RCA BRC3087 Configuration guide

BRC3087
Manuel d'utilisation
AMÉLIOREZ VOTRE PRODUIT!
La technologie Blu-ray fait fréquemment l'objet de changements et d'améliorations. Pour obtenir le
rendement optimal de votre produit, veuillez visiter notre site web pour télécharger le logiciel
de base le plus récent pour votre produit.
Allez au site www.RCAav.com, et cliquez sur le lien de votre produit pour obtenir le logiciel de base
le plus récent.
Il suffit de suivre les instructions en ligne pour obtenir une version améliorée, en quelques minutes !
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
FR
BRC3087 FRE IB.indd 1 4/6/2011 17:16:49

FR
Mises en garde de sécurité
Le symbole de l’éclair et d’une flèche
à l’intérieur d’un triangle équilatéral
signale qu’il y a une « tension dangereuse
» non isolée à l’intérieur de l’appareil,
assez puissante pour provoquer un choc
électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral signale qu’il ya des
instructions importantes de fonctionnement
et d’entretien (réparation) dans le manuel
d’utilisation.
MISE EN GARDE
RADIATION LASER INVISIBLE, SI
L’APPAREIL EST OUVERT ET SI LE
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST
NEUTRALISÉ.ÉVITER L’EXPOSITION AU
FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE
DOS). AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT
L’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION, S’ADRESSER À
UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LE
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
MISEENGARDE:L'UTILISATIONDECOMMANDES,DE
RÉGLAGES OU DE MODES OPÉRATOIRES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS PEUVENT ENTRAÎNER UNE
EXPOSITION À UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
PRÉCAUTION: DANGER D’EXPLOSION SI LES
PILES SONT REMPLACÉES DE FAÇON INCORRECT.
REMPLACER LES PILES SEULEMENT PAR LE MÊME
TYPE DE PILE OU L’ÉQUIVALENT.
Emplacement
• N’utilisez pas cet appareil dans les endroits
extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou
humides.
• Laissezl’aircirculerlibrementautourdel’appareil.
Ne le couvrez pas avec du tissu et ne le placez pas
sur un tapis.
Sécurité
• Lorsquevousbranchezetdébranchezlel'adapteur
CA, tenez la fiche et non le cordon. Le tirage du
cordon peut l’endommager et créer un risque.
• Débranchez le l'adapteur CA si vous n’allez pas
utiliser l’appareil pendant une longue période de
temps.
• Aucunesourcedeammenue,telqu'unebougie,
ne doit être placée sur l'appareil.
• 10cm de distance minimale autour de l'appareil
pour une ventilation suffisante.
• Lespilesusagesdoiventêtrejetéesenrespectant
l'environnement.
• L'utilisationdel'appareildansunclimattropical
et/ou modéré.
Condensation
• Si l’appareil est laissé dans une pièce chauffée
et humide, des gouttelettes d’eau ou de la
condensation peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. Si c’est le cas, le fonctionnement normal
del’appareilpeutêtreaffecté.Attendezde1à2
heures avant de mettre l’appareil en marche ou
chauffez graduellement la pièce pour faire sécher
l’appareil avant de l’utiliser.
Endroit de plaque de modèle
• Lesprécautionsd’emploisontinscritesenbasde
l’appareil.
Renseignements FCC
N.B.: Cet appareil a été soumis à des tests et s'est
révélé en conformité avec les limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à la
section15desrèglesdelaFCC.Ceslimitesontpour
but d'assurer une protection raisonnable contre
les interférences gênantes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et s'il
n'est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil en et hors circuit,
Cet appareil contient
un dispositif à laser
de faible puissance.
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL, À DE LA
PLUIE DU DE L'HUMIDITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
* LES MARQUAGES SONT INSCRITS
EN bAS DE L’APPAREIL *
BRC3087 FRE IB.indd 2 4/6/2011 17:16:49

FR
1. Lisezcesinstructions.
2. Conservezcesinstructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisezpascetappareilàproximitédel’eau.
6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre. Une
fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à mise à la terre
comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou la broche de mise à
la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas à votre prise, adressez-vous à un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégezle cordond’alimentationpourqu’ilne soitpassoumis aupassagedepersonnesou coincé,
particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie de l’appareil.
11. Utilisezseulementlespièces/accessoiresspéciésparlefabricant.
12.Neplacezcetappareilquesur unchariot,unsupport,un trépied,unexationou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec
prudence tout chariot sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en
cas de renversement.
13. Débranchezcetappareildurantlesoragesous’ilnevapasêtreutilisépendantune
longue période de temps.
14. Coneztouteréparationàunpersonnelqualié.Uneréparations’imposesil’appareilaétéendommagé
d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il y a eu pénétration
de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie ou de l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des
mesures correctives suivantes:
- Réorientez ou changez l'emplacement de
l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'appareil et le
récepteur.
- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
- Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien
qualifié de radio/téléviseur pour obtenir de
l'aide.
Cet appareil numérique de la class B est conforme à
la norme du NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications
apportés à cet appareil, non approuvés expressément
par les responsables de la conformité, peuvent ôter
à l'utilisateur le droit d'utiliser cet appareil.
Remarques sur les droits de Copyright
Il est illégal de copier, de transmettre, de montrer,
de transmettre sur la télédistribution, de jouer en
public et de louer tout ce qui est protégé par un
droit d’auteur, sans permission.
Cet appareil comporte une technologie de protection
des droits d'auteur, protégée par des brevets des
É.-U. et autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Rovi Corporation. Décompilation et
désassemblage interdits.
Avertissement
BRC3087 FRE IB.indd 3 4/6/2011 17:16:50

FR
Table des Matières
Formats de Disques ........................1
Accessoires........................................2
Télécommande.................................2
Guide de Référence des Commandes
Télécommande...........................................3
Appareil ...................................................... 4
Alimentation de Courant
Utilisation de l’adapteur d’auto................5
Utilisation de l’adaptateur CA ..................5
Utilisation de la pile rechargeable............6
Connexions
Raccordement d'un téléviseur...................7
Connexion à un récepteur audio ..............7
Utilisation du port USB .............................. 8
Utilisation d’un casque d’écoute...............8
Prise Ethernet - Connexion à un réseau
domestique.................................................8
Pose dans le véhicule .......................9
Réglage du son.................................9
Mise en circuit de l’appareil ..........10
Lecture d'un disque Blu-ray ou d'un
DVD
Lecture d'un disque Blu-ray ou d'un
DVD...........................................................11
Arrêt momentané de la lecture (arrêt sur
image).......................................................11
Arrêt de la lecture....................................11
Saut à une différente plage ....................11
Zoom sur image .......................................11
Avance rapide / retour rapide ................. 11
Sélection audio.........................................12
Sélection de sous-titres ...........................12
Sélection de l’angle de prise de vue ......12
Mode incrustation d'image (PiP).............13
Utilisation d'un menu contextuel de
disque .......................................................13
Affichage des renseignements sur le
disque .......................................................13
Utilisation du menu de l'image...............13
Accès à une section spécifique
Accès à un titre spécifique.......................14
Accès à un chapitre spécifique ................ 14
Accès à une unité de temps spécifique...14
Lecture de fichiers JPG...................14
Lectur Répétition
Répétition d’un chapitre .........................15
Répétition d’un titre ................................ 15
Répétition d’une seule plage ..................15
Personnalisation des réglages de
fonction
Réglage de la langue ............................... 16
Réglage vidéo...........................................16
Réglage général ....................................... 17
Entretien.........................................18
Guide de dépannage .....................19
Garantie Limitée.............................20
Trademark Information
Blu-ray DiscTM, Blu-rayTM, BONUSVIEWTM, and the
logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Java and all Java-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Oracle America, Inc. and
in the U.S. and other countries.
BRC3087 FRE IB.indd 4 4/6/2011 17:16:50

1
FR
Renseignements sur les régions
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques BD-vidéo à code de région et DVD-vidéo à code de
région . La lecture de différents codes de région n'est pas possible. Recherchez les symboles sur le côté
droit des disques BD-vidéo et DVD-vidéo, car si ces symboles de région ne sont pas indiqués sur vos disques
BD-vidéo ou
DVD-vidéo, cet appareil ne peut en effectuer la lecture.
Fonction ou fonctionnement inaccessibles avec certains disques
Si le symbole apparaît sur l’écran de téléviseur, ceci indique que la fonction ou le fonctionnement voulu
n’est pas accessible. Ceci se produit, car c’est le fabriquant du DVD qui détermine les fonctions spécifiques.
Certaines fonctions peuvent être inaccessibles sur certains disques. Veillez à lire les renseignements fournis
avec le DVD.
L'appareil peut effectuer la lecture des disques de marques suivantes:
Titres, chapitres et plages
• Les disques Blu-ray et DVD sont divisés en titres
et chapitres. Si un disque comporte plus d'un
film, chaque film fait l'objet d'un titre séparé. Les
chapitres sont des sections d'un titre.
• Lesdisquescompactsaudiosontdivisésenplages.
Une plage est en général une chanson sur un CD
audio.
Remarque:
• Deschiffresidentientchaquetitre,chapitreetplagesurundisque.Ceschiffressontenregistréssurla
plupart des disques, mais pas tous.
Icônes utilisés sur les DVD
Exemples d’icônes
Remarques sur les disques non autorisés
Ce lecteur ne peut effectuer la lecture de certains disques achetés hors de votre zone géographique ou
fabriqués pour des raisons commerciales.
Disques Blu-ray
[8cm(3po/12cm(5po)]
Formats de Disques
Sélection de langue pour portion audio
Sélection de langue pour sous-titres
Format de l’image sur écran
Angles de prises de vue multiples
Indicateur du code de région
DVD [disques 8cm
(3po)/12cm(5po)]
Disques compacts audio
[disques 8cm (3po)/12cm
(5po)] Compatibilité
Remarque:
• Lors de la lecture d’un CD-G (graphiques) ou d’un CD EXTRA, la portion audio est entendue mais les
graphiques ne sont pas affichés.
BRC3087 FRE IB.indd 1 4/6/2011 17:16:51

2
FR
Accessoires
Télécommande(2XAAAavecpiles) ....................................................................................................... x1
Adaptateur de courant CA .................................................................................................................... x1
Adaptateur de courant pour auto ......................................................................................................... x1
Veuillez vérifier et identifier les accessoires compris.
Télécommande
Utilisation de la télécommande
•PointezlatélécommandeversleCAPTEURDETÉLÉCOMMANDE"IR"situésurl’appareil.
•Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDE"IR"àinfrarougepeut
baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ladistanceefcaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommandeestd'environ16pi(5m).
Changement de la pile de la télécommande
1.Ouvrezlecompartimentdepile. 2.Insérezunepile2xAAAneuve.
Remplacement de pile
Quand le pile s’affaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande baisse considérablement et
il faut remplacer le pile.
Remarques:
•Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantunelonguepériodedetemps,retirezlepilepour
éviter toute corrosion en cas de fuite de pile.
•Lorsquevousvousdébarrassezdespiles,veuilleztenircomptedelaprotectiondel'environnementet
suivre rigoureusement les lois ou règlements locaux concernant l'élimination de ces piles.
• Nemélangezpasensembledespilesdéjàutiliséesetdespilesneuves.NemélangezpasdespilesALCALINES,
standard (CARBONE-ZINC) et des piles rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).
• Nejetezpasdepiledansunfeu,ellespeuventexploseroufuir.
• Lespilesnedoiventpasêtreexposéesàdefortechaleur,telqu’àlalumièredusoleil,aufeuou
autres choses de semblable.
Précaution:
Danger d'explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même
type de pile ou l'équivalent.
La connexion de ce lecteur à un téléviseur exige un câble AV ou HDMI. Nous vendons ces câbles et autres
accessoires sur notre site Web www.RCAav.com. Choisissez votre modèle pour trouver les accessoires
offerts.
BRC3087 FRE IB.indd 2 4/6/2011 17:16:52

3
FR
Télécommande
Guide de Référence des Commandes
1. Touche STANDBY/ON
Pour mettre l'appareil en circuit ou en mode de
veille (standby).
2. Touches de couleur
Lors de la lecture d'un disque Blu-ray à
application Java, abaissez pour régler la
lecture. Pour détails supplémentaires, lisez la
documentation qui accompagne le disque Blu-
ray.
3. Touches numériques (0-9)
4. Touche CLEAR
Pour effacer des sélections et annuler certaines
fonctions de lecture.
5. Touche MUTE
Abaissez pour activer et désactiver le son.
6. Touche Skip
Abaissez pour défilement en arrière de titres,
chapitres ou plages d'un disque Blu-ray, DVD ou
CD.
7. Touche
Avance rapide de la lecture.
8. Touches FLÈCHES ( , , , )
Pour mettre en évidence des sélections sur
un menu affiché et pour effectuer certains
réglages.
Touche OK
Pour confirmer des sélections sur un menu
affiché.
9. Touche SLOW
Pour ralentir la lecture d'un disque Blu-ray ou
d'un DVD.
10. Touche EXIT
11. Touche STOP
Pour cesser la lecture.
Touche PLAY
Abaissez pour commencer la lecture.
Touche PAUSE/STEP
Pour interrompre la lecture et avance image par
image.
12. Touche INFO
Pour accéder au menu de renseignements.
13. Touche AUDIO
Abaissez pour choisir l'une des pistes audio
programmées sur un disque Blu-ray ou DVD.
14. Touche REPEAT
Abaissez pour répéter chapitre sur disque Blu-
ray. Abaissez pour répéter chapitre ou titre sur
un DVD. Abaissez pour répéter une seule plage
sur CD ou tout le CD.
15. Touche A-B
Abaissez pour lecture répéte d'une section à
une autre sur disque Blu-ray, DVD ou CD.
16. Touche PICTURE
Pour régler luminosité, contraste, rétroéclairage
et écran.
17. Touche GOTO
Pour accès direct à un endroit spécifique sur un
disque Blu-ray ou un DVD.
18. Touche Skip
Abaissez pour défilement en avant de titres,
chapitres ou plages d'un disque Blu-ray, DVD ou
CD.
19. Touche POP UP
Durant la lecture d'un disque Blu-ray, abaissez
pour ouvrir le menu qui permet de régler la
lecture du disque Blu-ray. Durant la lecture d'un
DVD, abaissez pour ouvrir le menu du titre du
DVD (si offert).
20.Touche
Retour rapide de la lecture.
21. Touche PiP
Pour mettre le mode PiP (incrustation d'image)
encircuit/hors circuit. Fonction offerteseulement
pour certains disques Blu-ray.
22. Touche SETUP
En mode d'arrêt, abaissez pour ouvrir ou fermer
le menu de RÉGLAGE affiché.
23. Touche ANGLE
Abaissez pour alterner l'angle de prise de vue
de scènes enregistrées avec différents angles de
prise de vue sur un disque Blu-ray ou un DVD.
24. Touche ZOOM
Zoom avant et zoom arrière sur image d'un DVD
ou disque de fichiers-photos.
25. Touche SUBTITLE
Pour choisir l'une des langues de sous-titres
programmés sur un disque Blu-ray ou DVD.
26. Touche MENU
Abaissez pour ouvrir/fermer le menu du disque.
BRC3087 FRE IB.indd 3 4/6/2011 17:16:53

4
FR
123456 7
9
8
Guide de Référence des Commandes
Appareil
1. PriseDCIN9V-12V
2. PriseAVOUT
3. Prise HDMI OUT
4. Commutateur CHARGE / OFF / ON
5. CommandedeVOLUME
Pour régler le volume.
6. Prises pour casque d'écoute
7. Touche Stop
Pour cesser la lecture.
Touche play/pause
Quand le compartiment du disque est fermé,
abaissez pour commencer ou interrompre la
lecture. En mode de VEILLE, pour alterner entre
VEILLE et EN CIRCUIT.
Dans le menu de RÉGLAGE, quand le
compartiment du disque est ouvert, abaissez
, , ou pour mettre en évidence votre
sélection et abaissez pour confirmer.
Touches de saut /
Abaissez pour défilement en arrière/avant de
titres, chapitres ou plages d'un disque Blu-ray,
DVD ou CD.
Touches REV / FWD
Retour/avance rapide de la lecture.
Touche OK
Quand le compartiment du disque est fermé,
abaissez pour confirmer les choix sur un menu
affiché.
Quand le compartiment du disque est ouvert,
abaissez pour accès au menu de RÉGLAGE ou
pour en sortir.
Touche MENU
Abaissez pour ouvrir/fermer le menu du disque.
Touches FLÈCHES ( , , , )
Pour mettre en évidence des sélections sur
un menu affiché et pour effectuer certains
réglages.
8. Indicateur
Pour charger en mode d'alimentation CA,
mettez le commutateur CHARGE / OFF / ON à la
position CHARGE; l'indicateur s'allume.
Indicateur
Lorsque le commutateur CHARGE / OFF / ON
est à la position ON (en circuit), vous pouvez
utiliser la télécommande pour mettre l'appareil
en mode de VEILLE et cet indicateur s'allume.
Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
9. Ouverture/fermeture du compartiment pour
disque
BRC3087 FRE IB.indd 4 4/6/2011 17:16:54

5
FR
Mises en garde:
• Utilisez seulement l’adapteur d’auto de inclus pour cet appareil; un autre adapteur d’auto pourrait
endommager l’appareil.
• L’adapteur d’auto de inclus est conçu seulement pour ce appareil. Ne l’utilisez pas pour un autre
appareil.
• Pourobserverlasécuritéroutière,n’utilisezpasl’appareiletneregardezpasdesprogrammesvidéoen
conduisant un véhicule.
• Sil’intérieurdeladouilledel’allume-cigaretteestsale,carilyadescendresoudelapoussière,lache
peut chauffer en raison d’un mauvais contact. Nettoyez la douille de l’allume-cigarette avant de l’utiliser.
•Aprèsutilisation,débranchezl’adapteurd’autode12Vdel’appareiletdel’allume-cigarette.
•Sil'appareiln'estpasassujetticorrectementdanslevéhicule,ilpeutêtreprojetédansl'airencasd'accident
et causer des dégâts, des blessures ou la mort.
•Vériez les règlements de la circulation locaux concernant l'utilisation d'appareils vidéo dans un
véhicule.
B. Utilisation de l’adaptateur CA
Utilisez seulement l'adaptateur
d'alimentation CA fourni, branchez-le
dans une prise d'alimentation secteur
ayant les unités d'intensité indiquées.
Alimentation de Courant
A. Utilisation de l’adapteur d’auto
Unadapteur-chede12Vpourautopermetd’utiliserleslecteursdansunvéhiculeàcircuitélectriquede
12Vàmassenégative.
Avertissement:
Débranchez l’adapteur-fiche
pour auto lorsque vous ne
l’utilisez pas. Ne convient pas
auxvéhiculesde24V.
IMPORTANT
Cet adapteur pour auto est
conçu uniquement pour
batteriesde12V.
Mise en garde :
• Mettezl’appareilhorscircuitavantdedébrancherl’adaptateurdecourantCApouréviterd’endommager
l’appareil.
• Sivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantunelonguepériodedetemps,débranchezl’adaptateurde
courant CA de la prise CA.
• L’adaptateurdecourantCAcomprisaveccetappareilestdestinéuniquementàcedernier.Nel’utilisezpas
pour un autre appareil.
IMPORTANT
• Veillez à utiliser l’appareil près de la prise murale qui doit être d’un accès facile. En cas de mauvais
fonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale.
• Quand l’adaptateur CA est branché, l’appareil n’est pas complètement débranché de la source
d’alimentation principale, même s’il est mis hors circuit.
Dans prise
DC IN 9V-12V
Dans la douille
de l’aliumee-cigarette
Adaptateur
de courant
pour auto
Dans la prise
murale CA
Dans prise
DC IN 9V-12V
Adaptateur
CA
BRC3087 FRE IB.indd 5 4/6/2011 17:16:54

6
FR
C. Utilisation de la pile rechargeable
Chargezlapilerechargeableavantl’utilisationinitiale.Laduréenormaledechargeestd’environ4-5heures.
Le voyant de charge vert s’éteint quand la pile est complètement chargèe
Recharge de la pile
• N’exposezpasl’appareilàunechaleurexcessivetellequecelleprovenantdusoleil,d’unfeuoude
sources de chaleur similaires.
• La pile dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de
traitementabusif.Neladémontezpas,nelachauffezpasau-dessusde100°C(212°F)etnelajetezpas
dans un feu.
• Sivousdevezjeter l’appareil,veuillezprotégerl’environnementetsuivreà lalettrelesrèglements
locaux concernant la façon de se débarrasser de tells produits.
Avertissement:
Remarques:
• Rechargezl’appareilseulementlorsqu’ilestenmodedeCHARGE,enutilisantl’adapteurCA.
• Lapilerechargeablenepeutêtrechargéesil’appareilestàlapositionON(encircuit).
• NEchargezPASlapiledansunvéhiculeenutilisantl’adapteurdecourantpourauto.
• Rechargezlapilelorsquelemomentdel’utiliserànouveauseprésente.
• Lorsdelarechargedelapile,latempératureambiantedevraitsesituerentre5°C(41°F)et35°C(95°F).
• Pourprolongeraumaximumladuréedechargedelapile,rechargez-laàunetempératureintérieure.
Dans prise
DC IN 9V-12V
Faites coulisser
le commutateur
à la position
CHARGE
Dans la prise
murale CA
Adaptateur CA
Le voyant de charge vert
s’éteint quand la pile est
complètement chargèe
Le voyant de
charge s’allume
BRC3087 FRE IB.indd 6 4/6/2011 17:16:55

7
FR
2.Utilisationd'uncâbleHDMI(noncompris)
La fonction HDMI, pour téléviseurs à option HDMI, offre une sortie audio et vidéo optimale (selon la source
du média), et c'est le type de connexion préféré. Un câble HDMI transmet les signaux audio et vidéo, par
conséquent un seul câble suffit pour la connexion de
l'appareil à votre téléviseur. Raccordez une extrémité
du câble HDMI (non compris), à la prise de sortie
HDMI OUT sur l'appareil et l'autre extrémité à la prise
d'entrée HDMI IN sur votre téléviseur ou composante
d'affichage à compatibilité HDMI.
• SiuncâbleHDMIestraccordé,l'enceintedel'appareil
n'émet aucun son et la piste sonore est acheminée à
l'appareil raccordé.
•Congurez les options de réglage vidéo (offertes
dans le menu de RÉGLAGE) pour correspondre à
votre téléviseur.
•RéglezlarésolutionHDMIpourcorrespondreàvotretéléviseur.Ceréglageexisteaussidanslasectionde
réglage vidéo dans le menu de RÉGLAGE. Remarque : ce réglage est seulement possible si un câble HDMI
est raccordé à un téléviseur.
Remarque:
•Reportez-vousaussiaumanueld'instructionsdevotretéléviseur.
•Lorsduraccordementdulecteuràvotretéléviseur,veillezàmettrelesappareilshorscircuitetàdébrancher
les deux appareils de la prise électrique avant d'effectuer n'importe quelle connexion.
HDMI, le logo HDMI et l'interface HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
licensing LLC.
Connexions
A. Raccordement d'un téléviseur
1.UtilisationducâbleAVcompris
Si votre téléviseur est doté d'entrées A/V, vous pouvez y
raccorder le lecteur à l'aide du câble AV non compris.
B. Connexion à un récepteur audio
Ce lecteur effectue un mélange abaisseur de pistes
audio Dolby Digital ou DTS multicanaux à une
piste
audio stéréo pour lecture transmise aux haut-
parleurs internes du lecteur ou pour sortie par
l'intermédiaire
d'un amplificateur raccordé.
Utilisation d'un appareil audio auxiliaire
1.RaccordezlelecteurauxprisesAudioIndegaucheetdroitesurl'appareilauxiliaireàl'aideducâbleAV
compris.
2.Mettezvotreappareilaudioencircuitetsuivezlesinstructionsfourniesaveccetappareilpourchoisirla
fonction AUDIO IN.
Remarque: Veillez à utiliser le câble approprié. Une connexion inappropriée des fiches peut entraîner une
perte de signal ou des signaux faibles.
TV
Black
Câble AV
(non compris)
TV
Câble HDMI
(non compris)
Black
Récepteur/ampil
stéréo
Câble AV
(non compris)
BRC3087 FRE IB.indd 7 4/6/2011 17:16:56

8
FR
DTS2.0+DigitalOutTM
DTS2.0+DigitalOutindiqueladoublepossibilitédetransmettreuntraindebitsàcodeDTSnumériqueàun
décodeur DTS externe pour permettre la lecture ainsi que le mélange abaisseur d'une piste sonore numérique
ambiophoniquedontlalectures'effectuesurunecomposanteà2canauxetsortiesanalogiques.
FabriquésouslicencesousnumérosdebrevetsdesÉ.-U.:5,956,674;5,974,380;6,487,535
et autres brevets accordés et en instance aux É.-U. & autres pays. DTS, le symbole et DTS
etsonsymboleensemblesontdesmarquesdecommercedéposées,etDTS2.0+Digital
Out est une marque de commerce de DTS, Inc. ©DTS, Inc. tous droits réservés.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui reproduit la piste audio originale de studios
d'enregistrement.
L'appareilpermetundécodageaudiod'unmaximumde5,1canauxdemodulationparimpulsionsetcodage
et une sortie provenant de la borne HDMI. De plus, la sortie du son peut être transmise avec un train de bits
à un amplificateur AV compatible.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole à deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
TM
Réglage du son
Mise en circuit de l'appareil
1.FaitescoulisserlecommutateurCHARGE/OFF/ONsurlelecteuràlapositionON(encircuit).
2.L'imagedelancementapparaîtsurlesécrans.
3. Après l'utilisation, faites coulisser le commutateur CHARGE / OFF / ON sur le lecteur à OFF (hors cuircuit).
Mise en circuit de l’appareil
C. Utilisation d’un casque d’écoute
Fermez le volume avant le branchement, puis réglez
le volume au niveau désiré. Si un casque d’écoute
sont branchés, aucun son ne provient des haut
parleurs de l’appareil.
Mise en garde:
Des pressions acoustiques excessives provenant d’écouteurs ou de casques peuvent provoquer des
pertes de l’audition.
Casque d’écoute
[fiche de 3,5mm de diamètre]
BRC3087 FRE IB.indd 8 4/6/2011 17:16:57

9
FR
Lecture d'un disque Blu-ray ou d'un DVD
1.FaitescoulisserlecommutateurCHARGE/OFF/ONàlapositionON.
LisezPERSONNALISATIONDESRÉGLAGESDEFONCTIONPOURDVDavantdepasseràl'étape2.
2.Appuyezsurlaporteducompartimentdudisquepourl'ouvrir.
3. Tenez le disque par la tranche et poussez-le délicatement sur la tige, l'étiquette vers l'extérieur, jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
4. Appuyez délicatement sur la porte pour la fermer. Le chargement des données du disque prend une courte
période de temps. Après le chargement de la plupart des disques, le menu principal du disque apparaît
ou la lecture commence automatiquement. Si la lecture du disque ne commence pas automatiquement,
abaissez la touche PLAY ou la touche OK pour un disque Blu-ray.
Arrêt momentané de la lecture (arrêt sur image)
Abaissez la touche (PAUSE) STEP pour arrêt momentané. Pour reprise de la lecture normale, abaissez la
touche PLAY. À chaque pression de la touche (PAUSE) STEP, l'image avance image par image.
Arrêt de la lecture
Pour cesser la lecture, abaissez la touche STOP. Pour reprise de la lecture, abaissez la touche PLAY. Selon
le disque, la lecture reprend à l'endroit de l'arrêt ou au début du disque.
Si vous abaissez la touche STOP deux fois de suite, la mémoire de l'appareil est effacée et en abaissant la
touche PLAY, la lecture reprend au début du disque.
Saut à une différente plage
•Abaissezlatouche SKIP pour retour aux titres/chapitres/plages précédents.
•Abaissezlatouche SKIP pour avance aux titres/chapitres/plages suivants.
•S'ils'agitd'unCDaudio,utilisezlestouchesnumériquessurlatélécommandepouraccèsdirectaunuméro
de plage désiré.
Zoom sur image
En cours de lecture d'un DVD/disque à fichiers-photos, abaissez la touche ZOOM pour obtenir plusiers
niveaux d'agrandissement de l'image.
•Durantunzoomsuruneimage,vouspouvezutiliserlestouchesFLÈCHES , , ou pour déplacement
sur l'image et afficher la partie désirée.
•Pourretouraumodenormal,abaissezlatoucheZOOMdefaçonrépétéejusqu'àcequeOFF(désactivé)
apparaisse. L'écran retourne au mode normal.
•Unefoisleborddel'imageatteint,iln'estpaspossibledecontinuerl'afchagedanscettedirection.
Avance rapide / retour rapide
1.Abaissezlatouche ou lors de la lecture d'un disque.
•Unbalayagerapidedudisquecommenceàdeuxfoislavitessenormale(x2).
•Àchaquepressiondelatouche ou , la vitesse du balayage rapide change.
2.Abaissezlatouche PLAY lorsque l'endroit désiré est atteint pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Lecture d'un disque Blu-ray ou d'un DVD
Ce manuel indique les instructions normales pour
l’appareil. La production de certains vidéodisques
en limite les fonctions ou ne permet qu’une
fonction spécifique durant la lecture; c’est
pourquoi, l’appareil peut ne pas répondre à toutes
les commandes de fonctionnement et ceci n’indique
pas que l’appareil est défectueux. Reportez-vous
aux renseignements indiqués sur chaque disque.
peut apparaître sur l’écran durant le
fonctionnement; le symbole signifie que
le fonctionnement désiré n’est pas permis par
l’appareil ou le disque.
BRC3087 FRE IB.indd 9 4/6/2011 17:16:57

10
FR
Primary video
Secondary video
Sélection audio
Sur cetains disques, le son est enregistré en deux formats ou plus. Suivez les
instructions ci-dessous pour choisir le type de lecture voulu.
1.Pendant la lecture d’un disque, pressez la touche AUDIO pour afcher le
numéro du format audio en cours.
2.PressezlatoucheAUDIOdefaçonrépétéepourchoisirleformataudiodésirée.
Remarques:
• S’iln’yaqu’unseulformatd’enregistrementaudio,lenuméronechangepas.
• CertainsDVDpermettentlechangementdessélectionsaudioseulementenutilisantlemenududisque.
Sélection de sous-titres
1.Pendantlalectured'unDVD,pressezlatoucheSUBTITLE(sous-titres)pourafcherleréglagedelalangue
en cours, comme montré sur l'exemple.
2.PressezlatoucheSUBTITLEdefaçonrépétéepourchoisirlalanguedesous-titresdésirée.
Remarques:
• SurcertainsDVDl'afchagedessous-titresestautomatiqueetvousnepouvezpaslesmettrehorsservice
même en annulant la fonction de sous-titres.
• Aucoursdecertainesscènes,lessous-titresn'apparaissentpasimmédiatementaprèsavoirchoisilascène
désirée.
• Lenombredelanguesdesous-titresenregistréschangeselonledisque.Siuneseulelangueestenregistrée,
aucun changement de langue ne se produit.
• Cettefonctions'utiliseseulementpourlesdisquescomportantdessous-titresenplusieurslangues.
• CertainsDVDpermettentlechangementdesous-titresseulementenutilisantlemenududisque.Dansce
cas, pressez la touche MENU et choisissez le sous-titre approprié sur le menu du disque.
Sélection de l’angle de prise de vue
Certains DVDs comportent des scènes qui ont été enregistrées sous plusieurs angles de vue différents. Avec
ces disques, la même scène peut être regardée sous chacun de ces différents angles.
1.Durantlalectured’unDVDenregistréavecdifférentsanglesdeprisesdevue,pressezlatoucheANGLEsur
la télécommande pour voir l’indication numérique de l’angle en cours.
2.PressezlatoucheANGLEsurlatélécommandedefaçonrépétéepourchangerl’angledelascèneetpasser
à l’angle enregistré suivant.
• Environdeuxsecondesplustard,lalecturecontinueàpartirdunouvelanglechoisi.
• Siaucunetouchen’estpousséedansles10secondes,lalecturecontinuesanschangerl’angleencours.
Remarques:
•Cettefonctions'utiliseseulementpourdisquesayantdesscènesenregistréesavecdesanglesdeprisesde
vue multiples.
•S'iln'yaqu'unseulangledeprisedevue
enregistré, l'affichage indique “ ”.
Mode incrustation d'image (PiP)
Certains disques Blu-ray acceptent le mode
d'incrustation d'image (PiP). En mode PiP,
l'image principale occupe tout l'écran et
l'autre image apparaît en vignette.
•AbaissezlatouchePiPpourmettrelemodePiPencircuitouhorscircuit.
•AbaissezlatoucheAUDIOouSUBTITLEpouractiver/désactiverleson/sous-titredel'imageenvignette.
Remarque :
•Lesoptionsdelafonctionaudiooffertesvarientsuivantleformatdudisque.
•Lafonctiondesous-titresenmodePiPn'estpasoffertesurtouslesdisques;elles'appliqueseulementaux
disques Blu-ray qui acceptent la fonction d'incrustation d'image.
par exemple:
par exemple:
BRC3087 FRE IB.indd 10 4/6/2011 17:16:57

11
FR
Disc/01.jpg
Disc
photos....
01
02
03
04
05
06
07
08
Utilisation d'un menu contextuel de disque
1.Durant la lecture d'un disque Blu-ray ou d'un DVD, abaissez la touche POP UP pour ouvrir le menu
contextuel d'un disque Blu-ray ou le menu de titre d'un DVD.
2.Abaissezlestouchesèchespourchoisiruneoption,puisabaissezlatoucheOK.
Affichage des renseignements sur le disque
• AbaissezlatoucheINFO,pourafchersurl'appareildesrenseignementssurledisque,telsquetypede
disque, durée écoulée sur titre en cours, nombre total
de chapitres et l'état du mode de répétition.
•AbaissezdenouveaulatoucheINFOpoursortirdecet
affichage.
Remarque : Les renseignements affichés pour les disques autres que Blu-ray sont différents.
Utilisation du menu de l'image
Abaissez la touche PICTURE pour permettre de changer la
luminosité, le contraste, le rétroéclairage et l'écran.
•Utilisezlatouche ou pour mettre en évidence votre
sélection, et utilisez ou pour changer le réglage.
•Leréglagechangeimmédiatement.
Cet appareil permet la lecture de fichiers photos mis en mémoire sur disques Blu-ray (BD), ou disques CD-R/
CD-RW,DVD+R/-R,DVD+RW/-RW.
Lecture d'un fichier photos sur disque
1.Chargezledisquecontenantleschiersphotos.
2.Unmenudesélectionapparaîtsurl'écran.
3. Lors du visionnement de fichiers JPG, abaissez OK
pour options telles que ROTATE, SLIDESHOW SPEED et
TRANSITION EFFECTS (orientation, vitesse de diaporama
et effets de transition).
Remarque :
•Abaissezlatouche PAUSE pour interrompre la lecture,
et abaissez la touche PLAY pour reprendre la lecture.
Lecture de fichiers JPG
Vous pouvez effectuer la lecture répétée d’un titre ou d’un chapitre. (Répétition d’un titre, répétition d’un
chapitre, répétition de A-B)
Répétition d’un chapitre (DVD seulement)
1.Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT DISC sur la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur (répétition du chapitre) soit affiché. La lecture du chapitre en cours s’effectue de
façon répétée.
Répétition d’un titre
2.Durantlalectured’undisque,pressezlatoucheREPEATDISC(répétition)surlatélécommandejusqu’àce
que l’indicateur (répétition du titre) soit affiché. La lecture du titre en cours s’effectue de façon
répétée.
Répétition de tout un disque (DVD seulement)
3. Disque en cours de lecture: abaissez la touche REPEAT DISC (répétition disque) jusqu'à ce que l'indicateur
soit affiché. La lecture du disque est répétée indéfiniment.
Retour à la lecture normale
4. Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT DISC sur la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur (arrêt) soit affiché.
Lectur Répétition
BRC3087 FRE IB.indd 11 4/6/2011 17:16:59

12
FR
Accès à un titre spécifique
Si un disque Blu-ray ou un DVD comporte des titres
numérotés, il suffit d'entrer le numéro du titre pour
y accéder directement.
1.AbaissezlatoucheGOTO.
2.Abaissezlatouche pour mettre en évidence le
numéro du titre, abaissez les touches numériques
(0-9) correspondant au titre désiré, puis abaissez
la touche OK pour confirmer.
3. La lecture du titre choisi commence.
Accès à un chapitre spécifique
Si vous connaissez le numéro du chapitre dont vous
désirez la lecture, il suffit d'entrer le numéro pour y
accéder directement.
1.AbaissezlatoucheGOTO.
2.Abaissez pour choisir Chapter, abaissez la
touche pour mettre en évidence le numéro du
chapitre, abaissez les touches numériques (0-9)
correspondant au chapitre désiré, puis abaissez la
touche OK pour confirmer.
3. La lecture du chapitre choisi commence.
Accès à une unité de temps spécifique
L'accès à un endroit spécifique s'effectue en entrant
l'unité de temps (heures, minutes, secondes)
correspondante.
1.AbaissezlatoucheGOTO.
2.Abaissez pour choisir Time, abaissez la touche
pour mettre en évidence l'unité de temps et à
l'aide des touches numériques (0-9) entrez le point
de départ de la section désirée, puis abaissez la
touche OK pour confirmer.
3. La lecture de la section désirée commence.
Remarque :
•Certains disques ne permettent pas cette
fonction.
•Larecherchedecertainesscènespeutnepasêtre
aussi précise que la demande spécifiée.
•Cette méthode de recherche de sections
spécifiques s'applique seulement au titre en cours
du disque.
Répétition d’une seule plage (CD)
Répétition indéfinie de la lecture d’une plage ou de tout le disque.
1.Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT DISC sur la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur (répétition d’une plage) soit affiché. La lecture de la plage en cours s’effectue de
façon répétée.
Répétition de tout le disque
2.Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT DISC sur la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur (répétition de tout le disque) soit affiché. La lecture de tout le disque s’effectue de
façon répétée.
Retour à la lecture normale
3. Pressez la touche REPEAT DISC sur la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur (arrêt) soit
affiché.
Répétition d’une section spécifique (Blu-ray/DVD/CD)
Vous pouvez effectuer la lecture répétée d’une section spécifique.
1.Pendantlalecturedudisque,pressezlatoucheREPEATA-Baudébutdelasection dont vous désirez
la lecture indéfiniment; (A-B) est affiché.
2.PressezdenouveaulatoucheREPEATA-Bàlandelasection; est affiché.
3. L’appareil se remet immédiatement en mode de lecture de vos sélections.
Retour à la lecture normale
4. Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT A-B sur la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur
(arrêt) soit affiché.
Remarques:
•LafonctionderépétitionA-Bn’estpasacceptéepourcertainsdisques.
•LarépétitionA-Bnepeuts’utiliserpourunesectioncomportantplusieursanglesdeprisedevue.
Accès à une section spécifique
BRC3087 FRE IB.indd 12 4/6/2011 17:17:01

13
FR
Réglage vidéo
1.EnmodeD'ARRÊT,abaissezlatoucheSETUP.Abaissezla
touche pour choisir Video.
2. Utilisez la touche pour déplacer la barre de mise
en évidence à droite, abaissez ou pour choisir TV
Shape, View Mode et HDMI Resolution (format TV, mode
de visionnement, résolution HDMI), abaissez OK pour
choisir l'option.
3. Utilisez la touche ou pour choisir les réglages désirés
et abaissez la touche OK pour confirmer.
4. Abaissez la touche pour retour au menu précédent. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d'autres
options.
5.PoursortirduMENUDERÉGLAGEetretourneràl'écrannormal,abaissezlatoucheEXITouSETUP.
Format de téléviseur
Selon le format du disque Blu-ray ou du DVD, vous pouvez choisir le format d'image (rapport d'aspect) qui
convient le mieux au format de l'écran de votre téléviseur :
4:3
•Lors de la lecture d'une bande vidéo grand écran, les côtés droit et gauche de l'image sont rognés,
permettant ainsi de la voir sur un écran standard.
•Certainsdisquesàformatgrandécrannepermettentpaslalectureenmodederecadrageautoetleur
lecture s'effectue automatiquement en mode Boîte aux lettres.
•Lorsdelalectured'unebandevidéograndécran surunécrandetéléviseuranalogiquestandard,des
bandes noires apparaissent au haut et au bas de l'écran.
16:9
•C'estlemodeappropriépourlalecturedebandesvidéograndécransuruntéléviseurgrandécran(la
plupart des téléviseurs numériques).
Remarque :
•Le format d'afchage de l'image est préréglé sur le DVD, par conséquent, l'afchage des images de
certains disques peut ne pas correspondre au format d'image choisi.
•Lorsdelalecturededisquesenregistrésaveclerapportd'aspect4:3,l'imageesttoujoursreproduiteen
format 4:3, peu importe le réglage de FORMAT DU TÉLÉVISEUR.
Réglage de la langue
1.En mode D'ARRÊT, abaissez la touche SETUP. Language
(langue) est mis en évidence.
2.Utilisez la touche pour déplacer la barre de mise en
évidence à droite, abaissez ou pour choisir Player
Menu, Subtitles, Disc Menu et Audio (menu du lecteur,
sous-titres, menu du disque, audio), abaissez OK pour
choisir l'option.
3. Utilisez la touche ou pour choisir la langue désirée et
abaissez la touche OK pour confirmer.
4. Abaissez la touche pour retour au menu précédent
Répétezlesétapes2et3pourréglerd'autresoptions.
5.PoursortirduMENUDERÉGLAGEetretourneràl'écrannormal,abaissezlatoucheEXITouSETUP.
Remarque :
• Certains disques peuvent ne pas accepter la langue audio choisie. Une autre langue peut avoir été
programmée au préalable sur le disque.
• Certains disques peuvent être réglés pour afcher des sous-titres dans une langue différente de celle
choisie. Une autre langue pour les sous-titres peut avoir été programmée au préalable sur le disque.
•Lechangementdesous-titressurcertainsdisquess’effectueseulementenutilisantlemenududisque.Si
c’est le cas, abaissez la touche MENU et choisissez la langue de sous-titres désirée parmi le choix offert sur
le menu du disque.
•Certains disques peuvent ne pas offrir la langue désirée. Dans ce cas, le lecteur de DVD afche
automatiquement les menus du disque conformes au réglage de langue initial du disque.
Personnalisation des réglages de fonction
BRC3087 FRE IB.indd 13 4/6/2011 17:17:02

14
FR
Mode de visionnement
Choixdeformat16:9plein,16:9pilierslatéraux,4:3plein,4:3recadrageauto,et4:3boîteauxlettres.
Remarque : Selon le disque, l'image peut ne pas être affichée dans le mode choisi.
Résolution HDMI
Pour choisir la résolution HDMI qui correspond aux caractéristiques de votre téléviseur.
Remarque: La résolution HDMI se règle seulement si un câble HDMI est raccordé à un téléviseur.
Réglage général
1.EnmodeD'ARRÊT,abaissezlatoucheSETUP.Abaissezla
touche pour choisir General.
2.Utilisez la touche pour déplacer la barre de mise en
évidence à droite, utilisez la touche ou pour choisir
Screen Saver, Software Update, Use Default Settings et
BD-Data Storage (économiseur d'écran, mise à niveau
logicielle, réglages implicites, stockage BD), abaissez OK
pour choisir l'option.
3. Utilisez la touche ou pour choisir les réglages et
abaissez la touche OK pour confirmer.
4. Abaissez la touche pour retour au menu précédent. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d'autres
options.
5.PoursortirduMENUDERÉGLAGEetretourneràl'écrannormal,abaissezlatoucheEXITouSETUP.
Économiseur d'écran
Miseencircuitouhorscircuitdel'économiseurd'écran(pouréviterunebrûluredel'imagesurl'écran).
Remarque :
• Lorsquevouslaissezl'appareilenmoded'arrêtpendantenviron5minutes,l'économiseurd'écranapparaît
automatiquement si vous réglez cette fonction au mode ON (en circuit). Pour mettre l'économiseur d'écran
hors circuit, abaissez la touche PLAY.
• Sil'appareilestenmodeÉconomiseurd'écran,auboutd'environ15minutesilsemetautomatiquement
au mode de VEILLE. Abaissez la touche STANDBY/ON (sur télécommande) ou Play/Pause pour alterner et
mettre l'appareil EN CIRCUIT.
Mise à jour logicielle
Pour mise à jour logicielle, veuillez visiter le site www.RCAav.com pour renseignements.
Réglages par défaut
Pour rétablir les réglages implicites effectués à la fabrique. L'appareil sort automatiquement du menu de
réglages par défaut et recharge le disque dans le compartiment.
Remarque:Ilfautde3-5secondespourrétablirlesréglagesimpliciteseffectuésàlafabrique.
Stockage BD
L'espace de stockage disponible est affiché à côté de BD-Data Storage.
Nettoyage d'es disques
Un disque défectueux ou sale, inséré dans le lecteur
peut causer une perte de son durant la lecture.
Maniez le disque en le tenant par le bord intérieur
et le bord extérieur.
• NE touchez PAS la surface
du côté sans étiquette sur le
disque.
• NE collez PAS du papier, du
ruban, etc., sur la surface.
• N’exposezPASledisqueàlalumièredirecte du
soleil ou à une chaleur excessive.
•Nettoyezledisqueavantd’eneffectuerlalecture.
Essuyez-le avec un chiffon en allant du centre vers
le bord extérieur.
• N’utilisez JAMAIS de solvants tels de la benzine
ou de l’alcool pour nettoyer le disque.
• N’utilisezpasdesdisquesdeformeirrégulière(par
exemple : en forme de coeur, octogonal, etc.). Ceci
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Nettoyage de l'appareil
• Assurez-vousdemettrele lecteur hors circuit et
de débrancher le cordon d’alimentation CA avant
d’entretenir l’appareil.
• Essuyezcetappareilavecunchiffondouxetsec.
Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez-
les avec un chiffon qui a été trempé dans une
solution d’eau et de savon doux et complètement
essoré, puis essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de l’alcool, de la benzine, du
diluant, un produit de nettoyage liquide ou
autres produits chimiques. N’utilisez PAS de l’air
comprimé pour retirer la poussière.
Remarque importante
Avant de transporter l'appareil, retirez tous les
disques du tiroir pour CD.
Entretien
BRC3087 FRE IB.indd 14 4/6/2011 17:17:03

15
FR
SYMPTÔME CAUSE (ET SOLUTION)
• Vériersil'adapteurdecourantpourautoestbranché.
• Impossibledemettrel'appareilencircuit.
• L'appareilestenmodedeVEILLE-tournerlecommutateuràlapositionOFF(au
centre) position, puis de nouveau à la position ON (en circuit).
• Déplacezleséventuelsobstaclessetrouvantentrelatélécommandeetl’unité.
• Utilisezlatélécommandeplusprèsdel’unité.
• Orientezlatélécommandeverslecapteursituésurl’unité.
• Remplacezlespilesdelatélécommandepardespilesneuves.
• RetirezlapelliculedePVCavantd'utiliserlatélécommande.
• Lacommandedevolumesetrouvesurlecôtédel'appareil;vériersonréglage.
• VériersilemodeDVDestsélectionné.
• Lesystème est-ilenmode depauseou enmode delectureau ralenti?Pressezla
touche PLAY pour retourner au mode de lecture normale.
• Le mode d’avance rapide ou de retour rapide est-il en service? Pressez la touche
PLAY pour retourner au mode de lecture normale.
• Assurez-vousd’avoirchoisilebonéquipementpourlachaîne.
• Cetappareilesttropchaud,mettez-lehorscircuitpendant30minutespourlelaisser
refroidir.
• Le numéro de région du disque ne correspond pas au numéro de région de cet
appareil.
• Nettoyerledisque.
• Ledisqueestégratigné.
• Leschesetprisessont-ellessales?Lesnettoyeravecunchiffonlégèrementhumecté
avec de l’alcool.
• Nettoyerledisque.
• Vériersilecoderégionaldudisquecorrespondaucoderégionaldel'appareil.
• Pasdedisquesurlaplatine(NoDisc"pasdedisque"estafchésurletéléviseur).
• Insérerledisquecorrectement,lafacedelecturecôtéplatine.
• Nettoyerledisque.
• UndisquenonNTSCaétéinséré.L’appareiletlenuméroderégiondudisquesont
incompatibles.
• Delacondensationapuseformeràl’intérieurdel’appareilàlasuited’unchangement
de température subit. Attendre environ une heure pour éliminer la condensation et
essayer de nouveau.
• Vériersiledisqueacceptelemodeincrustationd'image(PiP).
Pas d’alimentation.
Commutateur à la
position ON, mais
l'appareil n'est pas EN
CIRCUIT
La télécommande ne
fonctionne pas.
Pas de son ou son très
faible.
Pas d'image.
L’image n’est pas nette.
Bourdonnement ou
bruit gênant.
La lecture du disque ne
s’effectue pas
Mode PiP non
fonctionnel avec
un disque Blu-ray
Les spécifications et l’aspect extérieur peuvent être sujets à modification sans avis préalable.
Guide de dépannage
Avez-vousbesoind'aidesupplémentaire?
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU MAGASIN
Visitez notre site d'aide au
http://www.RCAav.com
BRC3087 FRE IB.indd 15 4/6/2011 17:17:03

16
FR
Garantie Limitée
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se
limite à un usage non commercial du produit.
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication
pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire
à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion
d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un
service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir
un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de
supportàlaclientèleau1-800-506-5746ou1-877-252-6873,durantlesheuresindiquéesdanslaboîteci-dessous.Leservice
de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC
SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute
réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la
garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la
réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à
la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de
transport au Centre de service.
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage
d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.
(1) Vousdevezconservervotrefacturederèglementàtitredepreuved’achat.
(2) CesgarantiessontenvigueuruniquementsileproduitestachetéetutiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces
perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident,
une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un
produit altéré ou modifié sans autorisation d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou
changé.
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien
Clientèle au
Heure:Lundi–Jeudi:9am–7pm,Vendredi:9am–5pm,Samedi:9am–NOONEasterntime.
Important: Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre
de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin
particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties
implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres
garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement
de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de
ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC,
en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis ou au Canada,
doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas
des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui
varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai
de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à www.RCAav.com
N°dumodèle.........................................................................Nom du produit ...........................................................................
Type d’appareil.............................................................................................................................................................................
N°desérie..............................................................................N°delafacture............................................................................
Date d’achat ......................................................................... Nom du marchand.......................................................................
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE www.RCAav.com
Imprimé en Chine
811-308791W010
BRC3087 FRE IB.indd 16 4/6/2011 17:17:03
Other manuals for BRC3087
2
Table of contents
Other RCA Blu-ray Player manuals