
9
Uso previsto
RaySafe i3 è progettato per l’uso personale sul personale ospedaliero. Misura
le radiazioni disperse negli ambulatori utilizzando un dosimetro e mostra una
visualizzazione grafica del rateo di dose in tempo reale su un display.
Uso
È necessario installare e avviare il sistema RaySafe i3 prima dell’uso. Tale operazione
può essere compiuta da un tecnico dell’assistenza, seguendo le istruzioni contenute
nel Manuale d’installazione e assistenza cartaceo, in dotazione con il sistema.
Utilizzare il dosimetro all’esterno dell’indumento di protezione dai raggi X. Parte
anteriore rivolta in avanti, agganciato contro il corpo.
Il dosimetro in tempo reale (Anella Figura “1.” a pagina 2) misura le radiazioni
disperse e memorizza le misurazioni. Quando un dosimetro viene esposto alle
radiazioni mentre è collegato a un hub in tempo reale Bnella figura “1.” a pagina
2), le misurazioni vengono trasferite dal dosimetro all’hub via radio. Un display
mostra le barre del rateo di dose in tempo reale: i colori verde, giallo o rosso indicano
un rateo di dose da basso a elevato (Cnella figura “1.” a pagina 2).
Per visualizzare la cronologia delle dosi memorizzate nel dosimetro, collegare il
dosimetro a un computer su cui sia in esecuzione Dose Viewer (Dnella Figura “1.” a
pagina 2). Vedere il Manuale di Dose Viewer, disponibile nel menu della Guida in
Dose Viewer. Software di analisi opzionale: Dose Manager (Enella Figura “1.” a pagina
2).
ATTENZIONE! Il dosimetro in tempo reale misura le radiazioni disperse e non deve
essere posizionato all’interno del campo di raggi X primario né
utilizzato per le misurazioni diagnostiche.
AVVERTENZA! RaySafe i3 non sostituisce alcuna apparecchiatura per laprotezione
dai raggi X.
AVVERTENZA! RaySafe i3 non è sterile.
AVVERTENZA! RaySafe i3 non costituisce un sostituto dei dosimetri legali.
Manutenzione
Il dosimetro in tempo reale contiene una batteria sostituibile. Quando una spia rossa
lampeggia sul lato del dosimetro, è necessario sostituire la batteria. Tale operazione
può essere compiuta da un tecnico dell’assistenza, seguendo le istruzioni contenute
nel Manuale d’installazione e assistenza.
Per la pulizia del dosimetro, utilizzare un panno umido e un detergente delicato.
Specifiche
Specifiche fisiche
Dosimetro in tempo
reale Hub in tempo reale Unità video
Peso 34 g (1,2 once) 180 g (6,3 once) 355 g (12,5 once)
Dimensioni 40 × 58 × 17 mm
(1,6 × 2,3 × 0,7 pollici)
184 × 134 × 35 mm
(7,2 × 5,3 × 1,4 pollici)
112 × 84 × 34 mm
(4,4 × 3,3 × 1,3 pollici)
Alimentazione Batteria sostituibile:
CR2450 Li/MnO2
Alimentazione via
Ethernet:
GT-963003648-T3-PP
Alimentazione
esterna:
EA1024PR
Uscita video HDMI 1.4b
Radiologia
Quantità operativa Hp(10)
Dipendenza energetica < 25% (serie N, 40 – 150 kV)
Dipendenza dalla temperatura < 5% (18 – 26°C)
< 25% (15 – 18°C, 26 – 35°C)
Tempo di risposta < 1 s (> 100 Sv/h), < 5 s (< 100 Sv/h)
Intervallo di integrazione 1 s
Limite di rilevamento < 30 Sv/h
Incertezza del rateo di dose
(radiazione continua)
10% o 10 Sv/h (40 Sv/h – 150 mSv/h),
20% (150 – 300 mSv/h),
40% (300 – 500 mSv/h)
Il rateo di dose misurato aumenta monotonamente fino a 1 Sv/h.
Riproducibilità della dose 10% o 1 Sv
Dose massima a vita 10 Sv
Risposta angolare tipica
(relativa a 0°)
Verticale: Figura “2.” a pagina 2
Orizzontale: Figura “3.” a pagina 2
Risposta energetica tipica Figura “4.” a pagina 2
Unità di dose dell’hub in tempo reale Sv o rem
Radio
Dosimetro in tempo reale Hub in tempo reale
Frequenza 866,0 MHz, 868,3 MHz, 918,3 MHz o 927,9 MHz, a
seconda dellaconfigurazione acquistata (vedere
l’etichetta sulprodotto)
Uscita di potenza
deltrasmettitore
3,2 mW 1 mW
Intervallo di comunicazione Tipicamente 5 – 15 m, a seconda dell’ambiente locale
Condizioni climatiche
Temperatura +15 – +35°C (per il funzionamento)
–25 – +70°C (per la conservazione)
Tasso di variazione della temperatura < 0,5°C/minuto
Umidità relativa 20 – 80% (per il funzionamento)
5 – 95% (per la conservazione)
Codice IP Dosimetro in tempo reale: IP20
Hub in tempo reale: IP20
Per un uso sicuro
Spegnere sempre il dosimetro prima del trasporto in aereo, per assicurarsi che
lecomunicazioni radio siano completamente disattivate.
Sicurezza e privacy
Il numero di serie del dosimetro, come pure il nome e le impostazioni immessi tramite
Dose Viewer vengono inviati in chiaro via radio all’hub in tempo reale.
Simboli sulle etichette
Simbolo Significato
Fabbricante
Data di fabbricazione
Numero dell’articolo
Numero di serie
Consultare le Istruzioni per l’uso.
Conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Conformità UK accertata.
Contrassegno di conformità alla sicurezza elettrica, insieme al
numero nell’elenco
(“Appendix” a pagina 16)
/FCC Numero di certificazione radio per il mercato statunitense
(“Appendix” a pagina 16)
IC Numero di certificazione radio per il mercato canadese
(“Appendix” a pagina 16)
Simbolo e numero di certificazione radio per il mercato brasiliano
(“Appendix” a pagina 16)
Conforme agli standard radio, per la sicurezza ed EMC (compatibilità
elettromagnetica) australiani pertinenti.
R-NZ Conforme agli standard radio neozelandesi pertinenti.
Simbolo e numero di certificazione radio per il mercato giapponese
Nell’Unione Europea, la Direttiva e l’etichetta RAEE indicano che
questo prodotto deve essere smaltito inviandolo ad apposite
strutture di raccolta dierenziata, per il recupero e il riciclaggio.
Perconsigli e informazioni, contattare RaySafe.
Nessuna delle sostanze limitate della normativa RoHS per la Cina è
presente sopra i livelli consentiti.
Ulteriori informazioni
• Guida rapida del dosimetro in tempo reale sotto il coperchio della confezione
del dosimetro stesso
• Manuale del Dose Viewer accessibile tramite il pulsante Guida in Dose Viewer
• Manuale d’installazione e assistenza in dotazione con il sistema
Contatti per la manutenzione e l’assistenza
Per informazioni su assistenza e supporto, visitare www.raysafe.com.
ISTRUZIONI PER L’USO IT