RCA BRC3073 Instruction Manual

BRC3073
Manual de usuario
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por primera vez.
¡MEJORE EL FUNCIONAMIENTO DE SU PRODUCTO!
La tecnología Blue-ray está cambiando y mejorando constantemente. Para garantizar que usted
esté obteniendo el mejor funcionamiento posible del producto, por favor visite nuestra
página de Internet para bajar el software operativo más reciente para esta unidad.
Tan sólo vaya a la página www.RCAav.com, haga clic en el enlace de su producto y obtendrá el
software operativo más reciente.
¡Sólo siga las instrucciones en línea y podrá actualizar su producto en cuestión de minutos!

Información Importante
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS *
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro de la carcasa del producto, el cual puede
ser de una magnitud suficiente para provocar una
descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de
manejo y mantenimiento (reparación) en este
manual de usuario.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN
CASO DE APERTURAY DESBLOQUEO
DE CIERRE. EVITE CUALQUIER
EXPOSICIÓN AL RAYO
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO.
NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO
DENTRO DEL APARATO. PARA
CUALQUIER TIPO DE CONSULTA,
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE
INCENDIOODESCARGAELÉCTRICA,NOEXPONER
ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD, NO
COLOCAR OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS
ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES O
AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS DE AQUELLOS ESPECIFICADOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO PUEDE RESULTAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA ES REEMPLAZADA INCORRECTAMENTE.
REEMPLÁCELA SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO
O EQUIVALENTE.
En cuanto a la ubicación
• Nohagausodelaunidadenlugaresconmucho
calor, frío, polvo o humedad.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el
flujo de aire a través de la unidad.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de CA,
agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar del
cable puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuandolaunidadnosevaausarporunperíodo
largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA
de la toma de CA.
•No deben colocarse fuentes con llamas
descubiertas desnudas sobre el adaptador de CA
y la unidad.
•Dejeunmínimode10cmalrededordeaparato
para ventilación.
•Debeprestarseatenciónalosaspectosambientales
del desecho de baterías.
•Usodelaparatoenclimasmoderados.
En cuanto a la condensación
Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo,
es posible que en el interior del reproductor la
unidad se formen pequeñas gotas o que se forme
condensación. Si existe condensación. Si existe
condensación en el interior del aparato, es posible
que la unidad no funcione de manera normal. Deje
quelaunidadestéenreposopor1ó2horasantes
de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la
habitación y seque la unidad antes de usarla.
Localización de la placa de características
nominales
La localización de la placa de características
nominales es en la parte trasera de la unidad.
Información de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona
en conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
se garantiza que en una instalación particular no
se produzca interferencia. Si este equipo llegara a
Este aparato contiene un
dispositivo láser de baja potencia.
NO EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA

1. Leaestasinstrucciones.
2. Conserveestasinstrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Nouseesteaparatocercadelagua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera
clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente,
consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Protejaelcabledealimentacióndeserpisadooperforadoespecícamenteeneláreadelenchufe,la
toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólouselosanexos/accesoriosespecicadosporelfabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados por el fabricante, o
vendidosconelaparato.Cuandouseelcarro,muevalacombinacióndecarro/aparato
de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar
durante períodos prolongados.
14. Reeratodaslasreparacionesapersonaltécnicocalicado.Lareparaciónesnecesariacuandoelaparato
se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
• El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse
objetos lienos de líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
• Paraevitarriesgodefuegoochoqueeléctriconoexpongaestaunidadalalluvia
oalahumedad.Nocoloqueobjetosquecontenganlíquidossobreocercadela
unidad.
• Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico
calificado para el mantenimiento.
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,debepermanecerfuncional
ynodebeobstruirsecuandoseledeelusodelugar.Paradesconectarelaparato
completamente de la fuente de alimentación, el enchufe del aparato debe
desconectarse del tomacorriente completamente.
causar interferencia dañina en la recepción de su radio o de su televisor (lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente reparar dicha interferencia siguiendo una
o más de las siguientes recomendaciones:
- Oriente la antena de recepción en otra dirección o póngala en otro lugar.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared diferente a donde haya conectado el receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia, si tiene más consultas.
AVISO: Cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la parte responsable al
cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Notas sobre Copyright
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de
material con Copyright sin autorización previa.
Este artículo trae incorporada tecnología de protección contra copiado que está protegida por patentes
estadounidenses y por otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibida la
ingeniería inversa y el desensamblaje del aparato.
Cumple con la especificatión Canadiense ICES-003 clase B.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Tabla de contenidos
Formatos de los Discos.....................1
Accesorios .........................................2
Mando a Distancia ...........................2
Guía de Referencia...........................3
Control remoto .......................................... 3
Undid ..........................................................4
Suministro de Corriente...................5
Uso del adaptador de corriente del
automóvil ...................................................5
Usando el adaptador de corriente para
CA................................................................5
Usando la batería incorporada .................6
Conexiones .......................................7
Para conectar la unidad a una TV .............7
Conexión de un receptor de audio ...........7
Usodelosaudífonos/auriculares ..............7
Sistema de sonido ............................8
Operación de la Unidad...................8
Reproducción de un disco de Blu-ray
o de un disco de DVD.......................9
Para hacer una pausa en la reproducción
(modalidad de congelamiento)................. 9
Para detener la reproducción ...................9
Para aumentar el tamaño de una
imagen........................................................9
Avance y retroceso rápido......................... 9
Selección de audio ...................................10
Selección de subtítulo..............................10
Selección de Ángulo ................................10
Uso de la modalidad de imagen
superpuesta PiP (Picture-in-picture) ....... 10
Uso del menú de ventanas emergentes del
disco .........................................................11
Para mostrar la información del disco ....11
Uso del menú de imagen.........................11
Reproducción de archivos de
imágenes.........................................11
Reproducción de archivos de imágenes de
un disco ....................................................11
Reproducción repetida ..................11
Ubicación de una sección
determinada...................................12
Para ubicar un título específico............... 12
Para ubicar un capítulo específico ..........12
Para ubicar un tiempo específico............12
Adaptando la programación de las
funciones ........................................13
Language Setup ....................................... 13
Video Setup ..............................................13
General Setup...........................................14
Mantenimiento ..............................14
Limpieza del disco....................................14
Limpieza de la unidad .............................14
Guía para resolver problemas .......15
Garantía Limitada ..........................16
Información de las marcas comerciales
Java y todas las marcas comerciales y
logotipos con base en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Oracle America, Inc. en
Estados Unidos y otros países.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BONUSVIEW™, y el logo
son marcas comerciales de la Asociación Blu-ray
Disc.

1
Información de la administración de regiones
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir videos de BD con región y videos de DVD con región .
Usted no puede reproducir videos de BD o videos de DVD etiquetados para otras regiones. Mire los símbolos
a la derecha de su video de BD o de su video de DVD. Si estos símbolos de regiones no aparecen en su video
de BD o su video de DVD, usted no podrá reproducir el disco en esta unidad.
Operaciones o funciones del disco que no están disponibles
Cuando el símbolo aparece en la pantalla, esto quiere decir que la función u operación que ha seleccionado
no se encuentra disponible en ese momento. Esto ocurre, porque es el fabricante del disco de DVD quien
determina las funciones específicas del disco. Es posible que ciertas funciones no se encuentren disponibles
en algunos discos. Asegúrese de leer los documentos que se le proporcionan junto con el disco de DVD.
Formatos de los Discos
Esta unidad puede reproducir:
Título, capítulo y pistas
• LosdiscosdeBlu-rayylosdiscosdeDVDsedividenen
“títulos” y “capítulos”. Si el disco tiene más de una
película, cada película será un “título” aparte. Los
“capítulos” son secciones de los títulos.
• Los CD de audio de dividen en pistas. Una pista
corresponde normalmente a una canción.
Iconos que se usan con los DVD
Iconos de muestra
Nota:
• AlreproducirundiscoCD-G(dekaraoke)oundiscoCDEXTRA,sereproducirálapartecorrespondienteal
audio, pero la imagen gráfica no se mostrará.
discos de DVD
[discosde8cm/12cm]
Los discos de Blu-ray
[discosde8cm/12cm]
Discos compactos para audio
[discosde8cm/12cm]
Compatible
Selección del idioma para el audio
Selección del idioma para los subtítulos
Radio de aspecto de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
Nota:
• Cadatítulo,capítuloopistadeundiscoseidenticamedianteunnúmero.Lamayoríadelosdiscostienen
estos números registrados, pero algunos discos no.
Notasacercadelosdiscossinautorización
Es posible que usted no pueda reproducir algunos discos de DVD en esta unidad, si los compró fuera de
su área geográfica (lea la información acerca de la administración de regiones más arriba) o si éstos se
fabricaron con fines de negocios.

2
Accesorios
Mando a Distancia
Controlremotocon2xAAApila ........................................................................................................x1
Adaptador de CA ..................................................................................................................................x1
Adaptador de corriente para el automóbil.........................................................................................x1
Por favor BUSQUE de accesorios que se INCLUYEN con este equipo.
Utlilizar el mando a distancia
• DirijaelcontrolremotohaciaelSENSORREMOTOubicadoenlaunidad.
• Alestarantelapresenciadeunaluzmuybrillante,esposiblequeelSENSORDELCONTROLREMOTO
infrarrojonofuncionecorrectamente.alrededorde16pies(5metros).
Cambio de la pila
• Alagotarselapila,ladistanciadefuncionamientodelcontrolremotodisminuiráconsiderablementey
deberá cambiar la pila.
Nota:
• Cuandonovayaausarelcontrolremotoporunperiodoprolongado,retirelapila.
• Por favor, respecte las regulaciones ambientales y prevalecientes. Antes de desechar las pilas o los
acumuladores, pregunte a su distribuidor si los mismos están sujetos a reciclaje especial y si los aceptarían
para desecharlos.
• Nomezclepilasantiguasypilasnuevas.NomezclepilasALCALINAS,conpilasestandar(CARBONO-ZINC)
ni con pilas recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).
ADVERTENCIA:
• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su
interior.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluzdelsol,fuegouotros.
CUIDADO:
Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo de
batería similar o equivalente.
2.Introduzcaunapilatamaño2xAAA.
1.Abralatapadelcompartimentoparalapila.
Para Cambiar las pilas del control remoto

3
Control remoto
1. Botón STANDBY/ON
Oprima para encender la unidad o para ponerla
bajo la modalidad de suspensión.
2. Botonesdecolor
Cuando reproduzca un disco Blu-ray que tenga
una aplicación Java, oprima para controlar la
reproducción. Para mayor información, lea la
documentación que viene junto con el disco de
Blu-ray.
3. Botones numéricos (0-9)
4. Botón CLEAR
Borra las selecciones ingresadas y cancela ciertas
funciones de reproducción.
5. BotónMUTE
Oprima para activar y desactivar el sonido.
6. Botón Skip
Oprima para retroceder a través de títulos,
capítulos o pistas de un disco Blu-ray, DVD o
CD.
7. Botón
Retrocede la reproducción a alta velocidad.
8. Botón CURSOR ( , , , )
Oprima para destacar las selecciones de
una pantalla de menú y para ajustar ciertas
configuraciones.
Botón OK
Oprima para confirmar las selecciones en una
pantalla de menú.
9. Botón SLOW
Oprima para llevar a cabo la reproducción lenta
en sentido de avance de los discos de Blu-ray o
de los discos de DVD.
10.BotónEXIT
11.Botón STOP
Oprima para detener la reproducción.
Botón PLAY
Oprima para dar inicio a la reproducción.
Botón PAUSE/STEP
Oprima para hacer una pausa en la reproducción,
o para avanzar de recuadro.
12.BotónINFO
Accede al menú de información.
13.BotónAUDIO
Oprima para seleccionar una de las pistas de
sonido programadas en el disco de Blu-ray o en
el disco de DVD.
14.BotónDISCREPEAT
Oprima para repetir un capítulo de un disco Blu-
ray. Oprima para repetir un capítulo o título de
un DVD. Oprima para repetir una sola pista o el
CD completo.
15.BotónA-B
Oprima para llevar a acabo la repetición de la
reproducción entre dos puntos de un disco Blu-
ray, DVD o CD.
16. BotónPICTURE
Oprima para ajustar el brillo, contraste, la luz de
fondo y la pantalla.
17.BotónGOTO
Oprima para saltar directamente a un punto
específico del disco de Blu-ray o del disco de DVD.
18.Botón Skip
Oprima para avanzar a través de títulos,
capítulos o pistas de un disco Blu-ray, DVD o
CD.
19.BotónPOPUP
Durante la reproducción de un disco Blu-ray,
oprima para abrir un menú que le permita
controlar la reproducción del disco de Blu-ray.
Durante la reproducción del DVD, oprima para
abrir el menú de titulo del DVD (si acaso está
disponible).
20.Botón
Avanza la reproducción a alta velocidad.
21.BotónPiP
Oprima para activar o desactivar la modalidad
PiP (imagen superpuesta). Esta función sólo se
encuentra disponible en ciertos discos de Blu-
ray.
22.BotónSETUP
Al estar en la modalidad de detención, oprima
para abrir o cerrar la pantalla del menú de
configuración SETUP.
23.BotónANGLE
Oprima para cambiar el ángulo de cámara de
la presentación de video cuando en el disco
de Blu-ray o en el disco de DVD hayan escenas
grabadas con ángulos de cámara múltiples.
24.BotónZOOM
Aumente o reduzca el tamaño de una imagen
de un disco de DVD o de archivos de imágenes.
25.BotónSUBTITLE
Oprima para seleccionar uno de los idiomas de
subtítulos programados en un disco de Blu-ray o
en un disco de DVD.
26.BotónMENU
Oprima para abrir o cerrar el menú del disco.
Guía de Referencia

4
123456 7
8
9
1. EnchufeDCIN9V-12V
2. EnchufeAVOUT
3. Enchufe HDMI OUT
4. InterruptorCHARGE/OFF/ON
5. ControldevolumenVOLUME
Ajusta el volumen.
6. Enchufes para audífonos
7. Botón Stop
Detiene la reproducción de un disco.
Botón Play/Pause
Cuando la tapa del compartimiento para discos
esté cerrada, oprima para dar inicio o hacer
una pausa en la reproducción. Al estar en la
modalidad de suspensión STANDBY, cambie la
modalidad de la unidad de STANDBY a ON.
Cuando la tapa del compartimiento para discos
esté abierta, al estar dentro del menú SETUP,
oprima los botones CURSOR ( , , , ) para
destacar su selección, y luego oprima ; para
confirmar esta selección.
Botones / Skip
Retrocede a capítulos, títulos, pistas anteriores o
avanza capítulos, títulos o pistas.
Botones /
Reproduce en cámara rápida en sentido de
retroceso y de avance.
Botón OK
Cuando la tapa del compartimiento para
discos esté cerrada, oprima para confirmar sus
selecciones.
Cuando la tapa del compartimiento para discos
esté abierta, oprima el botón OK para entrar o
salir del menú de configuración SETUP.
Botón MENU
Oprima para abrir o cerrar el menú del disco.
Botón CURSOR ( , , , )
Oprima para destacar las selecciones de
una pantalla de menú y para ajustar ciertas
configuraciones.
8. Indicador
Cuando el aparato se esté cargando con un
adaptador de corriente de CA, cambie el
interruptor CHARGE / OFF / ON a la posición
CHARGE, y la luz se encenderá.
Indicador
CuandoelinterruptorCHARGE/OFF/ONestá
en la posición ON, usted puede usar el control
remoto para poner este aparato en la modalidad
de suspensión. Esta luz se encenderá cuando el
producto esté en la modalidad de suspensión
STANDBY.
Sensor remoto
Recibe la señal el control remoto.
9. Empuje para abrir y cerrar la tapa del
compartimiento para discos
Undid
Guía de Referencia

5
Suministro de Corriente
A. Uso del adaptador de corriente del automóvil
Eladaptadordecorrienteincluidode12Vparaelautomóvilestádiseñadoparausarseenvehículosque
tenganunsistemaeléctricocontierranegativade12V.
Precaución:
•Useestaunidadsolamenteconeladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilquevieneincluido.Usarloconotros
adaptadores de automóvil podría dañar la unidad, o incluso su vehículo.
• Eladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilquevieneincluidoessóloparausoconestaunidad.Noloutilicecon
algún otro equipo.
• Paracondicionesdetrácoseguro,losconductoresnodeberánoperarlaunidadovervideosmientrasconducen.
• Cuandoelinteriordel conector del automóvil de 12 V está sucio conpolvo o cenizas, la secciónde energía puede
calentarsedebidoaunmalcontacto.Asegúresedelimpiarelconectordelautomóvilde12Vantesdeusarlo.
• Despuésdeusarlo,desconecteeladaptadordecorriente12Vparaelautomóviltantodelaunidadcomodelconector
del encendedor para cigarrillos.
• Silaunidadnoestájadaapropiadamenteaunvehículo,puedesertransportadaporelaireenelcasodeunaccidente
y causar daño, lesión, o la muerte.
• Chequesusleyesdetrácolocalpararegulacionesrespectodelusodedispositivosdevideoenvehículos.
B. Usando el adaptador de corriente para CA
Use sólo el adaptador de CA que se incluye con el equipo. El adaptador debe conectarse a una red eléctrica
que funcione dentro de estos parámetros.
•EladaptadordecorrienteparaCAquevieneincluidoconesteaparatopretendeusarsesolamentecon
esta unidad. No lo use con otros equipos.
IMPORTANTE
•Asegúresedeutilizarlaunidadcercadelenchufedelaparedydepermitirelaccesofáciladichoenchufe.
Si el equipo comenzara a funcionar mal, desconecte de inmediato el enchufe del equipo del enchufe de
la pared.
• Cuando el adaptador de corriente para CA está enchufado, el aparato no queda completamente
desconectado de la fuente de suministro principal de electricidad, aun cuando la unidad se encuentre
apagada.
Precauciones:
•Paraevitarquesedañela
unidad, apague la unidad
antes de desenchufar el
adaptador de corriente para CA.
•Cuandonovayaausarlaunidad
por un periodo prolongado,
desconecte el adaptador de
corriente para CA del enchufe de
CA de la pared.
IMPORTANTE
Este adaptador para automóvil es
parausoconbateríasde12Volts
solamente.
ADVERTENCIA:
Desconecte este adaptador de
corriente para el automóvil
cuando no esté en uso. No lo
utilice en vehículos con sistema
de24V.
Haca toma de
entrada CC de 9V-12V
Hecia el receptáculo
del encendedor de cigarrillos
Adaptador
de Corriente
para auto
Al enchafe de
CA de la pared
Haca toma de
entrada CC de 9V-12V
Adaptador
de CA

6
C. Usando la batería incorporada
La unidad cuenta con una batería recargable incorporada no sustituible. Cargue la batería incorporada antes
deusarlaporprimeravez.Eltiemponormaldecargadebieracompletarsedentrode4-5horas.Laluzde
carga de color rojo se apagará cuando la batería incorporada se haya cargado por completo.
Para recargar la batería incorporada
ADVERTENCIA
•Labateríaincorporadanosedebeexponeratemperaturasmuyaltascomosonlosrayosdelsol,elfuego
o otras fuentes similares de calor.
•Labateríaincorporadarepresentaunriesgodeincendioodequemaduraconquímicos,sinosemanipula
adecuadamente. No la desarme, ni la ponga cerca de una fuente de calor de 212° F (100° C), ni la
incinere.
•Desecheapropiadamentelaunidadconlabateríaincorporada,tomandoenconsideraciónlosproblemas
medioambientales y siguiendo rigurosamente las reglas o leyes locales concernientes a su eliminación.
CUIDADO
•MientrasseestéusandoeladaptadordeCA,labateríaincorporadasólosepuederecargarcuandola
unidad está en la modalidad de carga CHARGE.
• La batería incorporada no se puede recargar cuando la unidad está bajo la modalidad de encendido
(ON).
•Norecarguelabateríaenelvehículoutilizandoeladaptadordecorrientedelautomóvil.
•Recarguelabateríaincorporadacuandoestélistoparausarladenuevo.
•Alusarlabateríaincorporada,latemperaturaambientaldebieraserentre41°F(5°C)y95°F(35°C).
•Para extender al máximo la vida útil de la batería incorporada, cárguela a una temperatura de
interiores.
Al enchufe
DC IN 9V-12V
Al enchufe de
CA de la pared
Adapador de CA
La pila se termina de recargar
cuando la luz se apaga
La luz que indica que la
pila se esta cargando
se encendera
Deslice el interruptor
a la posición CHARGE

7
2.UsodelcabledeHDMI(novieneincluido)
En los televisores que cuentan con respaldo para ello, la función HDMI puede brindar la mejor calidad de
salida de señal de audio y video (dependiendo de la fuente
del medio), y por lo tanto es el tipo de conexión preferido.
El cable de HDMI incorpora tanto las señales de audio como
las de video, de manera que usted sólo tendrá un cable
conectado de la unidad al televisor. Utilice un cable de
HDMI (no viene incluido), conecte el enchufe HDMI OUT de
la unidad al enchufe HDMI IN de su televisor o de la pantalla
compatible con HDMI.
• AlestarconectadouncabledeHDMI,elparlantedela
unidad quedará enmudecido y el audio se oirá a través
del aparato que haya conectado.
•Congurelasopcionesdeconguracióndevideo(queseencuentranenelmenúdeconguraciónSETUP)
para que concuerden lo más posible con las capacidades de su televisor.
•CongurelaresoluciónHDMIparaqueconcuerdeconlascapacidadesdesutelevisor.Estaconguración
también se encuentra en la sección de configuración de video del menú de configuración SETUP. Nota:
esta configuración sólo se puede seleccionar cuando el cable de HDMI está conectado a un televisor.
Nota:
•Tambiénusecomoreferenciaelmanualparaelusuariodesutelevisor.
•Cuando conecte el reproductor a su televisor, asegúrese de apagar el equipo y de reenchufar ambas
unidades del enchufe de la pared antes de efectuar cualquier conexión.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI licensing LLC.
Conexiones
A. Para conectar la unidad a una TV
1.UsodelcabledeAV(novieneincluido)
SisuTVtieneentradasdeAudio/Video,ustedpuede
conectarlaunidadasuTVusandoelcabledeAudio/
Video.
B. Conexión de un receptor de audio
Este reproductor submezclará audio de canales múltiples
Dolby Digital o DTS a sonido estéreo para que se
reproduzca en los parlantes internos del reproductor
o para hacer salir el sonido a través de un amplificador
conectado.
Para escuchar un equipo de audio externo
1.Conecteelreproductor a losenchufesde entradade
audio izquierdo y derecho del otro equipo, usando el
cable para AV que se incluye con el aparato.
2.Enciendasu equipode audioy siga las instrucciones que se adjuntan a él para seleccionarla función
AUDIO IN.
Nota: Asegúrese de usar el cable correcto. Al conectar los cables de manera incorrecta se puede producir
ausencia de señal o una señal débil.
C.Usodelosaudífonos/auriculares
Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el nivel
de volumen. Al estar conectados los audífonos/auriculares,
no habrá salida de sonido a través de los parlantes de la
unidad. Al conectar los audífonos a la unidad, los parlantes
se desactivan automáticamente.
Cuidado:
• Eviteescucharelsonidoaunnivelquepuedadañarsusoídos.
TV
Black
Cable AV
(no incluido)
TV
Cable HDMI
(no incluido)
Black
Amplificador o
receptor estéreo
Cable AV
(no incluido)
Auriculares/Audifonos
[enchufe de 3,5mm de
diámetro-no suminstrados]

8
DTS2.0+DigitalOutTM
DTS2.0+DigitalOutdenotaladoblecapacidadparapasarujosdebitsdigitalescodicadosenDTShacia
un decodificador externo de DTS para su reproducción, así como también para mezclar la pista de sonido
envolventedigitalparasureproducciónenunambientede2canalespormediodesalidasanalógicas.
FabricadobajolaslicenciasestadounidensesNos:5.956.674;5.974.380;6.487.535yotras
patentes estadounidenses y vigentes a nivel mundial emitidas y pendientes. DTS, el
símboloyDTSjuntoconelsímbolosonmarcascomercialesregistradasyDTS2.0+Digital
Out es marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio de muy alta calidad que reproduce el audio del nivel de un estudio.
Estaunidadpermitequeelaudioseadecodicadoaunmáximode5.1canalesdeaudioPCMyquesalgade
la terminal HDMI. Además, el audio puede hacerse salir con "flujo de bits" hacia un amplificador de AV que
cuente con respaldo para ello.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Sistema de sonido
Operación de la Unidad
Para encender la unidad
1.DesliceelinterruptorCHARGE/OFF/ONdelreproductordeDVDaON.
2.LaimagendeinicioapareceráenlapantalladelreproductordeDVD.
3.Despuésdesuuso,desliceelinterruptorCHARGE/OFF/ONdelreproductoraOFF.
Nota:
•SielinterruptorCHARGE/OFF/ONestáenlaposiciónON,peroelproductonopareceestar
encendido, quiere decir que está en realidad en la modalidad de suspensión STANDBY –
usted puede encenderlo moviendo el interruptor a la posición OFF (del medio), y luego
volviéndoloaponerenlaposiciónON.UstedtambiénpuedecambiarelequipodeSTANDBY
aONusandobotón STANDBY/ONdelcontrolremoto.
•CuandoelinterruptorCHARGE/OFF/ONestáenlaposiciónONustedpuedeusarelcontrol
remoto para poner el producto bajo la modalidad STANDBY. La luz roja en la parte del frente
delproductoseencenderácuandoelproductoestéenlamodalidadSTANDBY.
•SipiensausarlamodalidadSTANDBY,porfavorasegúresedequeelreproductorcuentecon
alimentacióndecorrienteprovenientedeladaptadordeCA.
TM

9
Reproducción de un disco de Blu-ray o de un disco de DVD
1.DesliceelinterruptorCHARGE/OFF/ONalaposiciónON.
LeaAJUSTANDOLASCONFIGURACIONESDELASFUNCIONESantesdeprocederalpaso2.
2.Empujeparaabrirlatapadelcompartimientoparadiscos.
3. Tome el disco por el borde y empújelo con cuidado en el eje, dejando la parte escrita mirando enfrente,
hasta que oiga un “clic”.
4. Empuje con cuidado la tapa del compartimiento para discos para cerrarla. El equipo tarda un momento
breve en cargar el disco. Una vez cargado el disco, en el caso de la mayoría de los discos, la unidad irá
automáticamente al menú principal o iniciará la reproducción. Si la unidad no comienza a reproducir el
disco automáticamente, oprima el botón PLAY u OK para un disco Blu-ray.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad de congelamiento)
Oprima el botón (PAUSE) STEP para hacer una pausa. Para reanudar la reproducción normal, oprima el
botón PLAY. Cada vez que oprime el botón (PAUSE) STEP, la imagen avanza un recuadro del disco.
Para detener la reproducción
Para detener la reproducción, oprima el botón STOP. Para reanudar la reproducción, oprima el botón
PLAY. Dependiendo del disco, la reproducción comienza donde se había detenido el disco o bien, al comienzo
del disco.
Si oprime dos veces el botón STOP, se borrará la memoria de la unidad y al apretar el botón PLAY se
echará a andar el disco desde el comienzo.
Para saltar a una pista diferente
•Oprimaelbotón SKIP para regresar a títulos, capítulos o pistas anteriores.
•Oprimaelbotón SKIP para avanzar de título, capítulo o pista.
•En el caso de los discos compactos de audio, use los botones numericos del control remoto para ir
directamente al número de pista deseado.
Para aumentar el tamaño de una imagen
MientrashayaunDVDoundiscodearchivosdeimágenesenreproducción,oprimaelbotónZOOMpara
agrandar la imagen en distintas cantidades.
•Mientraslaimagenestáenaumento,ustedpuedeusarlosbotonesCURSOR , , , para cambiar la
vista y mostrar la parte que desea.
•Pararegresarala vistanormal,oprimareiteradamenteelbotónZOOMhastaque"OFF"aparezca.La
pantalla volverá a su estado normal.
•Cuandolleguealbordedelaimagen,lapantallanoavanzarámásendichadirección.
Avance y retroceso rápido
1.Oprimaelbotón o cuando el disco esté en reproducción.
•Eldiscocomienzaarealizarunalecturarápidaaldobledelavelocidadnormal(x2).
•Cadavezqueoprimeelbotón o , cambia la velocidad de la lectura rápida.
2.Oprima el botón PLAY cuando haya llegado al punto donde desea reanudar la reproducción a la
velocidad normal.
Reproducción de un disco de Blu-ray o de un disco de DVD
Este manual para el usuario explica las instrucciones
básicas para hacer funcionar esta unidad. Algunos
discos de DVD se producen de manera tal que
sólo permiten un funcionamiento específico o
limitado durante la reproducción. A causa de esto,
es posible que la unidad no responda a todos
los comandos de funcionamiento, LO CUAL NO
ES UN DEFECTO DE LA UNIDAD. Por favor lea las
instrucciones que vienen con cada disco de DVD
para saber más sobre las opciones disponibles en
un disco en particular.
Durante la reproducción, es posible que en la
pantalla aparezca , el cual quiere decir que
la unidad o el disco no permiten llevar a cabo la
operación deseada.

10
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se indican
a continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1.Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla el número de
formatos de audio actual.
2.PresionevariasveceselbotónAUDIOparaseleccionarelformatodeaudiodeseado.
Nota:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiarlaseleccióndeaudiosólopormediodelmenúdeldisco.Si
éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
Selección de subtítulo
1.MientraselDVDestáenreproducción,presioneelbotónSUBTITLEparadesplegar
la programación actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2.PresionereiteradamenteelbotónSUBTITLEparaseleccionarelidiomadesubtítulodeseado.
Nota:
• AlgunosdiscosdeDVDestánprogramadosparadesplegarautomáticamentelossubtítulos,yustedno
podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas,esposiblequelossubtítulosnoaparezcaninmediatamentedespuésdequehaya
seleccionado su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,elidioma
no cambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• AlgunosdiscosdeDVDsólolepermitencambiarlossubtítulosutilizandoelmenúdeldisco.Deserasí,
presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Selección de Ángulo
Algunos DVDs contienen escenas que han sido tomadas desde una variedad de ángulos diferentes. En estos
discos, la misma escena puede visualizarse desde cada uno de estos ángulos diferentes.
1.MientrasreproduzcaunDVDcondiferentesángulosgrabados,oprimaelbotónANGLE(ÁNGULO)para
ver la cantidad de ángulos disponibles.
2.Oprima el botón ANGLE (ÁNGULO) de manera repetida hasta cambiar la escena al siguiente ángulo
grabado.
• Después de aproximadamente dos segundos, la reproducción continuará a partir del nuevo ángulo
seleccionado.
• Sinoseoprimeunbotóndentrodelospróximos10segundos,lareproduccióncontinuarásincambiar
el ángulo actual.
Nota:
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenlosquesehangrabadotomasdelasescenasdesdevarios
ángulos.
• Sisólosehagrabadounángulo,visualizará“ ” .
Uso de la modalidad de imagen superpuesta PiP (Picture-in-picture)
Algunos discos de Blu-ray cuentan con respaldo
para la modalidad PiP. En la modalidad PiP, el
video principal se muestra a pantalla completa,
y el video secundario se muestra en una
ventana pequeña.
•OprimaelbotónPiPparaactivarodesactivar
la modalidad PiP.
•Oprima el botón AUDIO o SUBTITLE para
activar o desactivar el audio/subtítulo del
video en la ventana PiP.
Nota:
•Lasopcionesdisponiblesdeaudiovaríandependiendodelosdiferentesformatosdediscos.
•LossubtítulosenlamodalidadPiPnoseencuentrandisponibles en todos losdiscos.Estafunciónsólo
aplica en el caso de los discos Blu-ray con respaldo para las características de la modalidad de imagen
superpuesta.
Video principal
Video secundario

11
Uso del menú de ventanas emergentes del disco
1.DurantelareproduccióndeldiscodeBlu-rayodeldiscodeDVD,oprimaelbotónPOPUP,yseabriráel
menú de ventanas emergentes del disco de Blu-ray o el menú de títulos del disco de DVD.
2.Oprimalosbotonesdelcursorparaseleccionarunaopción,yluegooprimaelbotónOK.
Para mostrar la información del disco
•Oprima el botón INFO; su unidad mostrará información del disco, como el tipo de disco, el tiempo
actualmente transcurrido del título, número total de
capítulos y estado de la repetición.
•OprimanuevamenteelbotónINFOparasalirdeesta
función.
Nota: La información que aparece de otros discos que no son Blu-ray es diferente.
Uso del menú de imagen
Oprima el botón PICTURE. Usted puede cambiar el brillo, el
contraste, la luz de fondo y la pantalla.
•Useelbotón o para destacar su selección, y luego use
o para cambiar las configuraciones.
•Suconguracióncambiaráinmediatamente.
Esta unidad puede reproducir archivos de imágenes
almacenados en discos de Blu-ray (BD), discos CD-R, CD-RW,
DVD+R/-RoDVD+RW/-RW.
Reproducción de archivos de imágenes de un
disco
1.CargueeldiscoquecontengalosarchivosJPG.
2.Enlapantallaapareceráunmenúdeselección.
3. Mientras mira un archivo JPG, usted puede oprimir
el botón OK para acceder a las opciones tales como
ROTAR, VELOCIDAD DE LA PRESENTACIÓN y EFECTOS DE
TRANSICIÓN.
Nota: Usted puede apretar el botón PAUSE para interrumpir la reproducción, y apretar el botón PLAY
para reanudar la reproducción.
Reproducción de archivos de imágenes
Disc/01.jpg
Disc
photos....
01
02
03
04
05
06
07
08
Reproducción repetida
Usted puede reproducir un título o capítulo de manera repetida. (Title repeat, chapter repeat, A-B repeat).
Cómo Repetir un Capítulo (El disco de Blu-ray o de DVD)
1.MientraselDVDsereproduzca,oprimaelbotónREPEAT DISC (REPETIR DISCO) hasta que el indicador
se visualice en la pantalla. El capítulo actual se reproducirá de manera repetida.
Cómo Repetir un Título (Sólo para DVD)
2.MientraseldiscoDVDsereproduzca,oprimaelbotónREPEATDISC(REPETIRDISCO)hastaqueelindicador
se visualice en la pantalla. El título actual se reproducirá de manera repetida.
Repetición de todo el disco (Sólo para DVD)
3. Mientras el disco está en reproducción, oprima el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. El disco completo se reproducirá una y otra vez.
Para Reanudar la Reproducción Normal
4. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO), hasta que el indicador
se visualice en la pantalla.

12
Para Repetir una Sola Pista (de CD)
1.MientraseldiscoCDsereproduzca,oprimaelbotónREPEATDISC(REPETIRDISCO),hastaqueelindicador
se visualice en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidamente.
Para Repetir el Disco Completo
2.MientraseldiscoCDsereproduzca,oprimaelbotónREPEATDISC(REPETIRDISCO),hastaqueelindicador
se visualice en la pantalla. El disco completo se reproducirá repetidamente.
Para Reanudar la Reproducción Normal
3. Oprima el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO), hasta que el indicador se visualice en la pantalla.
Para Repetir una Sección Específica (El disco de Blu-ray o de DVD o de CD)
Usted puede reproducir una sección repetidamente.
1.Mientraseldiscosereproduzca,oprimaelbotónREPEATA-B(REPETIRA-B)eneliniciodelasección(se
visualizará ) que usted desea reproducir repetidamente.
2.OprimaelbotónREPEATA-B(REPETIRA-B)nuevamentealnaldelasección(sevisualizará ).
3. La Unidad iniciará inmediatamente la reproducción una y otra vez, de su selección.
Para Reanudar la Reproducción Normal
4. Mientras el disco se reproduzca, oprima el botón REPEAT A-B (REPETIR A-B) hasta que el indicador
se visualice en la pantalla.
Nota:
• AlgunosdiscospodríannopermitirlafunciónREPEATA-B(REPETIRA-B).
• UstednopodrácongurarlafunciónREPEATA-Bparaunsegmentoqueincluyamúltiplesángulosde
cámara.
Ubicación de una sección determinada
Para ubicar un título específico
Si un disco de Blu-ray o de DVD contiene números de títulos, usted
puede ubicar un título específico seleccionando directamente el
número del título.
1.OprimaelbotónGOTO.
2.Oprimaelbotón para destacar el número del título. Oprima los
botones numéricos correspondientes (0-9) al título que desea, y
luego oprima el botón OK para confirmar.
3. La reproducción comienza a partir del título seleccionado.
Para ubicar un capítulo específico
Si sabe el número del capítulo que desea reproducir, usted puede ubicarlo seleccionando directamente ese
número.
1.OprimaelbotónGOTO.
2.Oprima para seleccionar el capítulo y oprima el botón para destacar el número del capítulo. Oprima los
botones numéricos correspondientes (0-9) al capítulo que desea, y luego oprima el botón OK para confirmar.
3. La reproducción comienza a partir del capítulo seleccionado.
Para ubicar un tiempo específico
Usted puede ir a un punto específico ingresando el tiempo correspondiente (horas, minutos, segundos).
1.OprimaelbotónGOTO.
2.Oprima para seleccionar el tiempo y oprima el botón para destacar el tiempo, ingrese los botones
numéricos correspondientes (0-9) para el punto de configuración que desea, y luego oprima el botón OK
para confirmar.
3. La reproducción comienza a partir de la sección seleccionada.
Nota:
• Puedequealgunosdiscosnorespondanaesteproceso.
• Puedequealgunasescenasnosepuedanubicarconlaprecisiónespecicada.
• Estemétododeaccesoapartesespecícassóloestádisponibledentrodeltítuloactivadodeldisco.

13
Video Setup
1.OprimaelbotónSETUPenelmododetenido.Oprimael
botón para seleccionar la Video.
2.Oprima el botón para seleccionar la Página de
Configuración de Video (Video Setup). Oprima el botón
/ para seleccionar la opción (TV Shape, View Mode
o HDMI Resolution), después oprima el botón OK para
confirmar.
3. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón OK para confirmar.
4. Oprima el botón para regresar a la menú anterior. Repita los pasos 2 y 3 para modicar otras
opciones.
5.OprimaelbotónSETUPoEXITparasalirdelmenú.
TV Shape
Dependiendo del formato del disco DVD, usted podrá elegir el formato de la imagen (relació de aspecto) que
mejor se adecue al formato de la pantalla de su televisor.
4:3
• Alreproducirunmaterialdevideoparapantallaanchabajoestamodalidadenunapantallaconvencional,
aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla.
• Alreproducirunvideoenlamodalidaddepantallaancha,estamodalidadrecortalosladosizquierdoy
derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una pantalla convencional.
• Algunos DVDs para pantalla ancha que no permiten la reproducción bajo la modalidad Pan Scan se
reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón, la cual muestra una banda negra en la parte
superior e inferior de la pantalla.
16:9
• Estaeslamodalidadadecuadaparareproducervideosparapantallaanchaenunapantallaancha.
Nota:
• El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por
consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde
con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuando usted reproduce discos de video de DVD que estén grabados sólo en un tamaño de imagen
de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la
programación del Pantalla de Televisión.
Adaptando la programación de las funciones
Language Setup
1.OprimaelbotónSETUPenelmododetenido.
2.Oprima el botón para seleccionar la Página de
Configuración Idioma (Language Setup Page). Oprima
el botón / para seleccionar la opción (Player Menu,
Subtitles, Disc Menu o Audio), después oprima el botón
OK para confirmar.
3. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón OK para confirmar.
4. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
Repitalospasos2y3paramodicarotrasopciones.
5.OprimaelbotónSETUPoEXITparasalirdelmenú.
Nota:
• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha
seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
• EsposiblequealgunosdiscosdevideodeDVDesténprogramadosparadesplegarsubtítulosenunidioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• AlgunosdiscosdevideodeDVDsólolepermitencambiarlaseleccióndesubtítuloutilizandoelmenúdel
disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección
del menú del disco.
• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser así, el
reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial
del disco.

14
General Setup
1.OprimaelbotónSETUPenelmododetenido.Oprimael
botón para seleccionar la General.
2.Oprima el botón para seleccionar la Página de
Configuración de General (General Setup). Oprima el
botón / para seleccionar la opción (Screen Saver),
Use Default Settings), después oprima el botón OK para
confirmar.
3. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su
preferencia, después oprima el botón OK para confirmar.
4. Oprima el botón para regresar a la menú anterior. Repita los pasos 2 y 3 para modicar otras
opciones.
5.OprimaelbotónSETUPoEXITparasalirdelmenú.
Screen Saver
Para activar o desactivar el salvapantallas (protección de la pantalla para evitar que se queme la imagen).
Nota:
• CuandousteddejelaunidadenlamodalidaddedetencióndelDVDduranteaproximadamente5minutos,
el salvapantallas de la unidad aparecerá automáticamente siempre y cuando usted haya activado la
configuración del salvapantallas. Para desactivar el salvapantallas, oprima el botón PLAY.
• Unavezqueelsalvapantallashayaestadoapareciendoduranteaproximadamente15minutos,launidad
automáticamentesepondrábajolamodalidaddesuspensiónSTANDBY.OprimaelbotónSTANDBY/ON
(delcontrolremoto)oelbotónPlay/PauseparacambiarelequipodelamodalidadSTANDBYaON.
Software Update
Por favor visite www.RCAav.com nuestra página de Internet para bajar el software operativo más reciente
para esta unidad.
Use Default Settings
Vuelve todas las configuraciones a la programación inicial especificada por el fabricante.
Nota:Elequipotardará3-5segundosenvolverelreproductordeDVDalamodalidaddeprogramaciónpor
defecto.
BD-Data Storage
El espacio de almacenamiento disponible se visualiza junto a Almacenamiento BD-Data.
Limpieza del disco
Si pone en la unidad un disco defectuoso o un disco
sucio, es posible que se produzcan problemas en el
sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo por los bordes interiores o
exteriores del disco.
• NO toque la supercie del
lado del disco donde no está
escrito.
• NO pegue papel ni cinta
adhesiva en la superficie del
disco.
• NOexponga eldiscoacalorexcesivoniala luz
directa del sol.
• Limpie el disco antes de reproducirlo. Limpie
desde el centro hacia los bordes pasando un paño
de limpieza.
• NUNCA use solventes como bencina o alcohol
para limpiar el disco.
• NO use discos de forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón, octagonales, etc), ya que
pueden provocar el mal funcionamiento del
equipo.
Limpieza de la unidad
• Asegúresedeapagarlaunidadydedesconectar
el adaptador de CA antes de limpiar la unidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Sila
superficie está demasiado sucia, limpie con un
paño que haya sumergido en una solución de
agua y jabón y luego estrujado muy bien, y luego
seque con un paño seco.
• Nunca use alcohol, bencina, diluyente, líquidos
de limpieza ni otros químicos. NO use aire
comprimido para quitar el polvo.
Nota importante
• Antes de transportar la unidad, retire los discos
del compartimento para discos.
View Mode
Lasmodalidadesderelleno16:9Fill,pantallanormal16:9Pillarbox,relleno4:3Fill,pantallarecortada4:3
Pan Scan, y de pantalla ancha 4:3 Letterbox están disponibles para su elección.
Nota: dependiendo del disco, puede que no pueda ver la modalidad seleccionada.
HDMI Resolution
Usted puede configurar la resolución HDMI Res. bajo la opción, de acuerdo con el tipo de televisor
conectado.
Nota: Seleccione la resolución HDMI de acuerdo al rendimiento del televisor que esté conectado.
Mantenimiento

15
PROBLEMAS CAUSA Y REMEDIO
• Revisequehayaconectadoeladaptadordecorrienteparaelautomóbil.
• Asegúresedehaberencendidolaunidad.
•Elproductoestáenlamodalidaddesuspensión–cambieelinterruptora
la posición OFF (del medio), y luego póngalo nuevamente en la posición
ON.
• Retire cualquier obstáculo que esté bloqueando el sensor remoto
infrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunte con el control remoto directamente al sensor remoto de la
unidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
•Elcontroldelvolumenestáubicadoporelcostadodelaunidad–por
favor pruebe ajustarlo.
•AsegúresedehaberseleccionadolamodalidadON.
• Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Se está efectuando el avance o retroceso a alta velocidad. Presione el
botón PLAY.
• Asegúresedequelasconexionesdesalidadeaudioyvideoesténbien
hechas.
• La unidad está muy caliente. Apáguela por 30 minutos para dejarla
enfriar.
• Elnúmeroderegióndeldisconocorrespondealnúmeroderegióndela
unidad.
• Eldiscoestásucio.Limpieeldiscoconcuidado.
• Eldiscoestárayado.
• Losenchufesestánsucios.Límpielosconunpañoligeramentehumedecido
con alcohol.
• Limpieeldisco.
•Asegúresedequeeldiscotengaelcódigoderegióncorrecto.
•Nohayundiscopuestoenlaunidad("NoDisc"apareceenlapantalla).
•Insertecorrectamenteeldiscoconlaparteescritamirandohaciaarriba.
•Limpieeldisco.
•hainsertadoundiscoquenoesdeNTSC,obienelnúmeroderegióndel
disco no corresponde al número de región de la unidad.
•Sepuedehaberformadocondensaciónalinteriordelaunidaddebidoa
un cambio repentino de temperatura. Espere alrededor de una hora para
que el equipo de desempañe y pruebe nuevamente.
• AsegúresedequeeldiscocuenteconrespaldoparalamodalidadPiP.
No hay corriente
El interruptor de encendido
está en la posición ON, pero el
producto no está encendido.
El control remoto no
funciona
DVD
No hay sonido o sólo se oye
un sonido muy bajo
No hay imagen
La imagen no se vé clara
Se oye ruido o interferencia.
El disco de Blu-ray o de DVD
no se puede reproducir.
La modalidad de imagen
superpuesta (PiP) no funciona
en el disco de Blu-ray
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Guía para resolver problemas
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
www.RCAav.com

Impreso en China
Garantía Limitada
AVCMULTIMEDIA(“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y
está limitada al uso no comercial del producto.
GarantíaderepuestosyreparacionesporUnoAño
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original
de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad
a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC
únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano
de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios
de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-
506-5746o1-800-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo. La decisión de si bien usted
está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA
UNIDADAAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporunperíodo
de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o
refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con
una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que
sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de
respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instruccionesparaenvolverlaunidadyparasuenvío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de
embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1)Usteddebeguardarlaboletadeventaoriginalcomopruebadesucompra.
(2)EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas
que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes,
del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las
instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o
de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el
Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873
o www.RCAav.com
Hora:Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud
para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la
excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía
precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares
del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún
caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la
garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de
Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del
producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se
puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente
dirección: www.RCAav.com
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N°demodelo..........................................................................Nombre del producto .......................................................................
Tipo de aparato..................................................................................................................................................................................
N°deserie...............................................................................N°derecibo.......................................................................................
Fecha de compra ....................................................................Nombre del comerciante..................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com
Other manuals for BRC3073
1
Table of contents
Other RCA Blu-ray Player manuals