RB 92640-020 User manual

UNIT INTERFACE/INTERFACE DE LA UNIDAD
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE OPERACION
Keep the door open while programming to avoid being locked out accidentally. The lock contains one factory-preset user code but can be programmed to store up to a total of six
additional unique use codes.
Codes can be added and deleted at any time. For first-time programming, use factory default programming code.
It’s recommended to change the default programming code and default user code right after your install the lock.
Operation Indicator Sounds and Lights/Sonidos y luces indicadoras de funcionamiento.
Sounds/Sonidos Lights/Luces Meaning/Significado
1 Beep
2 Long Beeps
3 Beeps
5 Beeps
10 Rapid Beeps
Successful Operation
Successful Programming
Operation Error
Code Input Error; System Shuts Down for 45 seconds
Low Battery Power
Default Setting Restored
In Programming Mode
USER GUIDE/GUÍA DE USUARIO
Do not use any chemical liquid or lubricating oil with additives to clean the lock body. It will damage the surface or even mainboard.
Programming Button/Botón de programación
Programming button is for entering codes, clearing errors and setting function.
It is also used to lock the door.
Flashes Green Once
Flashes Green Twice
Flashes Red 3 Times
Flashes Red 5 Times
Flashes Red 10 Times
Flashes Orange 3 Times
Flashes Orange Slowly
To lock/unlock the lockset from inside.
R
Number Buttons/Botones numerados
To enter user codes. Each user code is 4–10 digits in length.
Cylinder/Cilindro
To lock/unlock the lockset from outside.
Washer/Rondana
Prevents water from permeating into lockset.
Battery Lid/Tapa del compartimento de la batería
Slide the lid to change the batteries.
Battery Holder/Compartimiento de la batería
Four AA (1.5 V) alkaline batteries.
R Button (Reset)/Botón de reinicio (R)
Restore default settings.
Turn-piece/Barra giratoria
DO THIS FIRST/HAGA ESTE PASO PRIMERO
Door Handing Identification Process/Proceso de identificación de la dirección de apertura de la puerta
The lock needs to learn if your door is a right-handed or left-handed.
Default programming code (PC): 0000 Default user code (UC): 1234
Your new programming code (PC) ____________ Your new user code (UC) ___________________
The same programming code and user code cannot be accepted.
The lock will cease operation if unauthorized codes are entered over 5 times. The system will unfreeze after 45 seconds.
0
1
Enter PC/Ingrese el CP
Change Programming Code/Cambiar el código de programación
4
Enter New PC/
Ingrese el nuevo CP
Enter New PC/
Ingrese el nuevo CP
2
Add New User Code/Agregar un nuevo código de usuario
3
1
Note: Up to 10 sets of user codes can be saved. User codes should be 4–10 digits in length.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
THE FOLLOWING CARE INSTRUCTIONS SHOULD BE FOLLOWED TO ENSURE A LONG LASTING FINISH:
1. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door
2. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only. Do not use abrasives or harsh chemicals and avoid sharp objects.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 40 - 60 MINUTES
ELECTRONIC KEYPAD DEADBOLT
No utilice ningún líquido químico o aceite lubricante con aditivos para limpiar el cuerpo de la cerradura. Dañará la superficie o incluso la placa base.
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Antes de comenzar la instalación del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. TIEMPO ESTIMADO DE MONTAJE: 40 - 60 MINUTOS
SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA ASEGURAR UN ACABADO DURADERO:
1. Quite las cerraduras, o no instale cerraduras, antes de pintar su puerta.
2. Limpie periódicamente con un jabón suave y un paño suave únicamente. No utilice abrasivos ni productos químicos agresivos y evite los objetos afilados.
Se utiliza para ingresar códigos, borrar errores y configurar funciones.
También se usa para cerrar la puerta.
Le permite ingresar códigos de usuario. Cada código de usuario tiene de 4 a 10
cifras.
Le permite bloquear o desbloquear el conjunto de bloqueo desde el interior.
Le permite bloquear o desbloquear el conjunto de bloqueo desde el exterior.
Evita que entre agua en el conjunto de la cerradura.
Se desliza para permitir el reemplazo de la batería.
Tiene capacidad para cuatro pilas alcalinas AA (1,5 V).
Le permite restaurar la configuración predeterminada.
Mantenga la puerta abierta durante la programación para evitar que se bloquee accidentalmente. La cerradura contiene un código de usuario preestablecido de fábrica, pero se puede
progamar para almacenar hasta un total de seis códigos de usuario únicos adicionales.
Es posible agregar y eliminar códigos en cualquier momento. Para la primera programación, utilice el código de programación predeterminado.
Se recomienda cambiar el código de programación predeterminado y el código de usuario predeterminado inmediatamente después de instalar la cerradura.
Operación exitosa
Programación exitosa
Error de operación
Error de entrada de código; el sistema se apaga durante 45 seg
Baterías bajas
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
En modo de programación
Parpadea en verde una vez
Parpadea dos veces en verde
Parpadea 3 veces en rojo
Parpadea 5 veces en rojo
Parpadea 10 veces en rojo
Parpadea 3 veces en naranja
Parpadea lentamente en naranja
1 pitido
2 pitidos largos
3 pitidos
5 pitidos
10 pitidos rápidos
Código de programación predeterminado (CP): 0000 Código de usuario predeterminado (CU): 1234
Su nuevo código de programación (CP) ____________ Su nuevo código de usuario (CU) ___________________
No es posible utilizar el mismo código para programar código y código de usuario.
La cerradura dejará de funcionar si se ingresan códigos no autorizados más de 5 veces. El sistema se desbloqueará después de 45 segundos.
La cerradura debe saber si su puerta se abre hacia la izquierda o hacia la derecha.
Nota: Se pueden registrar hasta 10 conjuntos de códigos de usuario. Los códigos de usuario deben tener entre 4 y 10 dígitos.
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
RELIABILT and logo design are
trademarks or reglstered trademarks
of LF, LLC. All rights reserved.
66502 Rev 01
AS21205
Item #3799507, 3799508, 3799509, 3799510
Model #92640-020, 92640-021, 92640-022, 92640-023
Artículo #3799507, 3799508, 3799509, 3799510
Modelo #92640-020, 92640-021, 92640-022, 92640-023
CERROJO DE TECLADO ELECTRÓNICO
RELIABILT y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de LF, LLC.
Reservados todos los derechos.
Questions/Preguntas?
Call customer service at 1-866-386-7941, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit
www.lowespartsplus.com.
Llame a servicio al cliente al 1-866-386-7941, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del este, de lunes a domingo.

Delete an Existing User Code/Eliminar un código de usuario existente
2
5
Delete All User Codes at Once/Eliminación simultánea de todos los códigos de usuario
3
Note: Auto-locking and keypad locking functions will be invalid when user codes are deleted. The lock can only be operated by key during that time.
Toggle Auto-Lock On/Off/Habilitar o deshabilitar el bloqueo automático
Note: The preset delay-time is 30 seconds, you can change the time by following instructions #7. Repeat the steps in #6 tocancel the auto-locking function.
7
Set Auto-Lock Time Delay/Configuración del retardo de bloqueo automático
6
Note: 10–99 seconds delay-time available.
Toggle Mute On/Off/Activar o desactivar silencio
Note: Repeat same steps in #8 to turn beeper On/Off. LED illumination is still functioning when it's in mute, but there will be no warning alarms
Create a One-Time User Code 4–10 Digits Long/Creación de un código de usuario de un solo uso de 4 a 10 dígitos
Note:Auto-locking and keypad locking functions will be invalid when user codes are disabled.
The lock can only be operated by key during the time. Repeat the steps to enable the user codes again.
4
5
6
7
8
9
10
9
Enable/Disable All User Codes/Activación o desactivación de todos los códigos de usuario
8
After restoring default settings, you must run the door handing identifying process (#1) again before programming any other functions.
Note: The one-time user code will automatically cancel after it is used one time.
Restore Default Settings/Restauración de la configuración predeterminada
Press/Presione R
Note: Press the button for more than 5 seconds; the programming is reset back tothe original factory codes once you hear 3 long beeps.
R
R
Reset button
11
Enter the UC you want to delete
Enter Seconds (10~99)
Enter One Time Code
TROUBLE SHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
After installing the lockset and batteries, the door can’t be locked and three
short beeps are emitted when you press the Programming button.
The door-handing identification process
isn’t yet complete.
Refer to step1.
When you are in the door-handing identifying process, you get the red light
flashing three times, and three short beeps.
Wrong door-handing or change of the
door-handing in the memory.
Press the R button to restore the system to factory default setting
and re-execute door-handing identifying process (Refer to step 1)
PROBLEM/PROBLEMA POSSIBLE CAUSE/CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA
(1) The depth of the latch bolt hole is
insufficient.
(2) The latch bolt is not aimed at the opening of
the strike.
Although the electronic deadbolt has been functioning normally, the latch bolt
suddenly locks up, and the turnpiece inside can’t be rotated, not even with a
key.
While the door is locked, you hear the latch bolt coming out when you press
the programming button to lock the door; however, three short beeps are
emitted. Conversely, while the door is open, no beeps are emitted when
locking the latch bolt. (2) Adjust the strike to the appropriate position.
First, take out one battery, then press any button on the front pane for
electric discharge, and put the battery back in.
The latch bolt will automatically re-detect its position.
Note: If the latch gets stuck frequently, please check and fix the
alignment of the deadbolt latch& strike plate.
(1) Dig the latch bolt hole for the strike deeper.
The minimum depth is 1" (2.5 cm).
You’ve installed the lockset and batteries, but you still get no response
when you press any button.
Batteries were installed incorrectly. Check to see if the battery polarities have been reversed or if the
battery is dead. If so, re-install or change the battery.
If not, please check to see if the cable is properly connected.
Low battery. Replace with new alkaline batteries.Although you succeeded in the first execution of the door-handing
identifying process, the latch still doesn’t work.
(i.e. You can feel the motor attempting to run, but the latch bolt is stuck,
and the turnpiece can’t be rotated.)
The door can be locked normally, but when you try to unlock it, you hear
three short beeps and the lock won't unlock when you enter the user code
and press the programming button.
Unlock the door with the key and re-program the unit.
If the problem persists, call our customer service
department.
The sensor did not sense position.
The deadbolt latch is stuck due to a
warped door or misaligned door.
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
The Manufacturer extends a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty to the original "User" of this product against defects in materials and workmanship as long as the User occupies the residential
premises upon which the product was originally installed. Upon return of a defective product to the Manufacturer, the Manufacturer shall either replace, repair or refund the purchase price in exchange for
the product. This warranty does not cover abused or misused products or those products used in commercial applications. No other warranties, express or implied are made with respect to the product
including but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The Manufacturer DOES NOT authorize any person to create for it any obligation or liability in connection
with the product. The Manufacturer maximum liability here under limited to the purchase price of the product, and in no event shall the company be liable for any consequential, indirect, incidental or special
damages of any nature arising from the sale or use of this product, whether in contract, tort, strict liability or otherwise.
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Enter PC/Ingrese el CP
Ingrese la CU para eliminar
Ingrese los segundos (10 a 99)
Ingrese un código de un solo uso
Nota : Las funciones de bloqueo automático y bloqueo del teclado no son válidas cuando los códigos de usuario están
eliminado. La cerradura solo se puede operar con la llave durante este tiempo.
Nota : El tiempo predeterminado es de 30 segundos. Puede cambiarlo siguiendo los pasos del punto 7. Repita los pasos del punto 6
para cancelar la función de bloqueo automático.
Nota :Retraso de 10 a 99 segundos disponible.
Nota : Repita los mismos pasos que en el punto 8 para activar o desactivar el pitido. La iluminación LED siempre funciona cuando está en uso.
mudo, pero no habrá alarmas de advertencia
Nota :Las funciones de bloqueo automático y bloqueo del teclado no son válidas cuando los códigos de usuario están desactivados.
La cerradura solo se puede operar con la llave durante este tiempo. Repita los pasos para reactivar los códigos de usuario.
Nota :El código de usuario único se cancelará automáticamente después de usarse una vez.
Después de restaurar la configuración predeterminada, debe ejecutar el proceso de identificación de dirección nuevamente
apertura de puerta (punto 1) antes de programar cualquier otra función.
Nota
:
Presione el botón durante más de 5 segundos; la programación se restablece a los códigos de fábrica
original una vez que escuche 3 pitidos largos.
El fabricante extiende una garantía mecánica y de acabado limitada de por vida al "usuario" original de este producto contra defectos de materiales y mano de obra, siempre que el usuario ocupe las
instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el producto. Tras la devolución de un producto defectuoso al Fabricante, el Fabricante deberá reemplazar, reparar o reembolsar el precio
de compra a cambio del producto. Esta garantía no cubre los productos abusados o mal utilizados ni los productos utilizados en aplicaciones comerciales. No se ofrecen otras garantías, expresas o
implícitas, con respecto al producto, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. El Fabricante NO autoriza a ninguna persona a crear
para él ninguna obligación o responsabilidad en relación con el producto. La responsabilidad máxima del fabricante aquí se limita al precio de compra del producto, y en ningún caso la empresa será
responsable de ningún daño consecuente, indirecto, incidental o especial de cualquier naturaleza que surja de la venta o el uso de este producto, ya sea por contrato. , agravio, responsabilidad objetiva
o de otro tipo.
Botón de
reinicio
Después de instalar el conjunto de la cerradura y las baterías, la puerta no se
puede bloquear y se emiten tres pitidos cortos cuando presiona el botón de
programación.
El proceso de identificación de la dirección
para abrir la puerta aún no está completo.
Vea el paso 1.
Cuando pase por el proceso de identificación de la dirección de apertura de la
puerta, la luz roja parpadeará tres veces y escuchará tres pitidos cortos.
Se ha asignado una dirección de apertura de
puerta incorrecta o se ha cambiado la dirección
de apertura de la puerta en la memoria.
Presione el botón R para restaurar el sistema a la configuración
predeterminada de fábrica, luego vuelva a ejecutar el proceso de
identificación de la dirección de apertura de la puerta (consulte el
paso 1).
(1) La profundidad del orificio del perno es
insuficiente.
(2) El perno no está ajustado a la apertura de
la placa.
Aunque el cerrojo y el bloqueo del teclado electrónico funcionaban
normalmente, el cerrojo se bloquea repentinamente y la barra giratoria
en el interior no gira, incluso con una llave.
Cuando la puerta está bloqueada, oirá que se apaga el cerrojo cuando
presione el botón de programación para bloquear la puerta; sin embargo,
se emiten tres pitidos cortos. Por el contrario, cuando la puerta está abierta,
no se emite ningún pitido al bloquear el pestillo.
(2) Coloque la placa en la posición correcta.
Primero, retire una batería, luego presione cualquier botón en el
panel frontal para descargar el panel frontal, luego reemplace la
batería.
El cerrojo detecta automáticamente su posición.
Nota: Si el pestillo se atasca con frecuencia, verifique y ajuste la
alineación del pestillo y golpee.
(1) Revaja el agujero del perno más profundo para la placa.
La profundidad mínima es de 2,5 cm (1 pulgada).
Ha instalado el conjunto de la cerradura y las baterías, pero no obtiene
respuesta cuando presiona un botón.
Las baterías están instaladas incorrectamente.
Compruebe si las polaridades de las baterías se han invertido o si
las baterías están agotadas. Si es así, reinstale o reemplace las
baterías. Si no es así, compruebe si los cables están conectados
correctamente.
Las pilas tienen poca carga. Reemplace las pilas por pilas alcalinas nuevas.
Aunque es posible que haya completado con éxito el proceso para identificar
la dirección de apertura de la puerta por primera vez, la cerradura aún no
funciona. (Es decir, puede sentir que el motor intenta girar, pero el perno está
atascado y la barra giratoria no gira).
La puerta se puede bloquear normalmente, pero cuando intenta desbloquearla,
escucha tres pitidos cortos y la cerradura no se desbloquea cuando ingresa el
código de usuario y presiona el botón de programa.
El sensor no detectó la posición.
El cerrojo está atascado debido a una puerta
deformada o desalineada.
Destrabe la puerta con la llave y reprograme la cerradura. Si el
problema persiste, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
This manual suits for next models
7