manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Razer
  6. •
  7. Keyboard
  8. •
  9. Razer BlackWidow Tenkeyless User manual

Razer BlackWidow Tenkeyless User manual

WHAT’S INSIDE
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A B C D E F
G
HH
AVolume control keys
BMedia keys
COn-The-Fly macro record key
DGaming mode key
EBacklight control keys
FSleep mode key
GLED indicators
HKickstand
• Important Product Information Guide
MAXIMIZE YOUR DEVICE
WITH RAZER SYNAPSE
Access advanced options and granular control as you rebind buttons, assign macros,
personalize device lighting and more with the unified hardware configuration tool.
razer.com/synapse
Internet connection required for software updates and modules.
Registering for a Razer ID account is recommended to access full features, but not required.
GET HELP WITH
RAZER SUPPORT
We’re here to assist you with your Razer device. Find software downloads, register
your product, or contact us by phone, chat or email if you have any questions.
support.razer.com
WHAT’S NEEDED
PRODUCT REQUIREMENTS
• PC with a free USB port
RAZER SYNAPSE REQUIREMENTS
• Windows® 7 64-bit (or higher)
• Internet connection for software installation
LET’S GET YOU COVERED
You’ve got a great device in your hands, complete with a 2-year limited warranty coverage. Now maximize its potential and
score exclusive Razer benefits by registering at razerid.razer.com
Your product’s
serial number can
be found here.
Got a question? Ask the Razer Support Team at support.razer.com
SETTING UP YOUR RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS
1. Connect your Razer device to the USB port of your computer.
2. Use the Razer Synapse app to customize lighting and even create various profiles suited for different playstyles.
Install Razer Synapse when prompted or download the installer from razer.com/synapse.
Find out more about your gaming-grade keyboard at support.razer.com.
FRANÇAIS
CE QUI VOUS ATTEND
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Touches de réglage du volume
B. Touches de contrôle des médias
C. Touche d’enregistrement de macros à la volée
D. Touche de mode Jeu
E. Touches de contrôle du rétro-éclairage
F. Touche mode sommeil
G. Indicateurs LED
H. Support
• Informations importantes sur le produit
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
CONFIGURATION DU PRODUIT
• PC avec port USB disponible
CONFIGURATION DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 7 64 bits (ou supérieur)
• Connexion Internet pour l’installation du logiciel
NOUS SOMMES LA POUR VOUS
Vous avez dans les mains un appareil exceptionnel disposant d’une garantie limitée de
2 ans. Maintenant, exploitez tout son potentiel et recevez des avantages Razer exclusifs
en vous enregistrant sur razerid.razer.com
Vous avez une question ? Consultez l’assistance Razer sur support.razer.com
CONFIGURATION DE VOTRE RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS
1. Connectez votre appareil Razer au port USB de votre ordinateur.
2. Utilisez l’application Razer Synapse pour personnaliser l’éclairage de votre clavier et
même créer divers prols adaptés à diérents styles de jeu.
Installez Razer Synapse lorsque vous y êtes invité ou téléchargez le programme
d’installation sur razer.com/synapse.
Pour en savoir plus sur votre nouveau clavier professionnel, consultez le site
support.razer.com
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
An d’utiliser votre Razer BlackWidow V3: Tenkeyless dans des conditions de sécurité
optimales, nous vous recommandons de suivre les consignes suivantes :Si vous
éprouvez des dicultés à faire fonctionner correctement votre appareil et que le
dépannage ne résout pas votre problème, débranchez votre appareil et contactez le
service d’assistance téléphonique de Razer ou rendez-vous sur support.razer.com.
N’essayez jamais d’assurer l’entretien ou de réparer vous-même l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil (ceci annulerait la garantie) et n’essayez pas de le faire
fonctionner avec une charge de courant anormale.
Conservez l’appareil à l’abri des liquides et de l’humidité. Faites fonctionner l’appareil
uniquement à une température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F). Si la
température dépasse ces limites, éteignez et/ou débranchez l’appareil pour laisser la
température se stabiliser à un degré optimal.
CONFORT
La recherche a montré que de longues périodes de mouvements répétitifs, un
positionnement incorrect de vos périphériques électroniques, une position incorrecte
du corps et de mauvaises habitudes peuvent être associés à un inconfort physique et
une lésion des nerfs, des tendons et des muscles. Voici des instructions pour éviter
les blessures et vous assurer un confort maximal lors de l’utilisation de votre Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless.
• Placez votre clavier et votre écran directement en face de vous avec votre souris à
côté. Placez vos coudes sur vos côtés, pas trop loin, et votre clavier à portée.
• Ajustez la hauteur de votre chaise et de votre table an que la hauteur du clavier et
de la souris soit au niveau ou en dessous des coudes.
• Gardez vos pieds bien soutenus, en position droite et vos épaules détendues.
• Pendant le jeu, détendez votre poignet et gardez-le droit. Si vous exécutez les
mêmes tâches avec les mains à plusieurs reprises, essayez de ne pas plier, étendre
ou tordre vos mains pendant de longues périodes.
• Ne reposez pas vos poignets sur des surfaces dures pendant de longues périodes.
Utilisez un repose-poignet pour soutenir votre poignet pendant le jeu.
• Personnalisez les touches de votre clavier pour l’adapter à votre style de jeu an de
réduire les mouvements répétitifs ou inconfortables pendant que vous jouez.
• Ne restez pas assis dans la même position toute la journée. Levez-vous, éloignez-
vous de votre bureau et faites des exercices pour étirer vos bras, épaules, cou et
jambes.
Si vous sentez une gêne physique durant l’utilisation, notamment une douleur, un
engourdissement ou des fourmillements dans les mains, les poignets, les coudes, le
cou ou le dos, consultez immédiatement un médecin compétent
ENTRETIEN ET UTILISATION
Le Razer BlackWidow V3: Tenkeyless nécessite un minimum d’entretien pour la
conserver dans un état de fonctionnement optimal. Une fois par mois, nous vous
recommandons de déconnecter l’appareil de l’ordinateur et de le nettoyer avec un
chion doux ou un coton-tige pour empêcher les dépôts de saleté. N’utilisez pas de
savon ou de produits nettoyants agressifs.
ESPAÑOL
CONTENIDO
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Teclas de control de volumen
B. Teclas de control multimedia
C. Tecla de grabación de macros sobre la marcha
D. Tecla de modo Juego
E. Teclas de control de la retroiluminación
F. Tecla de modo Sueño
G. Indicadores LED
H. Soporte
• Guía de información importante del producto
REQUISITOS
REQUISITOS DEL PRODUCTO
• PC con un puerto USB libre
REQUISITOS DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 7 de 64 bits (o superior)
• Conexión a Internet para la instalación del software
TE PROPORCIONAMOS COBERTURA
Tienes un dispositivo increíble en tus manos; complétalo con una cobertura de garantía
limitada de 2 años. Ahora, exprime todo su potencial al máximo y consigue ventajas
exclusivas de Razer al registrarlo en razerid.razer.com
¿Tienes alguna pregunta? Pregúntale al equipo de asistencia de Razer en
support.razer.com
INSTALACIÓN DEL RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS
1. Conecta el dispositivo Razer al puerto USB de tu equipo.
2. Utiliza la aplicación Razer Synapse para personalizar la iluminación del teclado e
incluso crear varios perles para cada estilo de juego.
Instala Razer Synapse cuando recibas la indicación o descarga el instalador en
razer.com/synapse.
Más información sobre tu teclado profesional en support.razer.com
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
NORMAS DE SEGURIDAD
Para conseguir la máxima seguridad cuando uses Razer BlackWidow V3: Tenkeyless ,
te recomendamos que sigas las siguientes directrices: Si tuvieras algún problema al
utilizar el dispositivo correctamente, y las indicaciones de la resolución de problemas
no dieran resultado, desconecta el dispositivo y llama al teléfono de atención de Razer,
o accede a support.razer.com para solicitar asistencia. No intentes de ningún modo
reparar el dispositivo por tu cuenta.
No desmontes el dispositivo (si lo haces, se anulará la garantía) y no intentes hacerlo
funcionar bajo circunstancias anormales.
Mantén el dispositivo lejos de los líquidos o la humedad. El dispositivo debe funcionar
dentro del rango especíco de temperaturas de 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F). Si la
temperatura supera ese rango, desenchufa o apaga el dispositivo para dejar que la
temperatura se estabilice hasta un nivel óptimo.
COMODIDAD
Las investigaciones han demostrado que la realización de movimientos repetitivos
durante largos períodos, la ubicación inapropiada de los dispositivos informáticos
periféricos, la postura inadecuada del cuerpo y los malos hábitos pueden causar
malestar físico y lesiones en los nervios, tendones y músculos. A continuación,
ofrecemos algunas recomendaciones para evitar lesiones y garantizar la máxima
comodidad al utilizar el Razer BlackWidow V3: Tenkeyless.
• Sitúa el monitor y el teclado directamente frente a ti y el ratón junto a este último.
Coloca los codos a los lados del cuerpo, no demasiado lejos. El teclado debe quedar
a una distancia corta, fácil de alcanzar.
• Ajusta la altura de la silla y la mesa de forma que el teclado y el ratón estén a la
altura o por debajo de la altura de tus codos.
• Mantén los pies bien apoyados, la postura recta y los hombros relajados.
• Durante el juego, relaja la muñeca y mantenla estirada. Si realizas las mismas tareas
manuales en forma reiterada, trata de no doblar, extender ni torcer las manos por
períodos prolongados.
• No apoyes las muñecas sobre supercies rígidas durante períodos de tiempo
prolongados. Utiliza un reposamuñecas para apoyar la muñeca mientras juegas.
• Personaliza las teclas de tu teclado para adaptarlas a tu estilo de juego con el n de
minimizar los movimientos repetitivos o forzados.
• No estés sentado en la misma postura todo el día. Levántate, camina y haz ejercicios
para estirar los brazos, los hombros, el cuello y las piernas.
Si sintieras algún malestar físico al utilizar (por ejemplo, dolor, adormecimiento o
cosquilleo en las manos, las muñecas, los codos, los hombros, el cuello o la espalda),
consulta de inmediato a un médico calicado.
DEUTSCH
LIEFERUMFANG
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Lautstärke-Tasten
B. Medientasten
C. On-the-y-Makro-Taste
D. Gaming-Modus-Taste
E. Hintergrundbeleuchtungstasten
F. Schlafmodus-Taste
G. LED-Kontrollleuchten
H. Kickstand
• Wichtige Produktinformationen
DAS BRAUCHST DU
PRODUKTANFORDERUNGEN
• PC mit einem freien USB-Anschluss
RAZER SYNAPSE-ANFORDERUNGEN
• Windows® 7 64-Bit (oder höher)
• Internetverbindung für Software-Installation
HOL DIR DAS KOMPLETTPAKET
Du hältst du ein fantastisches Gerät in deinen Händen, inklusive 2 Jahre
eingeschränkter Produktgarantie. Höchste Zeit, dass du sein volles Potenzial
entfesselst, indem du dich online registrierst: razerid.razer.com/de-de
Noch Fragen? Wende dich bitte an dein Razer Support-Team unter support.razer.com

1. Verbinde dein Razer Gerät mit einem USB-Anschluss an deinem Computer.
2. Mit der Razer Synapse App kannst du die Beleuchtung anpassen und sogar
verschiedene Prole anlegen für unterschiedliche Spielstile denieren.
Installiere bei Auorderung Razer Synapse oder lade dir das Installationsprogramm von
razer.com/synapse herunter.
Mehr über deine Tastatur in Proqualität ndest du unter support.razer.com
SICHERHEIT UND WARTUNG
SICHERHEITSRICHTLINIEN
Um die größtmögliche Sicherheit bei der Benutzung deiner Razer BlackWidow V3:
Tenkeyless zu gewährleisten, empfehlen wir die Einhaltung der folgenden Richtlinien:
Solltest du Probleme beim normalen Betrieb des Geräts haben und die Fehlerbehebung
schat keine Abhilfe, trenne das Gerät von der Stromversorgung und wende dich an
die Razer-Hotline. Hilfe ndest du auch unter support.razer.com. Versuche nicht, das
Gerät selbst zu warten oder zu reparieren.
Nimm das Gerät nicht auseinander (dadurch erlischt die Garantie) und benutze es nicht
mit abweichender Stromspannung.
Halte das Gerät von Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Nässe fern. Betreibe das Gerät nur
innerhalb eines Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C. Sollte die Temperatur außerhalb
dieses Bereiches liegen, trenne das Gerät von der Stromversorgung und/oder schalte
es aus, bis die Temperatur sich wieder auf ein geeignetes Maß eingepegelt hat.
ERGONOMIE
Untersuchungen haben ergeben, dass sich wiederholende Bewegungen über
einen längeren Zeitraum, das falsche Aufstellen deiner Spielsteuerungen, falsche
Körperhaltung und schlechte Gewohnheiten zu körperlichen Beschwerden und
Verletzungen von Nerven, Sehnen und Muskeln führen können. Im Folgenden sind
einige Richtlinien aufgeführt, die Verletzungen bei der Benutzung deiner Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless vermeiden und für optimalen Komfort sorgen sollen.
• Platziere Tastatur und Monitor direkt vor dir, und die Maus daneben. Achte darauf,
dass deine Ellenbogen neben deinem Körper und nicht zu weit entfernt sind, und
die Tastatur sollte leicht zu erreichen sein.
• Passe die Höhe des Stuhls und des Schreibtischs so an, dass sich Tastatur und Maus
auf Ellbogenhöhe oder unterhalb der Ellbogenhöhe benden.
• Halte deine Füße bequem auf dem Fußboden, sitze gerade und entspanne deine
Schultern.
• Entspanne während des Spielens dein Handgelenk und halte es gerade. Versuche
deine Hände nicht über einen längeren Zeitraum zu beugen, zu strecken oder zu
verdrehen, wenn du sich wiederholende Abläufe mit deinen Händen ausführst.
• Lege deine Handgelenke nicht für längere Zeit auf harten Oberächen ab.
Verwende eine Handballenauage, um deine Handgelenke beim Spielen zu stützen.
• Passe die Tasten auf deiner Tastatur an deinen Spielstil an, um wiederholte oder
ungewohnte Bewegungen während des Spielens zu minimieren.
• Sitze nicht den ganzen Tag in der gleichen Position. Steh auf, geh von deinem
Schreibtisch weg und führe Dehnungsübungen für Arme, Schultern, Hals und Beine
durch.
Wenn bei der Verwendung körperliche Beschwerden wie Schmerzen, Gefühllosigkeit
oder ein Kribbeln in Händen, Handgelenken, Ellbogen, Schultern, im Nacken oder im
Rücken auftreten, solltest du dich sofort an einen Arzt wenden.
WARTUNG UND BENUTZUNG
Die Razer BlackWidow V3: Tenkeyless enötigt nur ein geringes Ausmaß an Wartung,
um in einem optimalen Zustand zu bleiben. Wir empfehlen, das Gerät einmal
monatlich vom Computer zu entfernen und es mit einem weichen Tuch oder einem
Wattestäbchen zu reinigen, um das Ansammeln von Schmutz zu vermeiden. Verwende
keine Seife oder aggressive Reinigungsmittel.
PORTUGUÊS (BR)
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Teclas de controle de volume
B. Tecla de gravação instantânea de macro
C. Tecla do modo de jogo
D. Teclas de controle da retroiluminação
E. Tecla do modo de suspensão
F. Teclas de controle de mídia
G. Indicadores LED
H. Suport
• Guia de informações importantes sobre o produto
DO QUE VOCÊ PRECISA
REQUISITOS DO PRODUTO
• PC com uma porta USB livre
REQUISITOS DE RAZER SYNAPSE
• Windows® 7 de 64 bits (ou superior)
• Conexão com a internet para instalação do software
NÓS LHE DAMOS COBERTURA
Você tem um ótimo dispositivo em suas mãos, o mesmo inclui garantia limitada com
cobertura de 2 anos. Agora, maximize seu potencial e ganhe benefícios exclusivos da
Razer registrando-se em razerid.razer.com
Dúvidas? Entre em contato com a equipe de suporte da Razer em support.razer.com
INSTALANDO O RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS
1. Conecte o dispositivo Razer à porta USB do seu computador.
2. Use o aplicativo Razer Synapse para personalizar a iluminação do teclado e até criar
vários pers adequados para diferentes estilos de jogo.
Instale o Razer Synapse quando solicitado ou baixe o instalador em
razer.com/synapse.
Saiba mais sobre seu teclado de nível prossional em support.razer.com
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
Para atingir a máxima segurança no uso do Razer BlackWidow V3: Tenkeyless,
sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: Caso tenha problemas ao usar o
dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suciente para resolvê-
lo, desconecte o dispositivo e entre em contato com a linha direta da Razer, ou visite
support.razer.com para receber suporte. Nunca tente fazer a manutenção ou consertar
o dispositivo por conta própria.
Não desmonte o dispositivo (você perderá a garantia ao fazê-lo) nem tente operá-lo sob
condições anormais de corrente.
Mantenha o dispositivo longe de líquidos ou umidade. Opere o dispositivo somente
dentro das temperaturas indicadas de 0°C (32°F) a 40°C (104°F). Se a temperatura
exceder essa faixa, desconecte e/ou desligue o dispositivo para que a temperatura se
estabilize em um nível ideal.
CONFORTO
Pesquisas mostram que longos períodos de movimentos repetitivos, posição
inadequada dos periféricos do computador, postura incorreta e maus hábitos podem
estar associados ao desconforto físico e a lesões nos nervos, tendões e músculos.
Abaixo, estão algumas orientações para evitar lesões e garantir um conforto ideal no
uso do seu Razer BlackWidow V3: Tenkeyless.
• Coloque o teclado e o monitor diretamente à sua frente, com o mouse próximo a
eles. Posicione os cotovelos junto das laterais do seu corpo, não muito longe, e o
teclado a uma distância de fácil alcance.
• Ajuste a altura da cadeira e da mesa para que o teclado e o mouse quem na altura
do cotovelo ou abaixo dele.
• Mantenha os pés apoiados, a postura ereta e os ombros relaxados.
• Durante o jogo, relaxe seu pulso e mantenha-o reto. Se você realiza as mesmas
tarefas manuais repetidamente, tente não curvar, estender ou torcer as mãos por
longos períodos de tempo.
• Não apoie os pulsos em superfícies rígidas por muito tempo. Use um apoio para
descansar os pulsos enquanto estiver jogando.
• Personalize as teclas do teclado para ajustá-las ao seu estilo de jogo e minimizar
movimentos repetitivos ou desajeitados enquanto joga.
• Não sente na mesma posição o dia inteiro. Levante-se, afaste-se da sua mesa
e faça exercícios para alongar os braços, os ombros, o pescoço e as pernas. Se
sentir qualquer desconforto físico durante o uso do mouse, como dor, torpor ou
formigamento nas mãos, pulsos, cotovelos, ombros, pescoço ou costas, consulte
um médico qualicado imediatamente.
MANUTENÇÃO E USO O
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless exige uma manutenção mínima para manter suas
condições ideais. Recomendamos que você desconecte o dispositivo do computador
uma vez por mês e limpe-o usando um tecido macio ou um cotonete para evitar o
acúmulo de sujeira. Não use sabão ou produtos de limpeza agressivos.
POLSKI
W KOMPLECIE
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Regulacja głośności
B. Klawisz szybkiego nagrywania makr
C. Klawisz trybu gier
D. Klawisze sterowania podświetleniem
E. Klawisz trybu uśpienia
F. Klawisze sterowania multimediami
G. Wskaźniki LED
H. Podpórka
• Przewodnik Ważne informacje o produkcie
CO JEST POTRZEBNE
WYMAGANIA ZWIĄZANE Z PRODUKTEM
• Komputer PC z wolnym portem USB
WYMAGANIA ZWIĄZANE Z RAZER SYNAPSE
• Windows® 7 64-bitowy (lub nowsza wersja)
• Łącze internetowe do instalacji oprogramowania

Masz w rękach wspaniałe urządzenie objęte 2-letnią ograniczoną gwarancją. Teraz
zmaksymalizuj jego potencjał i poznaj wyjątkowe korzyści oferowane przez rmę Razer,
rejestrując się pod adresem razerid.razer.com
Masz pytanie? Zapytaj zespół pomocy technicznej rmy Razer pod adresem
support.razer.com
KONFIGUROWANIE RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS
1. Podłącz urządzenie Razer do portu USB komputera.
2. Użyj aplikacji Razer Synapse, aby dostosować podświetlenie klawiatury, a nawet
utworzyć różne prole do różnych stylów gry.
Zainstaluj aplikację Razer Synapse po wyświetleniu monitu lub pobierz instalator ze
strony razer.com/synapse.
Dowiedz się więcej o swojej klawiaturze klasy profesjonalnej pod adresem
support.razer.com

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Aby korzystanie z urządzenia Razer BlackWidow V3: Tenkeyless było jak
najbezpieczniejsze, zalecamy przestrzeganie następujących wskazówek: Jeśli urządzenie
nie działa poprawnie, a procedura rozwiązywania problemów nie przynosi efektu,
odłącz urządzenie i skontaktuj się z centrum pomocy telefonicznej Razer lub przejdź
na stronę support.razer.com, aby uzyskać pomoc techniczną. Nie próbuj samodzielnie
naprawiać urządzenia.
Nie rozmontowuj urządzenia (spowodowałoby to unieważnienie gwarancji) ani nie
próbuj używać go przy nietypowo wysokim natężeniu prądu.
Trzymaj urządzenie z dala od płynów i wilgoci. Używaj urządzenia tylko w określonym
zakresie temperatur — od 0°C (32°F) do 40°C (104°F). Jeżeli temperatura przekroczy ten
zakres, należy odłączyć i wyłączyć urządzenie, aby umożliwić stabilizację temperatury na
optymalnym poziomie.
WYGODA UŻYTKOWANIA
Badania wykazały, że długotrwałe wykonywanie tych samych ruchów, niewłaściwe
rozmieszczenie urządzeń peryferyjnych komputera, nieodpowiednie ułożenie ciała i
złe nawyki mogą prowadzić do dyskomfortu zycznego oraz urazów nerwów, ścięgien
i mięśni. Poniższe zalecenia pomogą uniknąć urazów i zapewnić optymalny komfort
podczas korzystania Razer BlackWidow V3: Tenkeyless.
• Umieść klawiaturę i monitor bezpośrednio przed sobą, a mysz obok klawiatury.
Ustaw łokcie po bokach ciała, niezbyt daleko od niego, a klawiaturę w granicach
swobodnego zasięgu.
• Dopasuj wysokość fotela i biurka w taki sposób, aby klawiatura i mysz znajdowały się
na poziomie łokci lub nieco poniżej.
• Trzymaj stopy dobrze podparte, utrzymuj wyprostowaną pozycję i zachowuj
rozluźnione ramiona.
• Podczas gry rozluźnij nadgarstek i trzymaj go prosto. Jeżeli wykonujesz podobne
zadania dłońmi wielokrotnie, nie wyginaj, wyciągaj lub wykręcaj swoich dłoni przez
dłuższy czas.
• Nie opieraj nadgarstków przez dłuższy czas na twardych powierzchniach. Podczas
grania oprzyj nadgarstek na podpórce.
• Dopasuj ustawienia klawiszy klawiatury do swojego stylu grania, tak aby
zminimalizować wykonywanie takich samych lub niewygodnych ruchów.
• Nie siedź w takiej samej pozycji przez cały dzień. Co pewien czas wstań, odejdź od
biurka i wykonaj kilka ćwiczeń na rozciąganie rąk, ramion, szyi i nóg.
Jeśli podczas korzystania z myszy doznasz uczucia zycznego dyskomfortu, np. bólu,
odrętwienia czy świerzbienia dłoni, nadgarstków, łokci, ramion, szyi albo pleców,
bezzwłocznie skontaktuj się z odpowiednim lekarzem.
KONSERWACJA I UŻYTKOWANIE
Mysz Razer BlackWidow V3: Tenkeyless wymaga jedynie minimalnej konserwacji w celu
utrzymania jej w optymalnym stanie. Raz w miesiącu zalecamy odłączenie urządzenia
od komputera i wyczyszczenie go miękką ściereczką lub wacikiem bawełnianym, aby
zapobiec gromadzeniu się brudu. Nie używaj mydła ani żrących środków czyszczących.
РУССКИЙ

• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Клавиши уровня громкости
B. Клавиши управления мультимедиа
C. Запись макросов «на лету»
D. Клавиша игрового режима
E. Клавиши управления подсветкой
F. Клавиша спящего режима
G. Светодиодные индикаторы
H. откидная опорная подставка
• Важная информация о продукте

ТРЕБОВАНИЯ ПРОДУКТА
• ПК со свободным USB-портом
ТРЕБОВАНИЯ RAZER SYNAPSE
• Windows® 7 64-разрядная (или более новая версия)
• Подключение к Интернету для установки ПО

В ваших руках находится великолепное устройство, дополненное ограниченной
гарантией на 2 года. Зарегистрировавшись по адресу razerid.razer.com, вы сможете
D. Oyun modu tuşu
E. Arka aydınlatma denetim tuşları
F. Uyku modu tuşu
G. LED’li göstergeler
H. Ayak
• Önemli Ürün Bilgileri Kılavuzu
GEREKENLER
ÜRÜN GEREKSİNİMLERİ
• Boş bir USB bağlantı noktası bulunan PC
RAZER SYNAPSE GEREKSİNİMLERİ
• Windows® 7 64 bit (ya da üstü)
• Yazılım yükleme için internet bağlantısı

Elinde muhteşem bir cihaz duruyor, hem de 2 yıl sınırlı garantisi var.
razerid.razer.com adresine giderek cihazını kaydet ve özel Razer avantajlarını
yakalayarak potansiyeli en yükseğe çıkar
Sorun mu var? support.razer.com adresinde Razer Destek Ekibine Sor
RAZER BLACKWIDOW V3: TENKEYLESS KURULUMU
1. Razer cihazını bilgisayarındaki USB bağlantı noktasına bağla.
2. Razer Synapse uygulamasını kullanarak klavyenin aydınlatmasını özelleştir ve hatta
farklı oyun tarzlarına uygun çeşitli proller oluştur.
İstendiğinde Razer Synapse’ı kur veya kurulum dosyasını razer.com/synapse adresinden
indir.
Profesyonel sınıf klavyen hakkında daha fazla bilgi için: support.razer.com

GÜVENLİK YÖNERGELERİ
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless’i kullanırken en üst düzeyde güvenlik sağlamak için
aşağıdaki yönergeleri uygulamanı öneririz: Aygıtı kullanırken sorun yaşar ve sorun
giderme sürecinden sonuç alamazsan aygıtın bağlantısını kes ve Razer yardım hattı
veya support.razer.com üzerinden destek al. Aygıtı kendi kendine tamir etmeyi veya
düzeltmeyi hiçbir zaman deneme.
Cihazı parçalarına ayırma (bu işlem, garantini geçersiz kılar) ve anormal akım yükleriyle
çalıştırmayı deneme.
Cihazı sıvı, nem veya rutubetten uzak tut. Cihazı yalnızca belirtilen 0°C (32°F) ile 40°C
(104°F) sıcaklık aralığında kullan. Sıcaklığın bu aralığın dışına çıktığı durumlarda cihazın
kablosunu çıkardıktan ve/veya kapattıktan sonra sıcaklığın uygun düzeye inmesini
bekle.
RAHATLIK
Araştırmalar, uzun süre boyunca aynı hareketi gerçekleştirmenin, bilgisayar çevre
birimlerinin uygun olmayan biçimde yerleştirilmesinin ve olumsuz etkileri bulunan
davranışların sinir, tendon ve kaslarda ziksel rahatsızlık ile ilişkili olduğunu
göstermektedir. Aşağıda, Razer BlackWidow V3: Tenkeyless ürününü kullanırken
incinmeni önlemek ve optimum konfor düzeyine ulaşmanı sağlamak için yönergeler
yer almaktadır.
• Klavyeni ve monitörünü tam karşına, fareni de yanına yerleştir. Dirseklerin çok açıkta
değil, hemen yanında ve klavyen de kolay erişebileceğin uzaklıkta olsun.
• Sandalye ve/veya masanın yüksekliğini, klavye ve fare dirseğinin hizasında veya
altında kalacak şekilde ayarla.
• Ayaklarını desteklemeyi ihmal etme. Dik dur ve omuzlarını kasma.
• Oyun esnasında bileklerini rahat ve düz bir pozisyonda tut. Ellerinle aynı hareketleri
tekrarlıyorsan eğilmemeye, uzanmamaya ve ellerini uzun süre bükmemeye çalış.
максимально расширить функционал своего устройства и получить эксклюзивные
преимущества Razer.
Появились вопросы? Обратитесь в службу поддержки Razer по адресу
support.razer.com

1. Подсоедините устройство Razer к USB-порту компьютера.
2. Приложение Razer Synapse позволяет настраивать подсветку клавиатуры и
даже создавать различные профили для разных стилей игры.
Установите приложение Razer Synapse после появления запроса или скачайте
программу-установщик по адресу razer.com/synapse.
Дополнительные сведения о своей профессиональной клавиатуре можно найти
по адресу support.razer.com

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Aby Для обеспечения безопасности при использовании мыши Razer BlackWidow
V3: Tenkeyless рекомендуется соблюдать приведенные ниже правила. Если
при работе с устройством возникли неполадки, которые не удалось устранить
с помощью рекомендуемых действий, отключите устройство и позвоните по
горячей линии Razer или посетите веб-сайт support.razer.com для получения
технической поддержки. Не пытайтесь выполнять обслуживание или ремонт
устройства самостоятельно.
Не разбирайте устройство (это приведет к аннулированию гарантии). Не
используйте устройство при нестандартной токовой нагрузке.
Не допускайте контакта устройства с жидкостью, сыростью или влагой.
Пользуйтесь контроллером только в разрешенном диапазоне температур:
от 0°C до 40°C. Если температура выходит за пределы диапазона, выключите
устройство, выньте вилку из розетки и дождитесь, когда температура установится
на допустимом уровне.
КОМФОРТ
Исследования показывают, что длительно повторяющиеся монотонные
движения, неудобное размещение периферийных устройств компьютера,
неправильное положение тела и неверные приемы работы способны вызвать
неприятные физические ощущения, привести к нервному переутомлению и
излишнему напряжению сухожилий и мышц. Ниже перечислены рекомендации
для предупреждения вреда здоровью и поддержки комфортных условий при
работе с мышью Razer BlackWidow V3: Tenkeyless.
• Располагайте клавиатуру и монитор прямо перед собой, рядом поместите
мышь. Держите локти сбоку от тела, не отводя их слишком далеко. При этом
клавиатура должна находиться на таком расстоянии, чтобы за ней не нужно
было тянуться.
• Отрегулируйте высоту стула и стола таким образом, чтобы клавиатура и мышь
находились на уровне локтей или чуть ниже.
• Поставьте ноги на опору, сядьте прямо и расслабьте плечи.
• Во время игры расслабьте кисть руки и держите ее ровно. При повторении
одних и тех же игровых действий старайтесь не держать руки в согнутом,
вытянутом или вывернутом положении слишком долго. При повторении одних
и тех же игровых действий старайтесь не держать руки в согнутом, вытянутом
или вывернутом положении слишком долго.
• Не следует долгое время опираться запястьем на жесткую поверхность.
Используйте подставку под запястье для поддержки запястья во время игры.
• Настройте клавиши на клавиатуре под свой стиль игры, чтобы свести к
минимуму повторяющиеся или неудобные движения во время игры.
• Не следует находиться в одном положении на протяжении всего дня. Время
от времени вставайте и отходите от стола, делайте упражнения для рук, плеч,
шеи и ног, чтобы снять напряжение.
Cли во время работы с мышью у вас возникают неприятные физические
ощущения – боль, онемение или покалывание в руках, запястьях, локтях, плечах,
шее или спине, – немедленно обратитесь за консультацией к врачу.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для поддержания мыши Razer Cynosa V2 в рабочем состоянии требуется
минимальное техническое обслуживание. Раз в месяц рекомендуется отключать
устройство от компьютера и протирать мягкой тканью или очищать ватной
палочкой, чтобы не скапливались пыль и грязь. Не используйте мыло или
агрессивные чистящие вещества.
УКРАЇНСЬКA

• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Клавіші регулювання гучності
B. Клавіші керування мультимедійним вмістом
C. Клавіша запису макросів «на льоту»
D. Клавіша режиму гри
E. Клавіші регулювання підсвічування
F. Клавіша режиму сну
G. Світлодіодні індикатори
H. відкидна опора
• Важлива інформація про пристрій

ВИМОГИ ДО ПРИСТРОЮ
• ПК з вільним USB-портом
ВИМОГИ RAZER SYNAPSE
• Windows® 7, 64-розрядна версія (або пізніша)
• Підключення до Інтернету для інсталяції програмного забезпечення

Ви придбали чудовий пристрій, який захищено обмеженою гарантією строком
на 2 роки. Тепер саме час зареєструвати його на веб-сайті razerid.razer.com, щоб
скористатися всіма можливостями пристрою й отримати доступ до особливих
пропозицій Razer.
Є запитання? Зверніться до служби підтримки Razer на веб-сайті
support.razer.com

1. Підключіть пристрій Razer до порту USB на комп’ютері.
2. Використовуйте програму Razer Synapse для налаштовування світлових ефектів
на клавіатурі та створення окремих профілів для різних стилів гри.
Інсталюйте програмне забезпечення Razer Synapse після запиту або
завантажте інсталятор з веб-сторінки razer.com/synapse.
Додаткову інформацію про свою професійну клавіатуру див. на веб-сайті
support.razer.com

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для безпечного використання пристрою Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
рекомендується дотримуватися таких правил: Якщо під час експлуатації пристрою
виникли неполадки, які не вдається усунути за допомогою рекомендованих дій,
вимкніть пристрій і зателефонуйте на гарячу лінію Razer або відвідайте веб-сайт
support.razer.com, щоб отримати технічну підтримку. Не слід виконувати
обслуговування або ремонт пристрою самостійно.
Не розбирайте пристрій (це призведе до втрати гарантії). Не використовуйте
пристрій у разі невідповідного струмового навантаження.
Бережіть пристрій від контакту з рідинами і тримайте його подалі від вологих
місць. Використовуйте пристрій лише за допустимого діапазону температур:
від 0°C до 40°C. Якщо температура виходить за межі цього діапазону, вимкніть
пристрій і/або відключіть його від комп’ютера та зачекайте, доки встановиться
допустимий рівень температури.
КОМФОРТ
Дослідження показують, що тривале повторення однотипних рухів, незручне
розміщення периферійних пристроїв комп’ютера, неправильне положення тіла
та неправильні прийоми роботи можуть викликати неприємні фізичні відчуття,
привести до нервової перевтоми та зайвої напруги сухожиль і м’язів. Далі
наведено кілька рекомендацій, виконання яких дозволить уникнути травмування
та забезпечити максимальний комфорт під час використання Razer BlackWidow
V3: Tenkeyless.
• Розташовуйте клавіатуру та монітор прямо перед собою, а мишу помістіть
поруч. Тримайте лікті близько до тіла, не відводьте їх надто далеко вбік.
Клавіатура має розташовуватися на доволі близькій відстані.
• Відрегулюйте висоту стільця та столу так, щоб клавіатура й миша були на рівні
ліктів або трохи нижче.
• Ставте ноги на опору, сидіть прямо з розслабленими плечима.
• Під час гри розслабте зап’ясток і тримайте його рівно. У разі повторення одних
і тих самих ігрових дій намагайтеся не тримати руки в зігнутому, витягнутому
або вивернутому положенні надто довго.
• Не слід довгий час спиратися зап’ястком на жорстку поверхню. Під час гри
використовуйте підставку для зап’ястка.
• Налаштуйте клавіші на клавіатурі відповідно до свого стилю гри, щоб під час
гри виконувати якомога менше повторюваних або незручних рухів.
• Не слід сидіти в одному й тому самому положенні протягом усього дня. Час від
часу вставайте та відходьте від столу, робіть вправи для рук, плечей, шиї та ніг,
щоб зняти напругу.
Якщо під час роботи з мишею у вас виникають якісь неприємні фізичні відчуття
— біль, оніміння чи поколювання в руках, зап’ястях, ліктях, плечах, шиї або спині
— негайно зверніться до лікаря.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Миша Razer BlackWidow V3: Tenkeyless не потребує значного обслуговування
для підтримки робочого стану. Щоб уникнути накопичення пилу та бруду,
рекомендується раз на місяць від’єднувати пристрій від комп’ютера та протирати
м’якою тканиною або очищувати ватною паличкою. Не використовуйте мило та
агресивні очищувальні засоби.
TÜRKÇE

• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. Ses denetim tuşları
B. Medya denetim tuşları
C. Oyun sırasında makro kaydı tuşu
• Bileklerini sert yüzeylerde uzun süre tutma. Oyun esnasında bileğini desteklemek
için bilek desteği kullan.
• Klavyendeki tuşları oyun tarzına göre özelleştirerek oyun sırasındaki tekrarlı veya
ters hareketleri en aza indir.
• Gün boyunca aynı pozisyonda oturma. Ayağa kalk, masandan uzaklaş ve kollarını,
omuzlarını, boynunu ve bacaklarını esneterek egzersiz yap. Fareni kullanırken
ellerinde, bileklerinde, dirseklerinde, omuzlarında, boynunda veya sırtında ağrı,
uyuşma, karıncalanma gibi bir rahatsızlık hissedersen derhal yetkili bir tıp doktoruna
başvur.
BAKIM VE KULLANIM
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless ‘i en iyi durumda tutmak için en düşük düzeyde bakım
gerekir. Kir birikimini önlemek için cihazı ayda bir kez bilgisayardan çıkarmanı, yumuşak
bir kumaş ya da pamuklu çubuk yardımıyla temizlemeni öneriyoruz. Sabun veya
aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanma.
󴀩󴉆󸑤
 󱯜 󲸣
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. 音量コントロールキー
 B. メディアコントロールキー
 C. オンザフライマクロ記録キー
 D.  ゲーミングモードキー
 E. バックライトコントロールキー
 F.  スリープモードキー
 G. LEDインジケーター
 H. キックスタンド
• 重要な製品情報ガイド
󴻬󱨴
製品要件
• 空きのUSBポートがあるコンピューター
RAZERSYNAPSE動作要件
• Windows®764ビット(以降)
• インターネット接 続(ソフトウェアインストール 用)
保証付きです
限定2年保証付きの素晴らしいデバイスを入手しました。こちらに登録してデバイスをさらに活用
し、Razerの特典を手に入れましょう:
質問があれば、Razerサポートチーム に お 問 い 合 わ せくだ さ い

1. お使いのコンピューターのUSB端子にRazerデバイスを接続します。
2. RazerSynapseアプリを使用してキーボードのライティングをカスタマイズしたり、様々なプレ
イスタイル に合 わ せた 様 々 なプ ロファイルを 作 成した りで きます。
プロンプトが表示されたらRazerSynapseをインストールするか、
からインストーラーをダウンロードします。
このプロ仕様のキーボードの詳細についてはsupport.razer.comでご 確 認くだ さい 。
󽋋󺫜󼌣
󺫛󻺠󽇷
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. 볼륨 조절 키
 B. 미디어 제어 키
 C. 온더플라이 매크로 기록 키
 D. 게이밍 모드 키
 E. 백라이트 제어 키
 F. 수면 모드 키
 G. LED표시등
 H. 킥스탠드
• 중요 제품 정보 안내
󽊳󼐃󾖴󻸛󼌀
제품 요구 사항
• 여유USB포트가 있는PC
RAZERSYNAPSE요구 사항
• Windows®764비트 이상
• 소프트웨어 설치를 위해 인터넷 연결 필요
󻩣󼜌󾖴󼜯󼐿
2년 제한 보증으로 현재 보유한 훌륭한 장비에 날개를 달아주세요.에서 등록 시
제품 성능 향상과Razer의 특별한 혜택을 누리실 수 있습니다.
궁금한 점이 있으십니까?에서Razer지원팀에 문의하세요.
󻺓󼖄
1. 컴퓨터의USB포트에Razer기기를 연결합니다.
2. RazerSynapse앱을 사용하여 키보드 조명을 사용자 설정하고 다양한 플레이 스타일에 맞게
여러 프로파일을 생성할 수 있습니다.
안내 메시지가 표시될 때RazerSynapse를 설치하거나에서 설치
프로그램을 다운로드합니다.
support.razer.com에서 프로급 키보드에 대해 자세히 알아보세요
󶘮󱠅󱙆󳽳
󱯜󲀯󵙀󲄘
• RazerBlackWidowV3:Tenkeyless
A. 音量控制按键
 B. 媒体控制按键
 C. 飞敏宏录制按键
 D. 游戏模式按键
 E. 背光控制按键
 F. 睡眠模式按键
 G. LED指示灯
 H. 支架
• 重要产品信息指南
󸉔󴭁
产品要求
• 具有一个可用USB端口的电脑
RAZERSYNAPSE雷云要求
• Windows®764位(或更高版本)
• 互联网连接,用于安装软件
󶘮󸉔󱜾󶳰
你现在拥有了一台很棒的设备,并且附带两年的有限保修。即刻通过
在线注册,充分发挥设备的所有功能,并获得Razer雷蛇的独家福利。
如果遇到问题,请通过向Razer雷蛇支持团队提出问题。
󳩏󴉊󳻦󳬐
雷蛇商品质保凭证
质保条例:
一. 此雷蛇产品自您最初的购买之日起享受两年有限质量保证。
二. 请保留有效购买凭证,并确保产品序列号不被磨损以作为质保凭证。
三. 本品在质保期内,若因产品质量问题影响使用,可提供质保凭证享受两年的有限质保服务。
四. 正常磨损或正常老化以及因意外或不当使用造成的损坏不在雷
蛇的质保范围之内。
五. 若无有效销售凭证或产品序列号不清晰及涂改,即可视作该商品
为非授权销售商品,本公司有权拒绝服务。
在线技术支持:
扫描二维码,添加Razer雷蛇微信服务号,点击联系我们-客服接
入。服务热线:
更多质保条列请访问:
󸚤󶷉
1. 将Razer雷蛇设备连接到电脑的USB端口。
2. 使用RazerSynapse雷云应用程序自定义键盘的灯光效果,或甚至根据不同的游戏风格,打
造不同的配置文件。
出现提示时安装RazerSynapse雷云,或从下载安装程序。
访问,了解这款专业级键盘的更多功能。
󶯷󺂳󱙆󳽳
󱮫󲀯
• Razer BlackWidow V3: Tenkeyless
A. 音量控制鍵
 B. 媒體控制鍵
 C. 即時巨集錄製鍵
 D. 遊戲模式鍵
 E. 背光控制鍵
 F. 睡眠模式鍵
 G. LED指示燈
 H. 立架
• 重要產品資訊指南
󱡋󵫞󹧞󴭁
產品需求
• 具一個閒置USB連接埠的PC
RAZERSYNAPSE需求
• Windows®764位元(或更新版本)
• 網際網路連線(供下載安裝軟體)
󸎞󱯢󱼑󱿔󵟝󳕅󱣣󲓠
你不僅擁有一台超棒的裝置,更享有2年有限保固服務。前往註冊,即可讓
裝置發揮所有潛力,並享受獨家Razer好康
有問題嗎?歡迎來信詢問Razer支援小組:
󸎅󲷢󱠚󵵙
1. 將Razer裝置連接到電腦的USB連接埠。
2. 使用RazerSynapse*應用程式自訂鍵盤的燈光效果,甚至可為不同遊戲風格建立多種設定
檔 。
當系統出現提示時安裝RazerSynapse,或自下載安裝程式。
若要進一步認識這款專業級鍵盤,請前往

 
 
 
 

 

 
 

 
 

 
  

 

 
 

 
  
 

 

 

 
 

  

 
 

  



 
 
 
 

 
 

 
  

 
 

  
 
 

  

  




 
 
 
 





 
 
 




 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 


 

 



 

 

 
 
 




 

 

 
 


 
 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 



 

 
 

 
 

 
 
 


 
 

 
 
 





 
 

 
 




 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 


 
 

 


 

 
 

 
 
 



 




 
 
 
 

 
 
 
 


 
 





 
 
 


 
 


 
 

 
 
 
 

 









 
 


 
 


 
 
 

 
 

 


 

 

 
 
 
 
 


 

 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 

 
 
 



 

 
 
 

 
 
 

 

  

 
 
  
  


  
 
 

 
 



 
 

 
 


 
 



 
 

 

 

 

 
 
 



 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 


 




 
 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 


 
 

 
 
 

 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

 

 
 
 
 
 

 
 

 

 
 
 



 
 
 
 

 

 
 
 
 
 



 




 
 

 
 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 



 
 
 
 
 
 

 


 

 

 
 
 


 

 



 
 

 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 


 
 

 

 

 
 
 
 
 
 


 

 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 



 
 

 
 
 


 


 
 

 

 
 

 
 


 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 
 
 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 

 

 


 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 


 



 

 
 
 
 

 
 


 
 

 
 
 
 
 

 

 

 



 
 



  



  


  

 
 

 

  
 

  
 

 

 

 
 
 
 


 

 
 
 


 
 

 
 

 
 
 



 

 

 

 

 

 
 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 




 
 
 
 
 
 

 
 
 


 
 

 
 




 
 
 

 
 
 
 
 


产品型号: RZ03-0349
中国环保材料内容宣布-仅适用于中国
本表格依據SJ/T 11364的規定編制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
表中标有”X”的所有部件都符合欧盟RoHS法规“关于电子电器设备中限制使用某些有害物质的2011/65/EU指令”
注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件
有害物质
外壳
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
O O O O O O
产品名称: 游戏键盘
字键模组 O O O O O O
电路板组件 O O O O O O
连接线及配件 O O O O O O
設備名稱:遊戲鍵盤      
型號(型式):RZ03-0349
Equipment name: Gaming Keyboard Type designation (Type): RZ03-0349
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
單元Unit 鉛Lead 汞Mercury 鎘Cadmium 六價鉻
Hexavalent
chromium
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE)(Cr+6)
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
— ○ ○ ○ ○ ○
— ○ ○ ○ ○ ○
字鍵模組
電路板組件
連接線及配件
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence
condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比
含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:〝○〞 indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The〝—〞indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
台灣RoHS符合性聲明
SAFETY AND MAINTENANCE
SAFETY GUIDELINES
In order to achieve maximum safety while using your Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless, we suggest that you adopt the following
guidelines:
Should you have trouble operating the device properly and
troubleshooting does not work, unplug the device and contact the
Razer hotline or go to support.razer.com for assistance.
Dont take apart the device (doing so will void your warranty) and dont
attempt to operate it under abnormal current loads.
Keep the device away from liquid, humidity or moisture. Operate the
device only within the specific temperature range of 0°C (32°F) to
40°C (104°F). Should the temperature exceed this range, unplug and/
or switch off the device in order to let the temperature stabilize to an
optimal level.
COMFORT
Research has shown that long periods of repetitive motion, improper
positioning of your computer peripherals, incorrect body position,
and poor habits may be associated with physical discomfort and
injury to nerves, tendons, and muscles. Below are some guidelines
to avoid injury and ensure optimum comfort while using your Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless.
1. Position your keyboard and monitor directly in front of you with
your mouse next to it. Place your elbows next to your side, not too
far away and your keyboard within easy reach.
2. Adjust the height of your chair and table so that the keyboard and
mouse are at or below elbow height.
3. Keep your feet well supported, posture straight and your shoulders
relaxed.
4. During gameplay, relax your wrist and keep it straight. If you do the
same tasks with your hands repeatedly, try not to bend, extend or
twist your hands for long periods.
5. Use a wrist rest to support your wrist while gaming.
6. Customize the keys on your keyboard to suit your style of gaming in
order to minimize repetitive or awkward motions while gaming.
7. Do not sit in the same position all day. Get up, step away from your
desk and do exercises to stretch your arms, shoulders, neck and
legs.
If you should experience any physical discomfort while using your
keyboard, such as pain, numbness, or tingling in your hands, wrists,
elbows, shoulders, neck or back, please consult a qualified medical
doctor immediately.
MAINTENANCE AND USE
The Razer BlackWidow V3: Tenkeyless requires minimum maintenance
to keep it in optimum condition. Once a month we recommend you
unplug the device from the computer and clean it using a soft cloth or
cotton swab to prevent dirt buildup. Dont use soap or harsh cleaning
agents.
REGULATORY & COMPLIANCE INFORMATION
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
For more information, refer to the online help system on razer.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2)This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital apparatus does not
exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the radio interference regulations of
Industry Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limitesapplicables aux appareils numériques de Classe
B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté
par Industrie Canada.
AUSTRALIAN CONSUMER LAW COMPLIANCE
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. Please refer to razer.
com/warranty for further details.
THE FOLLOWING LIMITED WARRANTY ONLY APPLIES TO AUSTRALIA
Limited Warranty. Razer warrants the Product to be free from defects
in materials and workmanship (subject to the terms set forth herein)
when used normally in accordance with the official documentation for
the applicable Warranty Period from the date of retail purchase. If the
Product is, or contains, a rechargeable battery, Razer does not provide
any warranties for the battery life, as all rechargeable batteries can be
expected to lose charging capacity over time and this is not considered
a defect. Your actual battery life will vary depending on the conditions
in which it is used.
Limited Warranty Period. You are eligible for Limited Warranty support
for the following periods of time commencing upon the date of retail
purchase of your Product (“Warranty Period”):
2 yearsRazer Keyboards
All new Products will have the Warranty Periods listed above, subject
to local law. Certain “end of life”, sell out or discontinued Products
may have a shorter Warranty Period; this will be clearly marked at the
time of purchase and the given Warranty Period will be stated at that
time. Factory Refurbished Products will have a Warranty Period of 90
days. If you are uncertain whether your Product is eligible for Limited
Warranty support, please contact our support team for clarification
here.
Exclusions and Limitations. This Limited Warranty does not cover:
(a) software, including (without limitation), (i) the operating system
and software added to the Razer-branded hardware products
through our factory-integration system, (ii) third-party software,
or (iii) the reloading of software, software configurations or any
data files;
(b) non-Razer branded products and accessories, even if packaged and
sold with the Product;
(c) problems with and/or damage to the Product caused by using non-
Razer accessories, parts, or components;
(d) damage caused by service (including upgrades and expansions)
performed by anyone who is not officially acting as an employee,
representative or sub-contractor of Razer;
(e) claims arising from any unacceptable use or care of the Product,
including (without limitation) misuse, abuse, negligence,
unauthorized modification or repair, unauthorized commercial use
or any operation of the Product outside Razer’s recommended
parameters;
(f) claims arising from external causes, including (without limitation),
accidents, acts of God, liquid contact, fire or earthquake;
(g) Products with a serial number or date stamp that has been altered,
obliterated or removed;
(h)Products for which Razer will not receive payment; or
(i) cosmetic damage and normal wear and tear, including (without
limitation), scratches, dents and chips.
Razer does not warrant that the operation of the Product will be
uninterrupted or error-free.
Remedies under this Limited Warranty. The benefits to the consumer
given by this Limited Warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer under a law in relation to the goods or
services to which this Limited Warranty relates. If an eligible claim
on the Limited Warranty is received by Razer within the applicable
Warranty Period, Razer will (at its sole option) either: (a) repair the
Product or the defective parts at no charge, using new or refurbished
replacement parts; (b) provide online Razer Store vouchers of a
value equivalent to the retail purchase price of the Product; or (c)
exchange the Product with a Product that is new or which has been
manufactured from new or serviceable used parts and is at least
functionally equivalent to the original Product. Goods presented
for repair may be replaced by refurbished goods of the same type
rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair
the goods. Razer reserves the sole right to determine whether a
claim is eligible and/or whether the Product is defective. Where
the Product is an “end of life” Product model, Razer may (at its sole
option) exchange the Product with a functionally equivalent substitute
model from Razer’s current Product range. Razer has the sole option
to provide any other type of remedy in addition to or in substitution
of the aforesaid remedies. Repaired or exchanged Products shall be
warranted free from defects for a period of ninety (90) days after date
of repair or exchange (as the case may be), or for the remainder of the
original Warranty Period, whichever is longer.
Remedies under Australian Consumer Law. Our goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
Entire Limited Warranty. No Razer supplier, dealer, agent, or employee
is authorized to alter or extend the terms of this Limited Warranty or
to make any representation whatsoever. Razer reserves the right to
amend the terms of this Limited Warranty at any time without notice.
Help Resources. Before lodging a claim on the Limited Warranty,
please review the online help resources at support.razer.com. If the
Product is still not functioning properly after making use of these
resources, please contact Razer through support.razer.com or your
authorized distributor or dealer. You may be required to assist with
the diagnosis process to verify and ascertain any issues which you
may be facing with the Product. Service options, parts availability
and response times may vary depending on the country in which the
Limited Warranty claim is lodged.
How to make a Limited Warranty claim.
IF YOU PURCHASED THE PRODUCT FROM A RAZER RESELLER,
PLEASE CONTACT THE RAZER RESELLER IN REGARDS TO YOUR
LIMITED WARRANTY CLAIM.
If you are unable to return the Product to the Razer reseller for
whatever reason, or if you have purchased the Product directly from
Razer at razer.com, then please follow the steps below:
a. Go to razer.com/email to obtain a Return Merchandise
Authorization Number (“RMA Number”).
b. Note the RMA Number in a visible place on the outside of the
Product’s package.
c. Enclose a Valid Proof of Purchase inside the Product’s package.
Please visit razer.com/warranty for examples of a Valid Proof of
Purchase.
d. Send the Product to the following address:
Razer (Asia-Pacific) Pte Ltd
Attention: Technical Support Department
RMA Number: [Please note your RMA number here]
514 Chai Chee Lane, #07-05
Singapore 469029
DO NOT SEND RAZER ANY PRODUCT WITHOUT A VALID RM A
NUMBER.
We advise that you select a method of shipping that is traceable
(eg. UPS, DHL, FedEx). Any expense of claiming under this Limited
Warranty will be borne by the person making the claim (including
any shipping and handling charges in returning the Product to Razer,
as well as any applicable customs, duties or taxes in relation to the
claim). If the Product is validly returned under the terms of this Limited
Warranty,
Razer will be responsible for postage expenses for shipping the
Product back to you (but not any customs charges, duties, or taxes).
You are responsible for ensuring that the Product is properly packaged
and will bear the full risk of loss or damage for any Product that is
returned improperly packaged. Risk of loss or damage in the returned
Product only passes to Razer when the Product is received by Razer
and Razer shall not be responsible for items lost in transit to us. In the
event that the procedure herein is not followed, Razer reserves the
right to accept the delivery of the Product on such terms that it may
determine at its sole discretion.
Returns Not Covered by this Limited Warranty. If Razer receives a
Product from you that does not meet the requirements of this Limited
Warranty, including (but not limited to) a Product that (a) lacks a valid
RMA Number, (b) is not accompanied by a valid Proof of Purchase, (c)
is no longer covered under the Warranty Period, or (d) does not have
a defect covered by this Limited Warranty, you may be responsible
for an assessment fee, return shipping and handling fees, and other
reasonable fees as may be required by Razer prior to the Product
being returned to you.
Software/Data Backup. Repair of the Product may result in loss
of data. It is solely your responsibility to complete a backup of all
existing data, software, and programs on the Product before returning
the Product or receiving technical assistance services from Razer
(including telephone support). RAZER WILL HAVE NO LIABILITY FOR
LOSS OF OR RECOVERY OF DATA, SOFTWARE, PROGRAMS, OR
LOSS OF USE OF PRODUCT(S). Under no circumstances will Razer be
responsible for any loss of data, software, or programs, even if Razer
technicians have attempted to assist you with your backup, recovery
or similar services. Any such assistance is beyond the scope of this
Limited Warranty. Following service under this Limited Warranty,
your Product may be returned to you as configured when originally
purchased, subject to applicable updates. You will be responsible for
reinstalling all other data, software and programs.
General. This Limited Warranty applies only to the original purchaser
of the Product and is non-transferable. This Limited Warranty is only
valid in Australia. No Razer reseller, agent, distributor, or employee
is authorized to make any modification, extension or addition to this
Limited Warranty. If any term of this Limited Warranty is held to be
illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining
terms shall not be affected or impaired.
This Limited Warranty is being offered to you by:
Razer Inc.
9 Pasteur, Suite 100, Irvine, CA 92618, USA
+1(949) 655-8888
mysupport.razer.com
NOTICE FOR KOREA EMI STATEMENT
R-R-RAZ-RZ03-0349
B급기기 (가정용 방송통신기기)
이기기는 가정용 (B급) 으로 전자파적합등록을 한
기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며,
모든 지역에서 사용할 수있습니다.
CUSTOMS UNION CERTIFICATION
STATEMENT OF
COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE
ENGLISH
STATEMENT OF COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE
Hereby, Razer (Europe) GmbH, declares that this
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU
& 2015/863/EU
FRENCH
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC LES DIRECTIVES DE L’UNION
EUROPÉENNE
Par la présente Razer (Europe) GmbH déclare que l’appareila12
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/30/EU & 2015/863/EU
DEUTSCH
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Razer (Europe) GmbH, dass sich dieser/diese/
dieses Razer BlackWidow V3: Tenkeyless in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU & 2015/863/EU bendet.
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA DE LA UE
Por medio de la presente Razer (Europe) GmbH declara que el Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/30/EU & 2015/863/EU
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CON LE DIRETTIVE EU
Con la presente Razer (Europe) GmbH dichiara che questo Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/30/EU &
2015/863/EU
PORTUGUÊS
DIRECTIVA DA UE COM DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.
Razer (Europe) GmbH declara que este Razer BlackWidow
V3: Tenkeyless está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 2014/30/EU & 2015/863/EU
DANSK
ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV
Undertegnede Razer (Europe) GmbH erklærer herved, at
følgende udstyr Razer BlackWidow V3: Tenkeyless overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/30/
EU & 2015/863/EU

ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Razer (Europe) GmbH ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/30/EU & 2015/863/EU
POLSKI
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ UE
Niniejszym Razer (Europe) GmbH oswiadcza, ze Razer
BlackWidow V3: Tenkeyless jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/30/EU & 2015/863/EU
The full Declaration of Conformity can be requested via the
following :
Company: Razer (Europe) GmbH
Address: Essener Bogen 23, 22419 Hamburg, Germany
E-mail: compliance@razer.com
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT INFORMATION
ENGLISH
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements
électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an
qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
DEUTSCH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los
usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ITALIANO
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta dierenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita
l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ucio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali.
PORTUGUÊS
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica
que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos indiferenciados no nal do seu período de vida útil.
Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar
ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades ociais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar
uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá
ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
DANSK
Korrekt aaldsbortskaelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk
udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation
betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald efter endt levetid. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
aaldsbortskaelse skal dette produkt bortskaes særskilt fra
andet aald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig
materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren,
hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for
oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med
henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes
kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i
købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaes sammen med
andet erhvervsaald.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Τα σήματα που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν , δείχνουν ότι
δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου της ζωής του. Προκειμένου να αποφευχθούν
ενδεχόμενες βλάβες στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία
από την ανεξέλεγκτη διάθεση των αποβλήτων, παρακαλείστε να
το διαχωρίζεται από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το
ανακυκλώνετε, ώστε να προωθηθεί η επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν
είτε με τον πωλητή λιανικής όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, ή
με το τοπικό γραφείο της κυβέρνησης , για λεπτομέρειες σχετικά
με το πού και πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στοιχείο για την
περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες
θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα
POLSKI
Prawidowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się
do niego tekstach wskazuje, ×e produktu po up ywie okresu
u×ytkowania nie nale×y usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego
typu odpadów orazodpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego u×ycia zasobów materialnych jako staej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
śdowiska recyklingu tegoproduktu u×ytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktowa ć się z punktem sprzeda×y
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lubz organem
wadz lokalnych. U×ytkownicy w rmach powinni skontaktowa ć się
ze swoim dostawcà i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu
nie nale×y usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
LEGALESE
COPYRIGHT AND INTELLECTUAL PROPERTY INFORMATION
©2020 Razer Inc. All rights reserved. Razer, the triple-headed snake
logo, Razer logo, “For Gamers. By Gamers.”, and “Powered by Razer
Chroma” logo are trademarks or registered trademarks of Razer Inc.
and/or affiliated companies in the United States or other countries. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft
group of companies.
Razer Inc. (“Razer”) may have copyright, trademarks, trade secrets,
patents, patent applications, or other intellectual property rights
(whether registered or unregistered) concerning the product in this
guide. Furnishing of this guide does not give you a license to any such
copyright, trademark, patent or other intellectual property right. The
Razer BlackWidow V3: Tenkeyless (the “Product”) may differ from
pictures whether on packaging or otherwise. Razer assumes no
responsibility for such differences or for any errors that may appear.
Information contained herein is subject to change without notice.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For the latest and current terms of the Limited Product Warranty,
please visit razer.com/warranty.
LIMITATION OF LIABILITY
Razer shall in no event be liable for any lost profits, loss of information
or data, special, incidental, indirect, punitive or consequential or
incidental damages, arising in any way out of distribution of, sale
of, resale of, use of, or inability to use the Product. In no event shall
Razer’s liability exceed the retail purchase price of the Product.
GENERAL
These terms shall be governed by and construed under the laws of
the jurisdiction in which the Product was purchased. If any term herein
is held to be invalid or unenforceable, then such term (in so far as it
is invalid or unenforceable) shall be given no effect and deemed to
be excluded without invalidating any of the remaining terms. Razer
reserves the right to amend any term at any time without notice.
RAZER.COM
© 2020 Razer Inc. and affiliated companies. All Rights Reserved.
RZ03-0349-200514
FOR GAMERS. BY GAMERS.™

Other Razer Keyboard manuals

Razer RZ03-04500200-R3U1 User manual

Razer

Razer RZ03-04500200-R3U1 User manual

Razer DEATHSTALKER V2 User manual

Razer

Razer DEATHSTALKER V2 User manual

Razer BLACKWIDOW X TOURNAMENT EDITION Use and care manual

Razer

Razer BLACKWIDOW X TOURNAMENT EDITION Use and care manual

Razer Star Wars: The Old Republic Use and care manual

Razer

Razer Star Wars: The Old Republic Use and care manual

Razer BlackWidow Ultimate User manual

Razer

Razer BlackWidow Ultimate User manual

Razer CYNOSA CHROMA Use and care manual

Razer

Razer CYNOSA CHROMA Use and care manual

Razer BlackWidow Tournament Edition Chroma V2 Use and care manual

Razer

Razer BlackWidow Tournament Edition Chroma V2 Use and care manual

Razer BlackWidow Ultimate Use and care manual

Razer

Razer BlackWidow Ultimate Use and care manual

Razer Huntsman Elite Instruction Manual

Razer

Razer Huntsman Elite Instruction Manual

Razer RZ03-01870300-R3W1 Use and care manual

Razer

Razer RZ03-01870300-R3W1 Use and care manual

Razer TRON Use and care manual

Razer

Razer TRON Use and care manual

Razer Anansi Use and care manual

Razer

Razer Anansi Use and care manual

Razer HUNTSMAN V2 TKL Use and care manual

Razer

Razer HUNTSMAN V2 TKL Use and care manual

Razer Lycosa Gaming Keyboard User manual

Razer

Razer Lycosa Gaming Keyboard User manual

Razer CYCLOSA Use and care manual

Razer

Razer CYCLOSA Use and care manual

Razer BlackWidow Stealth User manual

Razer

Razer BlackWidow Stealth User manual

Razer Cynosa Chroma Pro Use and care manual

Razer

Razer Cynosa Chroma Pro Use and care manual

Razer BlackWidow Tournament SE Stealth User manual

Razer

Razer BlackWidow Tournament SE Stealth User manual

Razer BlackWidow Ultimate 2016 User manual

Razer

Razer BlackWidow Ultimate 2016 User manual

Razer RZ03-0188 User manual

Razer

Razer RZ03-0188 User manual

Razer DEATHSTALKER User manual

Razer

Razer DEATHSTALKER User manual

Razer RZ03-01870200-R3U1 Use and care manual

Razer

Razer RZ03-01870200-R3U1 Use and care manual

Razer Arctosa User manual

Razer

Razer Arctosa User manual

Razer Lycosa User manual

Razer

Razer Lycosa User manual

Popular Keyboard manuals by other brands

Microsoft Wireless Media Desktop 1000 Product guide

Microsoft

Microsoft Wireless Media Desktop 1000 Product guide

Logitech K760 Getting started guide

Logitech

Logitech K760 Getting started guide

ProtoArc XK03 user manual

ProtoArc

ProtoArc XK03 user manual

Ceratech Accuratus KYBAC201R-USBBLKHY specification

Ceratech

Ceratech Accuratus KYBAC201R-USBBLKHY specification

Logitech Corded Keyboard K280e Setup guide

Logitech

Logitech Corded Keyboard K280e Setup guide

Targus AKB44 user manual

Targus

Targus AKB44 user manual

Deltaco Gaming PK95R user manual

Deltaco Gaming

Deltaco Gaming PK95R user manual

Trust Multimedia Keyboard user manual

Trust

Trust Multimedia Keyboard user manual

Think Outside Stowaway iPAQ 1940 iPAQ 1945 iPAQ 2210 owner's manual

Think Outside

Think Outside Stowaway iPAQ 1940 iPAQ 1945 iPAQ 2210 owner's manual

iClever IC-BK03 manual

iClever

iClever IC-BK03 manual

Akko MOD007 V3 QMK user manual

Akko

Akko MOD007 V3 QMK user manual

Unisen KP-810-25BTT user manual

Unisen

Unisen KP-810-25BTT user manual

Havis KB-103 owner's manual

Havis

Havis KB-103 owner's manual

Mousetrapper Alpha Getting started

Mousetrapper

Mousetrapper Alpha Getting started

Costway TM10016 manual

Costway

Costway TM10016 manual

Siemens SINUMERIK ONE KB 1500 Equipment manual

Siemens

Siemens SINUMERIK ONE KB 1500 Equipment manual

Aukey KM-G14 user manual

Aukey

Aukey KM-G14 user manual

Yenkee YKL 3400 user manual

Yenkee

Yenkee YKL 3400 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.