manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RB RELIABILT
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. RB RELIABILT 93670-011 User manual

RB RELIABILT 93670-011 User manual

68586 Rev 01
KEYED ENTRY + SINGLE/DOUBLE CYLINDER DEADBOLT
COMBINATION ENTRY LOCKSET
ENTRADA CON LLAVE + CERRADURA CON CILINDRO SIMPLE/DOBLE
JUEGO DE CERRADURA DE COMBINACIÓN DE ENTRADA
Item/Artículo #
37039 / 117980 / 17988 / 117995 / 279722 / 279793 / 280294 / 354822 /
399122 / 399142 / 1658861 / 1658865 / 1658869 / 1658871 / 1658874 / 1658875
Model/Modelo #
93670-011 / 93670-012 / 93670-013 / 93670-014 / 93670-015 / 93670-016 / 93670-017 / 93670-018 /
93670-019 / 93670-020 / 93680-017 / 93680-018 / 93680-019 / 93680-020 / 93680-021 / 93770-003
Questions/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-442-8347,
8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-442-8347,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
Questions/¿Preguntas?
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
2. INSTALL TOP LATCH
INSTALE EL PESTILLO SUPERIOR
3. INSTALL BOTTOM LATCH
INSTALE EL PESTILLO INFERIOR
Secure the latch with
the supplied 3/4 in. (19
mm) screws.
Asegure el pestillo
con los tornillos de
3/4 pulg. (19,05 mm)
proporcionados.
Secure the latch with
the supplied 3/4 in. (19
mm) screws.
Asegure el pestillo
con los tornillos de
3/4 pulg. (19,05 mm)
proporcionados.
ADJUST THE LATCH (IF NEEDED)
AJUSTE EL PESTILLO (SI ES NECESARIO)
If the backset needs to be adjusted to 2-3/4 in. (70 mm),
rotate the latch until it stops. Reverse the direction to return
to the 2-3/8 in. (60 mm) backset.
Si el seguro se debe ajustar a 69,85 mm (2-3/4 pulg.), gire
el pestillo hasta que se detenga. Invierta la dirección para
volver al seguro de 60,32 mm (2-3/8 pulg.).
Be sure the stem hole of the cam is properly
aligned.
Asegúrese de que el oricio del vástago de la
leva está alineado adecuadamente.
Pull spindle cam to the right.
Jale la leva del husiil hacio el extremo derecho.
Pull spindle cam to the left.
Jale la leva del husiil hacio el extremo izquierdo.
Set
Ajustado
1-3/4 in.
45 mm 1-9/16 in.
40 mm
Ø2-1/8 in. (54 mm)
Ø2-1/8 in. (54 mm)
1-3/8 in.
35 mm
1-3/4 in.
45 mm 1-9/16 in.
40 mm 1-3/8 in.
35 mm
CENTER TO CENTER: 5 in. (127 mm)
DE CENTRO A CENTRO: 127 mm (5 pulg.)
Fold on dotted line and fit on door edge.
Pliegue en la línea punteada y encaje en el
borde de la puerta.
Mark 1 in. (25.4 mm) hole at center of door edge.
Marque un orificio de 25,4 mm en el centro del
borde de la puerta.
FOR BACKSET 2-3/4 in. (70 mm)
PARA SEGURO DE 69,85 mm (2-3/4 pulg.)
FOR BACKSET 2-3/8 in. (60 mm)
PARA SEGURO DE 60,32 mm (2-3/8 pulg.)
FOR BACKSET 2-3/4 in. (70 mm)
PARA SEGURO DE 69,85 mm (2-3/4 pulg.)
FOR BACKSET 2-3/8 in. (60 mm)
PARA SEGURO DE 60,32 mm (2-3/8 pulg.)
TEMPLATE / PLANTILLA
J
2-33/64 in. (64 mm)
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or install the product.
PREPARATION
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts
with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble,
install or operate the product. ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 40 - 60 MINUTES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto si alguna
pieza falta o está dañada. TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLAJE: 40 A 60 MINUTOS
15/16 in. (24 mm) 3-5/32 in. (80 mm)
Qty. 2 / Cant. 2 Qty. 2 / Cant. 2 Qty. 2 / Cant. 2Qty. 8 / Cant. 8
3/4 in. (19 mm)
PACKAGE CONTENTS
CONTENIDO DEL PAQUETE
TOOLS NEEDED (NOT INCLUDED)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDO)
Latch
Pestillo
Strike Plate
Placa del cerrojo
Outside Knob or Lever Assembly
Ensamble de perilla o palanca exterior
Inside Knob or Lever Assembly
Ensamble de perilla o palanca interior
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tape Measure
Cinta métrica
Keys (Only Included With
Entry Knob/Lever)
Llaves (solo se
incluyen con perilla/
palanca de entrada)
Latch/Strike Screws
Tornillos del pestillo/cerrojo
Mounting Screws for Knob/Lever
Tornillos de montaje para perilla/palanca
1. PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
PREPARE LA PUERTA Y REVISE LAS DIMENSIONES
For drilling instructions refer to your product’s
“Guides & Documents” tab on lowes.com
Para obtener instrucciones de taladrado,
consulte la pestaña “Guías y documentos” de
su producto en lowes.com
Lever Removal Tool (Only
Included With Levers)
Herramienta de
extracción de
palanca (solo
se incluye con
las palancas)
Measure the backset of the hole to determine the square spindle loading location you should use.
Mida la distancia al centro del oricio para determinar la ubicación
de carga del husillo cuadrado que debe usar.
2-3/8” (60 mm) 2-3/4” (70 mm)
Mounting screw posts
Tornillos de montaje
Square spindle loading location
Ubicación del husillo cuadrado
Mounting screw posts
Tornillos de montaje
Square spindle loading location
Ubicación del husillo cuadrado
IMPORTANT: BEFORE INSTALLING KNOBS / LEVERS, ADJUST THE LATCH (IF NEEDED)
IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR LA PERILLAS / PALANCAS, AJUSTE EL PESTILLO (SI ES NECESARIO)
or
o
Adjustable latch - Pestillo ajustable Universal latch - Pestillo universal
21/8"
54 mm
1"
25 mm
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
13/8"–13/4"*
35 mm–45 mm*
180°
2-3/4 in. (70mm)2-3/8 in. (60mm)
70 mm
60 mm
3/4 in. (19 mm) x2
3/4 in. (19 mm) x2
backset
JW1873
Limited Lifetime Warranty
The Manufacturer extends a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty to the original
“User” of this Product against defects in materials and workmanship as long as the User
occupies the residential premises upon which the Product was originally installed. Upon
return of a defective Product to the Manufacturer, the Manufacturer shall either replace,
repair or refund the purchase price in exchange for the Product. This warranty does not
cover abused or misused Products or those Products used in commercial applications. No
other warranties, express or implied are made with respect to the Product including but not
limited to any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose. The
Manufacturer DOES NOT authorize any person to create for it any obligation or liability
in connection with the Product. The Manufacturer maximum liability hereunder limited
to the purchase price of the Product, and in no event shall the company be liable for any
consequential, indirect, incidental or special damages of any nature arising from the sale
or use of this Product, whether in contract, tort, strict liability or otherwise. (For warranty
service, please call 1-877-442-8347, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. EST, Monday through Friday).
Note: Should the Product be considered a consumer product it may be covered by the
Magnusson Moss Federal Warranty Act, please be advised that: (1) Some states do not
allow limitations or incidental consequential damages on how long an implied warranty
lasts so that the above limitations may not fully apply: and (2) This warranty gives specic
legal rights and a User may have other rights which may vary from state to state.
Garantía limitada de por vida
El fabricante extiende una garantía limitada de por vida, mecánica y para el acabado, al “usuario”
original de este producto, contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra
mientras el usuario ocupe las instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el
producto. Cuando se devuelve un producto defectuoso al fabricante, este deberá reemplazar,
reparar o reembolsar el precio de compra a cambio del producto. Esta garantía no cubre
productos que hayan sufrido abuso o mal uso ni aquellos productos usados en aplicaciones
comerciales. No se otorgan otras garantías, expresas o implícitas, con respecto al producto,
incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier
propósito determinado. El fabricante NO autoriza a ninguna persona para crear una obligación
o responsabilidad en conexión con el producto. La máxima responsabilidad del fabricante
según la presente se limita al precio de compra del producto y en ningún caso la empresa
será responsable de ningún daño resultante, indirecto, accidental o especial de ninguna
naturaleza causado por la venta o uso de este producto, ya sea contractual, extracontractual,
en estricta responsabilidad o de otra manera. (Para obtener el servicio de garantía, llame
al 1-877-442-8347, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este).
Nota: Si el producto se considera de consumo, es posible que esté cubierto por la ley
federal de garantías Magnuson-Moss, por lo que debe tener presente que: (1) Algunos
estados no permiten limitaciones ni daños resultantes accidentales en cuanto a la
duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden
no aplicarse completamente; y (2) esta garantía otorga derechos legales especícos
y el usuario podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Replacement Parts List & Troubleshooting
Lista de piezas de repuesto y solución de problemas
For replacement parts & troubleshooting, call customer service at
1-877-442-8347, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de problemas,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-442-8347,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE
THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS
SHOULD BE FOLLOWED TO ENSURE A
LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks,
prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and
a soft cloth only. Do not use abrasives or
harsh chemicals and avoid sharp objects.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA
ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale
antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente solo con jabón y
un paño suave. No use agentes químicos
abrasivos y evite los objetos alados.
4. INSTALL EXTERIOR MECHANISM SINGLE CYLINDER
INSTALE EL CILINDRO ÚNICO DEL MECANISMO EXTERIOR
6. INSTALL EXTERIOR MECHANISM DOUBLE CYLINDER
INSTALE EL CILINDRO DOBLE DEL MECANISMO EXTERIOR
5. INSTALL INTERIOR MECHANISM SINGLE CYLINDER
INSTALE EL CILINDRO ÚNICO DEL MECANISMO INTERIOR
7. INSTALL INTERIOR MECHANISM DOUBLE CYLINDER
INSTALE EL CILINDRO DOBLE DEL MECANISMO INTERIOR
8. INSTALL EXTERIOR KNOB
INSTALE LA PERILLA EXTERIOR
9. INSTALL INTERIOR KNOB
INSTALE LA PERILLA INTERIOR
Lever can only be installed when the “emergency release” is set in one of the
positions, left hand or right hand, as shown below. Insert spindle through latch.
Press ush against door.
La palanca solo se puede instalar cuando la “liberación de emergencia” está
establecida en una de las posiciones, izquierda o derecha, como se muestra a
continuación. Inserte el huso a través del pestillo. Presione al ras contra la puerta.
Replacement Parts List & Troubleshooting
Lista de piezas de repuesto y solución de problemas
For replacement parts & troubleshooting, call customer service at
1-877-442-8347, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
Para obtener piezas de repuesto e información sobre solución de problemas,
llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-442-8347,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE
THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS
SHOULD BE FOLLOWED TO ENSURE A
LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks,
prior to painting your door.
2. Periodically clean with mild soap and
a soft cloth only. Do not use abrasives or
harsh chemicals and avoid sharp objects.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA
ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Retire todas las cerraduras o no las instale
antes de pintar la puerta.
2. Limpie periódicamente solo con jabón y
un paño suave. No use agentes químicos
abrasivos y evite los objetos alados.
10. INSTALL EXTERIOR LEVER
INSTALE LA PALANCA EXTERIOR
11. INSTALL INTERIOR LEVER
INSTALE LA PALANCA INTERIOR
OPTIONAL: LEVER FLIP
OPCIONAL: VOLTEAR LA PALANCA Entry levers only: Make sure
the outside lever is unlocked.
Solo palancas de entrada:
asegúrese de que la palanca
exterior esté sin seguro.
Swap
Intercambio
Make sure lever clicks
into place. Pull to
test for secure t.
Asegúrese de que la
palanca haga clic y calce
en su lugar. Jale para
probar un calce seguro.
Insert the lever removal tool into the hole in the side
of the lever, and pull the lever handle to remove it.
Inserte la herramienta de extracción de palanca
en el oricio del costado de la palanca y jale
de la manija de palanca para retirarla.
outside lever
palanca exterior
inside lever
palanca interior
Optional: If you wish to ip the lever handle
for a different look, temporarily remove the
outside lever from the door. Remove both
lever handles from the lever bases, and
swap the inside and outside lever handles.
Reinstall the outside lever when nished.
Opcional: si desea voltear la manija de
palanca para obtener una apariencia
distinta, retire temporalmente la palanca
exterior de la puerta. Retire ambas manijas
de palanca de las bases de palanca,
e intercambie las manijas de palanca
interior y exterior. Vuelva a instalar la
palanca exterior cuando termine.
12. INSTALL STRIKE
INSTALE EL CERROJO
Install the strike on the door
frame and tighten the screws.
Instale el cerrojo en el marco de
la puerto y apriete los tornillos.
15/16 in. (24 mm) x 2
3/4 in. (19 mm) x 2
3/4 in. (19 mm) x 2
Printed in Philippines
Impreso en Filipinas
exterior
exterior
exterior
exterior
Tailpiece should be
horizontally inserted
into latch.
El tubo de descarga se debe
insertar horizontalmente
en el pestillo.
Tailpiece should be
horizontally inserted
into latch.
El tubo de descarga se debe
insertar horizontalmente
en el pestillo.
Tailpiece should be
vertically inserted
into latch.
El tubo de descarga se
debe insertar verticalmente
en el pestillo.
interior
interior
exterior
exterior
interior
interior
Left hand door
Puerta hacia
la izquierda
Right
hand door
Left
hand door
Right hand door
Puerta hacia
la derecha
Right
hand door
Left
hand door
exterior
exterior
interior
interior
Make sure hole for strike
is drilled a minimum
of 1" (25 mm) deep.
Asegúrese de que el
oriicio del cerradero esté
taladrado a una profundidad
mínima de 25,4 mm (1”).
Make sure hole for strike
is drilled a minimum
of 1" (25 mm) deep.
Asegúrese de que el
oriicio del cerradero esté
taladrado a una profundidad
mínima de 25,4 mm (1”).
interior
interior
3-5/32 in. (80 mm) x 2
2-33/64 in. (64 mm) x 2
15/16 in. (24 mm) x 2

This manual suits for next models

31

Popular Door Lock manuals by other brands

ZKTeco ML200 Series installation guide

ZKTeco

ZKTeco ML200 Series installation guide

iSmart Locks iSentry DL-BTN-HDL Installation and user manual

iSmart Locks

iSmart Locks iSentry DL-BTN-HDL Installation and user manual

WABCO TLB Installation instruction

WABCO

WABCO TLB Installation instruction

Global Fire Equipment GFE-DHA instruction manual

Global Fire Equipment

Global Fire Equipment GFE-DHA instruction manual

Hahn Türband 4 AT installation instructions

Hahn

Hahn Türband 4 AT installation instructions

AGB SCIVOLA TT Assembly instructions

AGB

AGB SCIVOLA TT Assembly instructions

Assa Abloy 179C Assembly instruction

Assa Abloy

Assa Abloy 179C Assembly instruction

PERCo LB-72.4 Operation manual

PERCo

PERCo LB-72.4 Operation manual

Burg Wächter secuENTRY Home ENTRY 5000 CYL Initial setup

Burg Wächter

Burg Wächter secuENTRY Home ENTRY 5000 CYL Initial setup

Assa Abloy Corbin Russwin EcoFlex NAC Series Installation and wiring instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin EcoFlex NAC Series Installation and wiring instructions

Häfele StealthLock 237.56.350 Mounting instructions

Häfele

Häfele StealthLock 237.56.350 Mounting instructions

Spectrum Brands BALDWIN ESTATE SD004 installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands BALDWIN ESTATE SD004 installation guide

Assa Abloy Sargent Profile G1 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent Profile G1 Series installation instructions

Von Duprin 6212WF installation instructions

Von Duprin

Von Duprin 6212WF installation instructions

Adel ST370 user manual

Adel

Adel ST370 user manual

SoundSecure Premdor installation guide

SoundSecure

SoundSecure Premdor installation guide

CEStronics Omega Flex Assembly and operating manual

CEStronics

CEStronics Omega Flex Assembly and operating manual

CODELOCKS KL1000 G3 NetCode Programming and operating instructions

CODELOCKS

CODELOCKS KL1000 G3 NetCode Programming and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.