ower
pots.
Riegue plantas, arbustos, macetas o pequeños
árboles de manera individual.
Arrosez des plantes, des arbustes, des arbres ou
des pots de eurs isolés.
Water small trees, bushes or plant groupings. Riegue árboles pequeños, matorrales o grupos
de plantas.
Arrosez les arbres de petite taille, les arbustes
ou des ensembles végétaux.
CONTENTS
CONTENIDO
CONTENU
C5 (10) 1/4" Goof Plugs (10) Tapones multiuso 1/4" (10) Bouchons gaes de 0,63 cm
F2
F1
G
H
(2) 360° Micro Spray (2) Microaspersor de 360° (2) Micro-pulvérisateur de 360°
(2) 1/2" End Closure. Add to ends of 1/2" tubing
to close o and allow draining.
(2) Cierre del extremo de 1/2" Agregue a los
extremos del tubo de 1/2" para cerrar y
permitir el drenaje.
(2) Clôture de 1,27 cm Ajouter aux extrémités
des tuyaux de 1,27 cm pour fermer et
permettre l'égouttage.
Install Tool
Insert small ttings and drippers into tubing.
Herramientas para la instalación
Inserte goteros y conexiones pequeñas en el
tubo.
Outil d'installation
Insérez les petits raccords et les goutteurs dans
le tuyau.
(2) 180° Micro Spray (2) Microaspersor de 180° (2) Micro-pulvérisateur de 180°
MICRO SPRAYS ON ADJUSTABLE
RISER STAKES MICROASPERSORES EN ESTACAS
ELEVADORAS AJUSTABLES MICRO-PULVÉRISATEURS SUR
PIQUETS RÉGLABLES
ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES
¿Tiene alguna pregunta? Visite Rainbird.com o llame al 800-RAINBIRD Des questions ? Visitez Rainbird.com ou appelez le 800-RAINBIRD 3
Ideal for taller plants as well as closely spaced
owers and ground cover.
Ideales para plantas más altas, cubiertas para el
suelo y para ores con poco espacio entre sí.
Idéaux pour les plantes de grande taille, ainsi
que pour les eurs proches les unes des autres
et la couverture végétale.
PLANNING YOUR LAYOUT
PLANIFIQUE EL DISEÑO
PLANIFICATION DE VOTRE RÉSEAU
WATERING LAYOUT EXAMPLES
This kit can be installed in many dierent
ways to irrigate various planting bed shapes
and sizes. Before you begin, decide where
you will run the large distribution tubing
and roughly where you will be placing the
watering devices. These examples may be
useful for your planning.
EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN DE RIEGO
Este kit se puede instalar de varias
maneras diferentes para regar camas de
siembra de diferentes formas y tamaños.
Antes de comenzar, debe decidir dónde
colocará el tubo de distribución largo y
aproximadamente dónde colocará los
dispositivos de riego. Estos ejemplos pueden
resultarle útil para la planicación.
EXEMPLES DE RÉSEAU D'ARROSAGE
Ce kit peut être installé de diérentes
manières pour irriguer des massifs de formes
et tailles diérentes. Avant de commencer,
décidez de l'endroit où vous allez installer
la ligne de distribution principale et sachez
à peu près où vous allez placer les têtes
d’arrosage. Ces exemples peuvent être utiles
pour votre planication.
Landscaped Areas
|
Zonas con jardines
|
Aménagements paysagers
D2
D2
D2
F1
F1
D1
D1
D1
B1
C1
E
E
4
EXAMPLE WATERING LAYOUT CONTINUED
EJEMPLO DE DISPOSICIÓN DE RIEGO CONTINUACIÓN
EXEMPLE DE RÉSEAU D'ARROSAGE SUITE
Garden
|
Jardín
|
Jardin
Connect To Faucet or Hose
Assemble as shown. Attach the large
distribution tubing to the barbed end by
wiggling and twisting until it is snug. Turn
the collar counter-clockwise to secure it.
TIP Minimum water pressure: 15 psi.
Conecte al grifo o a la manguera
Conecte como se muestra en la imagen.
Conecte el tubo de distribución largo al
extremo puntiagudo haciendo juego y
girando hasta que quede ajustado. Gire
el cuello en sentido antihorario para
asegurarlo.
CONSEJO Presión mínima de agua: 15 psi.
Branchez sur robinet ou tuyau
Procédez à l’assemblage comme indiqué.
Fixez la ligne de distribution principale à
l’extrémité cannelée en la remuant et en la
tournant jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée.
Tournez la bague dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour la serrer.
CONSEIL Pression d’eau minimale : 15 psi.
STEP #1
|
PASO 1
|
ÉTAPE Nº 1
FL OW
FL OW
Questions? Visit Rainbird.com or Call 800-RAINBIRD
A1
A2
A3 B1
F2
F2
F1
F1
E
E
D1
D1
D1 D1
D1
5
INSTALLATION
INSTALACIÓN
POSE
Run large tubing around planting beds
Cut and place the large 1/2" Tubing (B1) in a
pattern that is within 10 ft of each plant you
plan to water.
Coloque el tubo largo alrededor de las
camas de siembra
Corte y coloque el tubo largo de 1/2" (B1) en
un patrón que se encuentre a 10 ft de cada
planta que desea regar.
Faites passer les tuyaux principaux autour
des massifs de eurs ou de plantes
Coupez et placez la ligne principale de
12,7 mm (B1) de manière à ce qu’elle soit
située à moins de 3 mètres de chaque plante
à arroser.
STEP #2
|
PASO 2
|
ÉTAPE Nº 2
Large 1/2" Tubing
Tubo largo de 1/2"
Ligne principale de 12,7 mm
Rain Bird Tubing Cutter
Cortador de tubo Rain Bird
Coupe-tuyau Rain Bird
Connect and stake the 1/2" tubing
Use 1/2" barbed ttings to join the tubing
sections. Then stake (B5) in place.
TIP Add the End Closure (G) to close o
the open end of the large tubing. You can
remove it to ush and drain the system
before winter.
Conecte y estaque tubo de 1/2"
Utilice las conexiones dentadas de 1/2"
para unir las secciones de los tubos. Luego,
coloque una estaca para jarlo en posición
(B5).
CONSEJO Agregue el cierre del extremo (G)
para cerrar el extremo abierto del tubo largo.
Puede retirarlo para descargar y drenar el
sistema antes del invierno.
Branchez la ligne de 12,7 mm et xez-la à
l’aide des piquets
Utilisez les raccords cannelés de 12,7 mm
pour assembler les sections du tuyau. Puis
xez-les (B5) à l’aide des piquets.
CONSEIL Ajoutez le bouchon d’extrémité (G)
pour fermer l’extrémité ouverte de la ligne
principale. Vous pouvez l’enlever pour rincer
et vider le système avant l’hiver.
STEP #3
|
PASO 3
|
ÉTAPE Nº 3
¿Tiene alguna pregunta? Visite Rainbird.com o llame al 800-RAINBIRD Des questions ? Visitez Rainbird.com ou appelez le 800-RAINBIRD
B1
B4
B3 B3 B5 G
FOR SMALL PLANTS
Low ow BLACK 1 GPH Drippers
PARA PLANTAS PEQUEÑAS
Goteros de bajo caudal, NEGRO,
1 gph
POUR LES PETITES PLANTES
Goutteurs NOIRS 3,7 l/h à faible
débit
FOR LARGE PLANTS
Higher ow RED 2 GPH Drippers
PARA PLANTAS GRANDES
Goteros de bajo caudal, ROJO,
2 gph
POUR LES GRANDES PLANTES
Goutteurs ROUGES 7.57 l/h
à débit plus élevé
6
INSTALLATION
INSTALACIÓN
POSE
Install Drippers
Insert drippers into the small 1/4" tubing as
shown. Note the ow direction is away from
the pointed (sharp) end. Stake each dripper
near the base of your plants using the Plastic
Stakes with Bug Caps (D3). You’ll nd the
bug caps attached to the plastic stakes.
Cut a short piece of 1/4" tubing and clip it
between the dripper and bug cap as shown.
Instale los goteros
Inserte los goteros en los tubos pequeños
de 0.63 cm como se muestra en la imagen.
Note que la dirección del ujo es contraria
al extremo puntiagudo. Coloque las estacas
de plástico con tapa contra insectos (D3)
para posicionar los goteros cerca de la
base de sus plantas. Encontrará las tapas
contra insectos conectadas a las estacas de
plástico. Corte una pieza pequeña del tubo
de 0.63 cm y colóquela entre el gotero y la
tapa contra insectos como se muestra en la
imagen.
Installation des goutteurs
Insérez les goutteurs dans le petit tuyau de
1/4 po (6,35 mm) comme indiqué. Notez que
la direction du débit va dans le sens opposé
de l'extrémité pointue. Plantez chaque
goutteur près de la base de vos plantes
à l’aide des piquets en plastique et des
capuchons anti-insectes (D3). Les capuchons
anti-insectes sont attachés aux piquets en
plastique. Coupez un morceau de tuyau de
1/4 po (6,35 mm) et xez-le entre le goutteur
et le capuchon anti-insectes comme indiqué.
STEP #6
|
PASO 6
|
ÉTAPE Nº 6
Run small tubing to individual plants
Cut and place lengths of small 1/4" tubing
between large tubing and plants.
Coloque tubos pequeños entre las plantas
individuales
Corte y coloque partes del tubo pequeño de 1/4"
entre el tubo largo y las plantas.
Faites passer de petits tuyaux pour arroser les
plantes isolées
Coupez et placez de petits tuyaux de 6,35 mm
entre la ligne principale et les plantes.
Connect small tubing to large tubing
Insert the 1/4" barbed coupling (C2) into the install tool (H). Press the point rmly into
the large 1/2" tubing (B1). Remove the tool, and press the small 1/4" tubing (C1) onto the
head of the coupling.
Conecte el tubo pequeño al tubo largo
Inserte el acoplamiento dentado de 1/4" (C2) en la herramienta de instalación (H).
Presione el punto rmemente hacia dentro del tubo largo de 1/2" (B1). Retire la
herramienta y presione el tubo pequeño de 1/4" (C1) hacia el cabezal del acoplamiento.
Connecter un petit tuyau à la ligne principale
Insérez le raccord cannelé de 6,35 mm (C2) dans l’outil d’installation (H). Enfoncez
fermement la pointe dans la ligne principale de 12,7 mm (B1). Retirez l’outil et appuyez
sur le petit tuyau de 6,35 mm (C1) pour le xer sur la tête du raccord.
STEP #4
|
PASO 4
|
ÉTAPE Nº 4 STEP #5
|
PASO 5
|
ÉTAPE Nº 5
Questions? Visit Rainbird.com or Call 800-RAINBIRD
D1 D1
D2
D2
C1
C2
H
D3
7
INSTALLATION
INSTALACIÓN
POSE
TIP When installing Drippers and 1/4" tubing
to water individual plants, the dripper
placement is dierent depending upon how
far away the plants are located from the
black distribution tubing.
CONSEJO Al instalar los goteros y tubos
de 1/4" para regar plantas individuales, la
ubicación del gotero varía según la distancia
entre las plantas y el tubo de distribución
negro.
CONSEIL Lors de l'installation des goutteurs
et des tuyaux de 6,35 mm pour arroser des
plantes isolées, l'emplacement du goutteur
varie en fonction de la distance entre les
plantes et les tuyaux de distribution noirs.
Less than 5 ft.
Insert into side of 1/2" tubing
Menos de 5 ft
Inserte a un lado del tubo de 1/2"
Moins de 1,5 m
Insérez dans la ligne de 1/2 po
More than 5 ft.
Insert inline, close to the watering stake
Más de 5 ft
Inserte en línea, cerca de la estaca.
Plus de 1,5 m
Insérez un conduit près du piquet d’arrosage
Install Bubblers
Attach bubbler to the small 1/4" tubing with
the bubbler’s built-in barbed inlet. Rotate top
cap to adjust spray distance and ow rate.
Instale los burbujeadores
Conecte los burbujeadores a los tubos
pequeños de 1/4" utilizando la entrada
dentada incorporada al burbujeador. Gire
la tapa superior para ajustar la distancia del
chorro y el caudal.
Installation des barboteurs
Fixez le barboteur au petit tuyau de 6,35 mm
à l’entrée cannelée intégrée du barboteur.
Tournez le capuchon supérieur pour régler la
distance de pulvérisation et le débit.
Install Micro-Sprays
Connect the staked micro sprays using small 1/4" tubing that is pre-attached. Adjust the
stakes up to clear taller plants. Note how the side knob can be turned to adjust spray
distance. You can do that nal adjustment after the installation is completed and the faucet
is turned on.
Instale los microaspersores
Conecte los microaspersores en estacas utilizando el tubo pequeño de 1/4" que se
encuentra preinstalado. Ajuste las estacas según la altura de las plantas. Note que la perilla
lateral se puede girar para ajustar la distancia del chorro. Puede realizar este ajuste nal una
vez que complete la instalación abra el grifo.
Installation des micro-pulvérisateurs
Connectez les micro-pulvérisateurs sur piquet à l’aide d’un petit tuyau pré-xé de 6,35 mm.
Déplacez les piquets vers le haut pour atteindre les plantes plus hautes. Notez que vous
pouvez tourner le bouton latéral pour régler la distance de pulvérisation. Vous pouvez faire
cet ajustement nal une fois l’installation terminée et le robinet ouvert.
STEP #7
|
PASO 7
|
ÉTAPE Nº 7 STEP #8
|
PASO 8
|
ÉTAPE Nº 8
Adjustable Stake
Move up or down
Estaca ajustable
Mueva hacia arriba
o hacia abajo
Piquet réglable
Déplacez vers le
haut ou le bas
¿Tiene alguna pregunta? Visite Rainbird.com o llame al 800-RAINBIRD Des questions ? Visitez Rainbird.com ou appelez le 800-RAINBIRD
E
F1
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
www.rainbird.com
Rain Bird Corporation
970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Specication Hotline
(800) 458-3005 (U.S. and Canada)
Rain Bird International, Inc.
1000 West Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702
Phone: (626) 963-9311
Fax: (626) 852-7343
Rain Bird Technical Services
(800) RAINBIRD (U.S. and Canada)
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation 183510 Rev.10/18
© 2018 Rain Bird Corporation
WATERING TIMES
|
TIEMPOS DE RIEGO
|
DURÉE D’ARROSAGE
NOTES
These are starting
guidelines only. Please
adjust for your specic
plants, climate, season
and soil.
NOTAS
Esta es solo una guía
para comenzar. Realice
los ajustes apropiados
según las plantas, el
clima, la estación y el
suelo.
REMARQUES
Ces lignes directrices
n’ont été conçues que
vous aider à commencer
votre installation.
Trees
Arboles
Des arbres
Flower Pots &
Containers
Pots de eurs et
contenants
Macetas y
contenedores
Flowers & Ground
Cover
Flores y cubierta
de tierra
Fleurs et couvre-
sol
Garden Plants
Plantas de jardín
Plantes de jardin
Shrubs & Bushes
Arbustos
pequeños y
arbustos grandes
Arbustes et
buissons
Plant size Devices Minutes / week
Tamaño de planta Dispositivos Minutos / semana
taille de la plante Dispositifs Minutes / semaine
Climate Cool Warm/Humid Hot/Arid
Clima Fresco Templado/húmedo Caliente/árido
Climat Frais Chaud/humide Chaud/aride
(2) 2GPH 60 120 180
(2) 0–31 GPH 60 120 180
(2) 0-13 GPH 60 120 180
0–31 GPH 10 20 40
0-13 GPH 10 20 40
1GPH 30 60 120
2GPH 15 30 60
0–31 GPH 10 20 40
1GPH 15 30 60
2GPH 15 30 60
0-13 GPH 15 30 60
1GPH 10 15 30
1GPH 15 30 60
2GPH 10 15 30
360°, 180°
Micro Spray
Microaspersor
Micro-pulvérisateur
2 GPH
Red Dripper
Gotero rojo
Goutteurs rouges
1 GPH
Black Dripper
Gotero negro
Goutteurs noirs
360°
Micro-Bubbler
Microburbujeador
Micro-barboteur

Other Rain Bird Irrigation System manuals

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird 5000 Series User manual

Rain Bird

Rain Bird 5000 Series User manual

Rain Bird SR3003 User manual

Rain Bird

Rain Bird SR3003 User manual

Rain Bird 5000 Plus Series User manual

Rain Bird

Rain Bird 5000 Plus Series User manual

Rain Bird 32HE Troubleshooting guide

Rain Bird

Rain Bird 32HE Troubleshooting guide

Rain Bird 32SA User manual

Rain Bird

Rain Bird 32SA User manual

Rain Bird SST-1200s User manual

Rain Bird

Rain Bird SST-1200s User manual

Rain Bird STP-400i User manual

Rain Bird

Rain Bird STP-400i User manual

Rain Bird 3500 Series User manual

Rain Bird

Rain Bird 3500 Series User manual

Rain Bird 7005 User manual

Rain Bird

Rain Bird 7005 User manual

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird 25PJDA User manual

Rain Bird

Rain Bird 25PJDA User manual

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird

Rain Bird 11000 Series Manual

Rain Bird 552 Series Manual

Rain Bird

Rain Bird 552 Series Manual

Rain Bird 500 series Manual

Rain Bird

Rain Bird 500 series Manual

Rain Bird Falcon 6504 Installation guide

Rain Bird

Rain Bird Falcon 6504 Installation guide

Rain Bird 5000 Series User manual

Rain Bird

Rain Bird 5000 Series User manual

Rain Bird GRDNERKIT User manual

Rain Bird

Rain Bird GRDNERKIT User manual

Rain Bird LG3HE Troubleshooting guide

Rain Bird

Rain Bird LG3HE Troubleshooting guide

Rain Bird 500 series Manual

Rain Bird

Rain Bird 500 series Manual

Rain Bird MAXI PAW User manual

Rain Bird

Rain Bird MAXI PAW User manual

Rain Bird RSD-BEx User manual

Rain Bird

Rain Bird RSD-BEx User manual

Rain Bird isa 300/400 Installation guide

Rain Bird

Rain Bird isa 300/400 Installation guide

Rain Bird ISDL-2400 Installation guide

Rain Bird

Rain Bird ISDL-2400 Installation guide

Popular Irrigation System manuals by other brands

Tyco EC-8 Series quick start guide

Tyco

Tyco EC-8 Series quick start guide

Tyco K17-231 quick start guide

Tyco

Tyco K17-231 quick start guide

Tyco Fire Product Star Luminous S178 instruction manual

Tyco Fire Product

Tyco Fire Product Star Luminous S178 instruction manual

Tyco TY7158 quick start guide

Tyco

Tyco TY7158 quick start guide

Tyco LFII Series quick start guide

Tyco

Tyco LFII Series quick start guide

Viking VK3101 Technical data

Viking

Viking VK3101 Technical data

claber Aqua-Magic System user manual

claber

claber Aqua-Magic System user manual

Tyco 16.8 K-factor manual

Tyco

Tyco 16.8 K-factor manual

NxEco HWN12-100 quick start guide

NxEco

NxEco HWN12-100 quick start guide

Reliable F1FR80 Series manual

Reliable

Reliable F1FR80 Series manual

GEM A/Q-71 quick start guide

GEM

GEM A/Q-71 quick start guide

Autopot 36Pot system Set-up guidelines

Autopot

Autopot 36Pot system Set-up guidelines

Eden 94122-EDAMZ quick start guide

Eden

Eden 94122-EDAMZ quick start guide

Toro 53763 Installation and operating instructions

Toro

Toro 53763 Installation and operating instructions

Reliable J168 instructions

Reliable

Reliable J168 instructions

Tyco TY-B Series manual

Tyco

Tyco TY-B Series manual

Tyco TY-B Series manual

Tyco

Tyco TY-B Series manual

Tyco TY-B Series manual

Tyco

Tyco TY-B Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.