RCA RTB1016 User manual

FR-1
Informations importantes
Ce symbole indique que l’appareil utilise une
tension “dangereuse” qui peut causer une
électrocution ou des blessures.
Ce symbole indique que des instructions
importantes accompagnent ce produit.
Pour réduire les risques d'électrocution, ne
retirez pas le boîtier ou l'arrière (il n'y a aucune
pièce que l'utilisateur peut remplacer). Confiez
l'entretien à du personnel compétent.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
MISE EN GARDE: L'utilisation de contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez
la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
AVERTISSEMENT: Pour être complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit
être débranchée du secteur. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement
accessible pendant son utilisation.
Informations relatives aux réparations
Ce produit ne peut être réparé que par des
personnesspécialementforméesauxtechniques
de réparation appropriées. Pour des instructions
sur la façon d’obtenir une réparation, référez-
vous à la garantie incluse dans le présent Guide.
La prise principale sert de dispositif de
sectionnement, elle devra rester opérable et
il ne faut pas l’obstruer en cours d’utilisation.
Pour déconnecter complètement l’appareil de
l’alimentation principale, il faut le débrancher
totalement de la prise de courant secteur.
Précautions
Émission de rayonnement laser invisible lors de
l’ouverture. Évitez toute exposition au faisceau
de rayons. Produit laser de classe 1. Ce système
ne doit être ouvert que par des techniciens
qualifiés pour éviter des accidents dus au
faisceau laser.
Droits d'auteurs
Ce produit incorpore une technologie de pro-
tection de droits d’auteurs protégée par des
revendications de procédé de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété intel-
lectuelle de Macrovision Corporation et d’autres
propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit être autorisée par la société Macrovision et
doit se limiter à des fins de divertissement privé
à moins d’une autorisation préalable et explicite
de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie
ou le démontage sont interdits.
VOIR FICHE SIGNALÉTIQUE À
L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL

FR-2
Informations importantes
Informations importantes relatives aux piles
Ne mélangez pas différents types de piles ou des
•
piles neuves et des piles usées. N’utilisez pas des
piles rechargeables.
Afin d’éviter tout risque d’explosion, respectez les
•
polarités indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles. Ne remplacez les piles que par le type de
piles spécifié. Ne les jetez pas au feu ou ne les
rechargez pas.
Si vous n’utilisez pas la télécommande sur une
•
période prolongée, veuillez en retirer les piles.
Les illustrations contenues dans leprésent docment
ne servent qu’à titre de représentation.
Veuillez respecter l’environnement
et les réglementations en vigueur.
Avant de jeter des piles ou des
accumulateurs, demandez à votre
revendeur s’ils sont soumis à un
recyclage particulier et s’il les
accepte pour les mettre au rebus.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrochocs, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet
contenant des liquides, comme des vases,
ne doit être placé sur l’appareil.
Mise en garde
Ce produit utilise un laser. L’utilisation
de commandes ou de réglages ou
l’accomplissement de procédures autres que
celles spécifiées dans la présente peut entraîner
une exposition à des rayonnements dangereux.
N’ouvrez pas les couvercles et ne réparez-pas
vous-même. Référez-vous à du personnel de
réparation qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme du NMB-003 du Canada.
Cet appareil contient un dispositif à
laser de faible puissance.
Symbole pour classe II (double isola-
tion)

FR-3
Consignesdesécuritéimportantes
Veuillez le lire et le conserver pour toute
référence future
Une partie de l’information qui suit peut ne pas être
applicable à votre produit particulier; cepe dant,
comme avec n’importe quel produit électronique,
des précautions doivent être observées durant le
maniement et l’utilisation du produit.
Lisez ces instructions.
•
Conservez ces instructions.
•
Soyez attentif à tous les avertissements.
•
Suivez toutes les instructions.
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
•
source d’eau.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
•
Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer
•
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources
•
de chaleur comme des radiateurs, des registres
de chaleur, des fours ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on
•
ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer,
spécialement au niveau des prises, des prises
d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires
•
spécifiés par le fabricant.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied,
•
le trépied, le support ou la table recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Quand un chariot est utilisé, soyez
•
prudent en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter toute
blessure pouvant résulter de
culbutes.
Débranchez cet appareil lors d’orages
•
ou quand vous ne l’utilisez pas durant des
périodes prolongées. Référez tout l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
•
a été endommagé de quelque façon que ce soit,
scomme des dommages au cordon d’alimentation,
du liquide renversé ou des objets tombés à
l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé
à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas
normalement ou il est tombé.
]
Avertissement
pour transport
par chariot
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
• L’appareilnedoitpasêtreexposéauxécoulements
ouaux éclaboussuresetaucun objetne contenant
de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur
l’objet.
• Prévoyez toujours un espace suffisant autour de
l’appareil pour l’aération. Ne placez pas le produit
dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque
ou un meuble qui peuvent empêcher les flux d’air
à travers les orifices des prises d’air.
• Ne placez pas de bougies allumées, de cigarettes,
cigares, etc. sur l’appareil.
• Branchez la fiche d’alimentation à la prise
d’alimentationCAuniquementselonle marquage
sur l’appareil.
• Il faut veiller à ce que des objets ne tombent pas
à l’intérieur de l’appareil.
• N’essayez pas de démonter le boîtier. Ce produit
ne contient pas de composants à entretenir par le
client.
Si votre appareil fonctionne sur piles, suivez les
précautions suivantes:
A. De l’électrolyte peut fuir d’un pile quand elle
mélangée avec un type de piles différent.
lorsqu’elles sont mal insérées ou si toutes les
piles n’ont pas été remplacées en même temps.
B. Toute pile peut laisser couler de l’électrolyte ou
exploser si elle est jetée au feu ou si on tente de
charger une pile qui n’est pas conçue pour être
rechargée.
C. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures
ou d’autres blessures corporelles. Quand vous
jetez des piles, assurez-vous de le faire de
manière adéquate, selon les règlements locaux/
provinciaux et nationaux.
D. Les piles ne doivent pas être exposées à de forte
chaleur, tel qu'à la lumière du soleil, au feu ou
autres choses de semblable.

FR-4
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement
de la FCC. L’opération est soumise aux deux condi-
tions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas provo-
quer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris l’interférence
que pourrait causer une opération non souhaitée.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limi-
tations pour un périphérique numérique de Classe
B, conformément à la Section 15 du règlement de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro-
tection raisonnable contre les interférences néfastes
en installation résidentielle. Cet appareil génère, uti-
lise et peut émettre une énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences préjudi-
ciables aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil occasionne des inter-
férences néfastes sur la réception radio ou télévisée,
ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et
en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.•
Augmentez la distance entre l’appareil et le•
récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise de courant•
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/•
TV expérimenté pour de l’aide.
ATTENTION: Les changements ou modifications
à cet appareil qui ne sont pas approuvés expres-
sément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler la compétence de l’utilisateur à
opérer cet équipement.
Informations de la FCC
Ce produit est conforme au sous-chapitre J. 21 CFR
des règles DHHS en vigueur à la date de fabrica-
tion.
Aération
Vous devez ventiler le produit de manière adéquate.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour
de l’appareil pour fournir un flux d’air approprié pour
l’aération. Consultez le diagramme.
Pour votre sécurité
La prise de courant CA est
polarisée (une lame est plus large
que les autres) et ne s’adapte
aux prises d’alimentation CA
que d’une manière. Si la prise ne
rentre pas totalement dans la
prise d’alimentation, retournez la
prise et essayez de l’insérer dans l’autre sens.
Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour changer la prise
d’alimentation ou utilisez une prise d’alimentation
différente. Ne tentez pas d’ignorer cette fonction
de sécurité.
Pour couper complètement l’alimentation de
votre produit, la seule manière consiste à retirer la
prise d’alimentation. Assurez-vous que la prise de
courant reste facilement accessible.
Remarque :
Cet appareil a été conçu pour lire les disques BD vi-
déo de la région « A » et les DVD vidéo de la région
« 1 ». Vous ne pouvez pas lire les disques BD vidéo
ou DVD vidéo encodés pour les autres régions. Re-
cherchez les symboles à la droite du disque BD
vidéo ou DVD vidéo. Si ces symboles de région
n’apparaissent pas sur le disque BD vidéo ou DVD vi-
déo, vous ne pouvez pas lire ce disque dans cet ap-
pareil. La lettre ou le numéro à l’intérieur du globe
indique la région du monde. Un disque BD vidéo ou
DVD vidéo encodé pour une région en particulier
ne peut être lu que par un appareil avec un code
régional identique.
7 cm
7 cm
10 cm
10 cm
10 cm

FR-5
Connexions et conguration
Accessoires fournis
Fonctionnalités
• Reproduction vidéo entièrement en haute définition avec une résolution maximale de 1080p pour une
expérience visuelle exceptionnelle. Conversion ascendante des DVD à définition standard pour améliorer
la qualité de l’image jusqu’à 1080p avec une connexion HDMI
• Son ambiophonique multicanal ample.
• Connexion TVHD facile avec un seul câble HDMI(câble non inclus).
• Nombreuses sorties pour la connexion d’un système de cinéma maison ou d’un amplificateur.
• Fonctionnalité d’image dans l’image (PIP) pour afficher simultanément la vidéo primaire et secondaire (si
disponible sur le disque Blu-ray)
• Le menu contextuel s’affiche sans interruption de la lecture (si disponible sur le disque Blu-ray)
• Sortie HDMI 1080p (disques Blu-ray uniquement) qui offre une lecture de vidéo fluide à un taux de 60
images par seconde (le téléviseur doit être connecté avec un câble HDMI tout en étant compatible avec
la résolution 1080p/60 images).
Ce qu’il faut prendre en compte avant la connexion
• Assurez-vous que l’alimentation principale dans votre maison est conforme à celle qui est indiquèe sur
l’autocollant d’identification situè au dos de votre appareil.
• Installez votre appareil horizontalement, à distance de toute source de chaleur (cheminée) ou d’appareils
qui créent de forts champs magnétiques ou électriques. Les éléments de cet appareil sont sensibles à la
chaleur. La température ambiante maximale ne doit pas dépasser 35°C/95°F.
• Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour permettre une aération adéquate: 10 cm/4
pouces de chaque côté et sur le dessus et 5 cm/2 pouces à l’arrière.
• L’humidité de la pièce ne doit pas dépasser 75 %. Si vous devez utiliser l’appareil à l’extérieur, ne l’exposez pas à la
pluie ou à des éclaboussures. Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet
contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil.
• Le fait de déplacer l’appareil d’un lieu frais à un lieu chaud peut entraîner de la condensation sur certains
éléments à l’intérieur de l’appareil. Laissez la condensation disparaître d’elle-même avant de rallumer
l’appareil.
•
Quand la prise secteur ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, le dispositif de
sectionnement doit rester prêt à être utilisé.
• Quandlaprisesecteurouuncoupleurd’appareilestutilisécommedispositifdesectionnement,ledispositif
de sectionnement doit rester prêt à être utilisé.
• D’autres renseignements importants sur l’utilisation et le nettoyage se trouvent à la fin du feuillet.
Caisson de
basse
Un conducteur
d’antenne en tire
bouchon
Câble vidéo
composite Appareil principal
(récepteur)
Télécommande
et 2 piles AAA Haut-parleur
central
Haut-parleurs
avant gauche
et droite
Haut-parleurs
surround gauche
et droite

FR-6
TV
HD
HD
MI
TV
VIDEO IN
VIDEO IN
Y
P
P
B
R
Les antennes =FM se connectent aux bornes FM sur
le panneau arrière du système. Il faut les brancher
afin de recevoir une réception claire.
Antenne FM
Connexion des antennes
Connexions et conguration
Connexion à votre téléviseur
Vers l’entrée
HDMI
Vers la
sortie
HDMI
Câble HDMI (non fourni)
2e méthode
Câble vidéo
composante
(non fourni)
Vert Bleu Rouge
1ère méthode
2e méthode(bon)
Prises vidéo composante(Pr, Pb, Y)
• Les prises vidéo composante possèdent les codes
de couleurs vert, bleu et rouge.
• Des câbles de vidéo en composantes
supplémentaires (non fournis) sont nécessaires
pour obtenir une meilleure qualité d'image. Ils
sont habituellement codés par couleur : vert, bleu
et rouge.
• Connectez les prises de sortie vidéo composante
OUT sur le récepteur aux prises d’entrée vidéo
composante IN de votre téléviseur pour que le
contenu vidéo aille du récepteur à l’écran.
3e (base)
Prise vidéo composite (jaune)
• La prise vidéo de base possède le code de couleur
jaune.
• Le câble vidéo (jaune) est fourni pour une
connexion de bonne qualité d’image.
• Connectez la prise de sortie vidéo OUT sur le
récepteur à la prise d’entrée IN de votre téléviseur
pour que le contenu vidéo aille du récepteur à
l’écran.
Câble vidéo
(fourni)
3e méthode
Remarques
•Consultez aussi le guide de l’utilisateur du té-
léviseur branché.
• HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia
haute définition sont des marques de com-
merce ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Si votre téléviseur est doté d’une entrée HDMI,
nous vous recommandons d’utiliser la sortie
HDMI de l’appareil pour obtenir la meilleure
résolution vidéo possible.
1ère méthode ( optimale)
HDMI
• Branchez la prise HDMI OUT située à l’arrière de
l’appareil à la prise HDMI IN de votre téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
• Vous pouvez sélectionner le signal de la sortie
HDMI du lecteur (HDMI Auto, 1080p, 1080i, 720p,
480p et 480i) pour correspondre à la résolution de
votre téléviseur; veuillez consulter les instructions
à la page 21 pour des renseignements supplé-
mentaires.
Remarques
• Si l’un des appareils ne fonctionne pas, vérifiez que
tous les câbles aient été bien insérés dans les prises.
• Si votre élément ne possède qu’une seule entrée
audio (mono), connectez-le à la prise audio de
gauche (blanc G/Mono) du téléviseur et ne connectez
pas la partie audio de droite du câble.

FR-7
Audio System
AUDIO IN
OR
OR
TV SAT/
Cable BoxVCR
AUDIO OUT
Connexions et conguration
Câble audio
(non fourni)
Récepteur
satellite/câble
2e méthode ( optimale)
Utilisation de prises AUDIO entrée IN
Connectez les prises AUDIO entrée IN (AUDIO)
depuis l’appareil aux prises AUDIO sortie OUT sur un
magnétoscope, un téléviseur, un Boîtier décodeur.
Pressez sur SOURCE sur l’unité principale ou sur
AUX sur la télécommande pour sélectionner le
mode AUX.
Connexion AUDIO depuis des sources
externes comme TV
1ère méthode ( optimale)
Entrée optique numérique
Branchez les composants utilisant un signal de
sortie en format Dolby Digital (p. ex., un téléviseur
ou un boîtier décodeur) ou PCM standard (CD).
Utilisez un câble à fibres optiques pour cette con-
nexion audio numérique. (câble non fourni).
Pressez sur OPTICAL sur la télécommande ou sur
SOURCE sur l’appareil principal pour sélectionner
OPTICAL pour les composants de sortie audio
numérique.
Récepteur
satellite/câble
Systèmes
de jeux
Connexion de sortie AUDIO OUT à une
composante audio auxiliaire (facul-
tatif)
Cette chaîne comporte des prises AUDIO OUT
permettant de raccorder une composante audio
auxiliare telle qu’un second amplificateur audio
ou même un émetteur audio sans fil.
composante audio
Câble audio
(non fourni)
Connexion de votre lecteur à un rou-
teur laire (facultatif)
Connectez un câble Ethernet (CAT5 ou supérieur
avec un connecteur RJ45) au port ETHERNET situé
à l’arrière de l’appareil et au port Ethernet d’un con-
centrateur ou routeur haute vitesse.
LAN
Concentrateur ou routeur
haute vitesse
Câble LAN (non fourni)
Blanc
Rouge
Remarques:
• Ne connectez pas un câble
téléphonique modulaire au port ETHERNET.
• Lorsque vous connectez ou déconnectez le
câble, prenez-le par le connecteur à l’extrémité
du câble. Lorsque vous le déconnectez, ne tirez
passurlecâble.Pressezverslebassurlalanguette
et retirez le connecteur du port.
• Étant donné qu’il existe de nombreuses
possibilités de configuration, suivez les
instructions de votre fournisseur d’accès
Internet.
Rouge Blanc

FR-8
Connexion des haut-parleurs
Les fils des haut-parleurs possèdent des codes de couleurs pour correspondre aux terminaux. Connectez le fil du
haut-parleur à l’arrière de chaque haut-parleur au terminal de couleur correspondante au do de l’unité. Pressez sur
l’onglet pour ouvrir le terminal et insérer le fil. Relâchez l’onglet pour bloquer le fil dans le terminal.
Remarque:
Lors de la connexion des haut-parleurs, assurez-vous que les polarités (fil de haut-parleur “+” au “+” sur le
récepteur. ) des fils de haut-parleurs et des terminaux correspondent. Si les fiches sont inversées, le son
sera déformé. Par exemple, le fil rouge au terminal rouge sur le récepteur. Ne permettez pas que les fils de
haut-parleur se touchent, car cela endommagera le amplificateur.
Connexions et coni guration
Réglage du niveau de volume de chaque enceinte pour un son optimal.
(1) Abaissez la touche LEVEL/ ou sur la télécommande pour choisir Left (enceinte avant gauche).
(2) Abaissez les touches /pour monter ou baisser le niveau (entre -10dB et +10dB).
(3) Répétez les étapes (1) et (2) pour enceintes CT, FR, SR, SL, SW.
Puissance des enceintes réglables à des niveaux jusqu’à +10dB; les niveaux peuvent dépendre aussi du réglage
de volume.
Caisson de basse
Violet et
rayures
Vert et
rayures
Rouge et
rayures Blanc et rayures
Bleu et rayures
Gris et rayures
Haut-parleurs arrière
(son surround)
Haut-parleur avant
Hautparleur central
Insérer
Droite
Droite
Gauche
Gauche
Presser
Relâcher

FR-9
A
B
1
3
3
1
4
2
Connexions et conguration
Remarque:
le hautparleur central fournis avec cet
appareil sont blindés magnétiquement pour
protéger votre poste de télévision. Il n’est pas
conseillé de placer les haut-parleurs surround
et le caisson de basse à proximité du poste de
télévision.
1. Gauche, droite (haut-parleurs avant)
Les haut-parleurs avant transmettent principalement
la musique et les effects sonores.
2. Centre
En mode surround, le haut-parleur central transmet
la plus grande partie des dialogues ainsi que la
musique et des effets. Il faut le placer entre les haut-
parleurs gauche et droit.
3. Surround (haut-parleurs arrière)
L’équilibre d’ensemble du son des haut-parleurs
surround doit être aussi proche que possible des
haut-parleurs avant. Un emplacement approprié
est vital pour établir un champ sonore réparti de
manière homogène.
4. Caisson de basse
Un caisson de basse vise à reproduire des effects
puissants de basses graves (explosions, le
grondement de vaisseaux spatiaux, etc.).
Avec l’aimable autorisation des
laboratoires Dolby
Placement des haut-parleurs avant
Pour des résultats optimaux, suivez le placement
des haut-parleurs ci-dessous.
Alignement
Alignez le haut-parleur central de manière ho-
mogène (A) ou légèrement en retrait (B) par rapport
aux haut-parleurs gauche et droit, mais pas devant
eux.
Angle
Placez les haut-parleurs gauche et droit pour former
un angle de 45 degrés par rapport à votre
position de visionnage préférée pour dupliquer la
perspective de mixage de la bande sonore.
Hauteur
Les trois haut-parleurs avant doivent être autant
que possible à la même hauteur. Ceci nécessite
souvent de placer le haut-parleur central directe-
ment par-dessus (A) ou en dessous (B) du poste de
télévision.
Positionnement des haut-parleurs

FR-10
Connexions et conguration
Présentationgénérale descommandes:Commandes du panneauavant
Un meilleur placement des haut-par-
leurs surround
Emplacement
Si possible, placez les haut-parleurs surround de chaque
côté de la zone d’écoute, et non pas en arrière.
Hauteur
Si l’espace le permet, installer les haut-parleurs
surround à 0,7-1 m au-dessus des spectateurs.Ceci
permet de minimiser les effets de localisation.
Orientation
Orientez les haut-parleurs surround à travers la pièce,
non pas au pied des spectateurs, pour permettre
de créer un champ sonore surround plus ouvert et
spacieux.spacious surround sound field.
Autre placement des haut-parleurs
surround
Mur arrière
Si un montage mural arrière est la seule option,
orientez les haut-parleurs l’un en face de l’autre
(A), vers l’avant(B)ou vers les murs latéraux (C,
D). Expérimentez les placements jusqu’à ce que
les sons semblent vous entourer, plutôt que de
provenir de l’arrière.
Pas de murs adjacents
Il est possible de placer les haut-parleurs surround
sur des pieds qui se font face pour s’approcher
de l’effet du montage sur murs latéraux(A) ou sur
les côtés ou à l’arrière de la zone de visionnage,
orientés vers le haut;il est possible de les placer
directement au sol ou,de préférence,à quelques
pieds du sol comme sur des tables d’extrémité (B).
Testez le ton/l’équilibre des canaux
Équilibre des canaux
Votre récepteur est équipé d’un générateur de
signaux de test pour équilibrer les canaux (détails à
la page 8).
Réglage du niveau et anticipation du niveau des
canaux surround
Même si vous réglez le canal surround pour être
aussi fort que les autres sur le signal de test, vous
pourriez avoir l’impression que le volume des
canaux surround est plus faible lors de l’écoute
de la télévision ou de films. C’est parce que les
producteurs utilisent le son surround pour créer
une atmosphère et une ambiance, et rarement pour
les effets spéciaux.
Ouver ture et fermeture
du tiroir à disque.
Réglage
du volume.
Permet de démarrer ou
d’arrêter momentanément
la lecture.
Sélection de l’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner: BD/USB,
OPTICAL, AUX, TUNER.
Connecter un
ordinateur à
cette prise.
Démarrage et
fermeture de
l’appareil.

FR-11
ON/OFF Permetdemettrel’appareilenmarcheouenmodeattente.
Quand le téléviseur est en mode attente, il n’est pas hors
tension. Pour déconnecter l’alimentation, débrancher le
cordon secteur.
OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
R (rouge),
G (verte),
B (jaune),
Y (bleue)
Lors de la lecture d’un disque Blu-ray avec une
application Java, elles permettent de contrôler la lecture.
Pour plus d’informations, se reporter à la documentation
livrée avec le disque Blu-ray.
Numbers En mode lecture, appuyer sur Recherche (GOTO), puis sur les
touchesnumériquespoursaisirlenumérodutitre,duchapitre,
de la piste, ou la durée. En mode menu, elles permettent de
saisir le mot de passe du contrôle parental.
CLEAR Permet d’effacer une saisie erronée.
GOTO Permet de répéter le chapitre ou le titre ou une durée
spécifique d’un disque.
VOL+/- Règle le volume sonore.
MUTE Désactive et réactive le son.
POP UP Pendant la lecture d’un disque Blu-ray, cette touche permet
d’ouvrir le menu pour contrôler la lecture du disque.
Pendant la lecture d’un DVD, permet d’accéder au menú
de título del disco DVD (si disponible).
SKIP / Pendant la lecture d’un DVD, permet d’accéder au menú
de título del disco DVD (si disponible).
,/TUNE
/TUNE ,
Pour naviguer à travers les menus. Les flèches de
déplacement vers la gauche et vers la droite règlent
également la fréquence radio en mode tuner.
OK Confirme votre sélection.
EXIT Permet de revenir au menu précédent.
Dans une fenêtre de navigation d'un menu ou de fichiers,
abaissez cette touche pour retour au niveau de menu ou
de dossiers précédent.
REV Démarre la lecture arrière accélérée ou le ralenti arrière.
FWD Démarre la lecture avant accélérée ou le ralenti avant.
STOP Arrête la lecture.
PLAY Permet de démarrer momentanément la lecture.
STEP/ Appuyez une fois pour suspendre la lecture.
Appuyez deux fois; ensuite, à chaque pression sur ce
bouton, vous avancerez d'une image.
LEVEL Bascule entre les canaux pour les différents réglages de
niveaux de canaux. Règle la valeur à l’aide de /.
INFO Accède au menu Info.
MEM/ANGLE Mémorise une station.
Accède à la fonction d’angle de caméra pour le disque
BD/DVD.
ZOOM Permet d'effectuer un zoom avant sur une vidéo.
Chaque fois que cette touche est appuyée, le niveau
d’agrandissementchange.Cettetouchen’estutilisée que
pour les disques de DVD.
REPEAT Accède à la fonction de répétition. Cette touche n’est
utilisée que pour les disques de CD et les DVD.
A-B Pour répétition de lecture d'une section spécifique
sur un DVD.
Présentation générale des commandes

FR-12
Présentation générale des commandes
Remarque: Insérez
deux piles AAA (four-
nies avec cet appareil) dans la
télécommande avant son utili-
sation.
SETUP Appuyez pour accéder aux réglages des fonctions de
Gradateur (DIM), Sommeil (SLP) et de la Tonalité de
test (les réglages s’affichent sur le panneau avant de
l’appareil).
Configuration du gradateur
Pour régler la luminosité de l’affichage situé à l’avant
du lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur SETUP; « DIM 0 » s’affiche; appuyez sur les
boutons ( )/( ) pour sélectionner « DIM 0 », « DIM
1 » ou « DIM 2 ».
Configuration de la fonction de sommeil
Appuyez sur SETUP; « DIM 0 » s’affiche. Appuyez sur les
boutons ( )/( ) pour sélectionner « SLP OFF »; puis,
appuyez sur les boutons ( )/( ) pour sélectionner
30M, 60M, 90M ou 120M.
L’appareilsefermeautomatiquementlorsquelecompte
à rebours est terminé.
Tonalité de test
Appuyez sur SETUP; « DIM 0 » s’affiche. Appuyez sur les
boutons ( )/( )pour sélectionner « TEST OFF »; puis,
appuyez sur les boutons ( )/( ) pour sélectionner
FL (enceinte avant de gauche), FR (enceinte avant
de droite), CT (enceinte centrale), SW (caisson des
graves), SL (enceinte ambiophonique de gauche) ou
SR (enceinte ambiophonique de droite) et appuyez sur
OK. Vous entendrez une tonalité de test provenant du
haut-parleursélectionné.AppuyezsurEXITpourquitter
cette fonction.
Pour régler le volume des enceintes, appuyez sur LEVEL
puissurlesboutons( )/( )poursélectionnerl’enceinte
que vous testez; puis, appuyez sur le bouton ( ) ou
( ) pour augmenter ou diminuer la valeur (entre -10
dB et +10 dB).
PiP Permet d’activer ou de désactiver le mode PIP (image sur
image). Cette touche n’est utilisée que pour les disques
de Blu-ray.
AUDIO Accède à la fonction audio. Vous pouvez sélectionner
AudioIsIàl’aideducurseursil’audiosecondaireestofferte
sur le disque Blu-ray.
SURROUND Enmode AUX/OPTIQUE/TUNER,appuyezpour afficher
le mode courant du son (CH 5.1 ou STÉRÉO) à l'avant
du lecteur de disques Blu-ray
Pour modifier le réglage courant, appuyez d’abord sur
SURROUND puis sur les boutons ( )/( ) de la
télécommande pour sélectionner STÉRÉO ou CH5.1.
SUBWOOFER Pour modifier le réglage courant, appuyez d’abord
sur SURROUND puis sur les boutons ( )/( ) de la
télécommande pour sélectionner STÉRÉO ou CH5.1.
MENU Accède au menu du disque en cours de lecture (sur DVD).
SUBTITLE seleccionalosidiomasdesubtítuloodesactivalafunción
de subtítulo (si está disponible).
PiP Subtítulo puede seleccionarse mediante el cursor
si Subtítulo secundario está disponible en el disco
Blu-ray.

FR-13
Format d’image
16:9 Colonne
4:3 Recadré
Next Return
16:9 Écran large
4:3 Boîte aux lettres
Format d’image
16:9 Colonne
4:3 Recadré
Next Return
16:9 Écran large
4:3 Boîte aux lettres
Conguration rapide
Lorsque vous le démarrez pour la première fois ou
après l’avoir réinitialisé aux valeurs par défaut, le
menu de Configuration rapide s’affiche.
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer les
réglages de base et utiliser le lecteur de disques
Blu-ray.
1. Appuyez sur OK pour effectuer une configuration
rapide.
• Pour quitter la configuration rapide, appuyez
sur le bouton pour sélectionner « Non » puis
appuyez sur OK.
L’affichage de la sélection des réglages du menu
du lecteur apparaît.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
Anglais, Français ou Espagnol puis appuyez sur
OK.
3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner
« Suivant » puis appuyez sur OK; l’affichage de la
sélection de la résolution apparaît.
4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
HDMI Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p ou 480i puis
appuyez sur OK. (Pour des renseignements
supplémentaires sur les résolutions, veuillez
consulter la page 21.)
5. Appuyez sur le bouton pour sélectionner
« Suivant » puis appuyez sur OK; l’affichage de la
sélection du format du téléviseur apparaît.
6. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
16:9 Grand écran, 16:9 Colonne, 4:3 Recadrage ou
4:3 Panoramique puis appuyez sur OK.
(Pour des renseignements supplémentaires sur
les formats de téléviseur, veuillez consulter la
page 21.)
7. Appuyez sur le bouton pour sélectionner
« Suivant » puis appuyez sur OK.
L’affichage « Configuration rapide terminée »
apparaît; appuyez sur OK pour quitter la con-
figuration.
Remarques
• Vous pouvez rétablir les réglages à leur valeur par
défaut (consultez la page 24).
• Vous pouvez utiliser la configuration rapide à
nouveau par «Configuration rapide» dans le
menu « Configuration » (consultez la page 25).
OPTICAL Bascule entre les mode OPTICAL.
TUNER Bascule entre les modes TUNER.
BD/USB Bascule entre les modes BD/USB.
Configuration de la langue d’affichage du lecteure
Inglés
Francés
Next Return
Español
Would you like to do Quick Setup?
Yes No

FR-14
Reproducción básicas (Disco Blu-ray o DVD)
Codage régional
Cet appareil a été conçu pour lire les disques BD vi-
déo de la région « A » et les DVD vidéo de la région «
1 ». Vous ne pouvez pas lire les disques BD vidéo ou
DVD vidéo encodés pour les autres régions. Recher-
chez les symboles à la droite du disque BD vidéo ou
DVD vidéo. Si ces symboles de région n’apparaissent
pas sur le disque BD vidéo ou DVD vidéo, vous ne
pouvez pas lire ce disque dans cet appareil. La lettre
ou le numéro à l’intérieur du globe indique la région
du monde. Un disque BD vidéo ou DVD vidéo encodé
pour une région en particulier ne peut être lu que par
un appareil avec un code régional identique.
Opérations de lecture de base (Disco
Blu-ray o DVD)
1. Allumez votre poste de télévision.
2. Pressez sur ON/STANDBY sur la télécommande
ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant de
l’appareil. Pressez sur BD/USB sur la télécom-
mande.
3. Pressez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant
pour ouvrir l’intercalaire.
4. Insérez un disque compatible dans le comparti-
ment à disques.
5. Pressez à nouveau sur OPEN/CLOSE pour
fermer l’intercalaire de disques.
6. Après avoir chargé un disque, la lecture démarre
automatiquement ou le menu du disque s’affiche.
Sile menu du disque s’affiche, sélectionner l’option
« Lecture » puis appuyez sur OK pour démarrer la
lecture si le réglage « Lecture automatique des
disques optiques » est activée. (consultez la page
24)
Reproducción
• pressez sur pour prendre la lecture normale.
Pausa
• Pendant la lecture du disque, pressez sur
une fois pour geler l’image. pressez sur pour
reprendre la lecture normale.
Avance par image
• Appuyez deux fois sur PAUSE. « Par image »
s’affiche.
• À chaque pression sur PAUSE, vous avancerez
d’une image.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le
bouton .
Detener
• Pour arrêter la lecture, appuyer sur . Le menu
Réglages s’affiche. Pour reprendre la lecture,
Achage des informations d’un disque Blu-ray
• Pressez sur le bouton INFO; l’appareil affiche les
informations à propos du disque, telles que le
type de disque, le temps écoulé du titre courant
et le nombre total de chapitres.
• Pressez à nouveau sur le bouton INFO pour sortir.
Remarque : Les informations affi-
chées pour les disques autres que les
disques Blu-ray seront différentes.
pressez sur le bouton ou pour sélectionner
DVD/BD-ROM puis pressez sur le bouton OK.
Selon le disque, la lecture est lancée à partir du
point d’arrêt ou du début du disque. Si vous
pressez sur le bouton deux fois, la lecture
s’arrête complètement. En appuyant deux fois
sur cette touche puis sur la lecture commence
au début du disque.
Lecture en accéléré
• Pour une recherche avant ou arrière rapide,
appuyer sur (lecture avant rapide) ou
(lecture arrière rapide). Chaque fois que ces
touches sont appuyées, la vitesse d’avance
rapide ou de retour rapide augmente de rapide
X2, rapide X4, rapide X8, rapide X16, rapide X32,
rapide X64 à rapide X128. Appuyer sur pour
revenir au mode de lecture normal.
Changement de chapitre/piste
• Pressez sur la touche ou en fonction de
la direction souhaitée. Pressez sur la touche
pour passer au début de la chapitre en cours ou
pour passer aux chapitres précédentes. Pressez
sur la touche pour passer au début de la
chapitre suivante.

FR-15
Remarques:
• Les options audio offertes diffèrent selon le
format du disque.
• Le sous-titrage IsI n’est pas offert sur tous les
disques. Il ne s’applique qu’aux disques Blu-ray
qui supportent les fonctions IsI.
•Certains disques vous permettent d’activer/
désactiver l’IsI (image-sur-image) dans le menu
du disque seulement
.
Opérations en particulie
Utilisation du menu à l’écran du disque
1. Pendant la lecture d’un disque Blu-ray ou DVD,
pressez sur le bouton POP UP. Le menu à l’écran
du disque Blu-ray ou le menu des titres du DVD
s’affiche.
2. Pressez sur le bouton , , ou pour
sélectionner une option, puis pressez sur le
bouton OK.
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’un
temps écoulé
1. Pendant la lecture, pressez sur le bouton GOTO
une ou plusieurs fois pour sélectionner un mode
de recherche.
• Pressez une fois pour sélectionner le mode
Aller au titre.
• Pressez deux fois pour sélectionner le mode
Aller au chapitre.
• Pressez trois fois pour sélectionner le mode
Aller au temps.
2. Pressez sur les boutons chiffrés pour entrer le nu-
méro du titre, chapitre ou le temps puis pressez
sur le bouton OK. L’appareil se rend directement
au titre, chapitre ou temps que vous avez entré.
Répétition d’un titre, d’un chapitre ou d’une
piste CD (DVD/CD)
• Pressez sur le bouton REPEAT une ou plusieurs
fois pour sélectionner un mode de répétition.
Utilisation du mode IsI (image-sur-image)
Certains disques Blu-ray sont compatibles avec le mode
image-sur-image (IsI). En mode IsI, la vidéo primaire est
affichée sur l’écran en entier et la vidéo secondaire est
affichée dans une fenêtre plus petite.
• Pressez sur le bouton PiP pour activer ou
désactiver le mode IsI.
• Pressez sur le bouton AUDIO ou SUBTITLE pour
activer ou désactiver l’audio ou le sous-titrage
de la vidéo dans la fenêtre IsI. Puis, utilisez
les boutons du curseur et le bouton OK pour
sélectionner les options désirées.
Vidéo primaire
Vidéo secondaire
Sélection d’une source de lecture
• Pressez sur le bouton SOURCE situé sur le panneau
avant de l’appareil à plusieurs reprises pour sélec-
tionner BD/USB, OPTICAL, AUX, TUNER.
• Pressez sur le bouton BD/USB de la télécommande
pour sélectionner le mode BD/USB.
• Pressez sur le bouton OPTICAL de la télécommande
pour sélectionner le mode OPTICAL.
• Pressez sur le bouton AUX de la télécommande
pour sélectionner le mode AUX.
• Pressez sur le bouton TUNER de la télécommande
pour sélectionner le mode TUNER.
Sélection du mode audio
1. Pressez sur le bouton AUDIO. Votre appareil
affiche les informations des canaux audio, telles
que 01/03 Eng Dolby Digital. 01 indique le
canal audio courant. 03 indique le nombre total
de canaux audio. Eng (anglais) indique la langue
audio. Dolby Digital décrit le format audio
courant.
2. Pressez sur le bouton et sur le bouton ou
pour sélectionner un mode audio, puis pressez
sur le bouton OK.
Sélection de l’angle de la caméra (disque
Blu-ray et DVD)
Certains disques offrent plusieurs angles de caméra
pour des scènes en particulier. Pour modifier l’angle
de la caméra :
1.
Pressez sur le bouton MEM/ANGLE de la
télécommande. L’angle sélectionné apparaît dans la
barre d’affichage au haut de l’écran du téléviseur.
2. Pressez sur le bouton et sur le bouton ou
pour sélectionner l’angle désiré, puis pressez
sur le bouton OK. Si le disque a été enregistré
en n’utilisant qu’un seul angle de caméra, cette
fonction n’est pas disponible.
Sélection du sous-titrage
Vous pouvez afficher des sous-titres sur le téléviseur
et sélectionner la langue des sous-titres parmi celles
offertes sur les DVD.
1. Appuyez sur SUBTITLE de la télécommande.
La langue sélectionnée apparaît dans la barre
d’affichage au haut de l’écran du téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton et sur le bouton ou
pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez
sur OK
Vous pouvez sélectionner Sous-titrage IsI à l’aide du
curseur si le sous-titrage secondaire est offert par le
disque Blu-ray.

FR-16
Configuration
Photos
Connected
Lecture d’un CD audio Lecture de chiers sur un disque
de données
Cet appareil vous permet d’afficher des fichiers JPEG
enregistrés sur un CD-R ou CD-RW.
Chargez un disque de données contenant des
fichiers d’image. Un menu de sélection apparaît sur
l’affichage:
1. Pressez sur le bouton ON/STANDBY de la télé-
commande ou sur le bouton STANDBY/ON situé
sur le panneau avant de l’appareil.
2. Pressez sur le bouton
OPEN/CLOSE
pour ou-
vrir le tiroir à disque.
3. Placez un CD dans le tiroir à disque avec l’étiquette
vers le haut puis pressez sur le bouton OPEN/
CLOSE pour fermer le tiroir à disque. Le charge-
ment du CD peut prendre quelques secondes.
4. Après avoir chargé un disque, la lecture est lan-
cée automatiquement.
5. Pour éjecter le CD, pressez sur le bouton OPEN/
CLOSE.
Pour commander la lecture d’un CD audio:
• Pour démarrer ou suspendre la lecture, pressez
sur le bouton . Le son est en sourdine lorsque
l’appareil est en mode pause. Pour reprendre la
lecture normale, pressez sur le bouton .
• Pour arrêter complètement la lecture, pressez sur
le bouton . Pour reprendre la lecture à nouveau,
pressez sur le bouton . La lecture est lancée à
partir du début du CD.
• Pour balayer vers l’avant, pressez sur le bouton
. Pour reprendre la lecture normale, pressez
sur le bouton .
• Pour balayer vers l’arrière, pressez sur le bouton
. Pour reprendre la lecture normale, pressez sur
le bouton .
•
Pressez sur la touche ou en fonction de
la direction souhaitée. Pressez sur la touche
pour passer au début de la piste en cours ou
pour passer aux pistes précédentes. Pressez sur la
touche pour passer au début de la piste suiv-
ante.
•
Pour sélectionner une piste, pressez une fois sur
le bouton GOTO, entrez le numéro de la piste à
l’aide des boutons chiffrés puis pressez sur le bou-
ton OK.
Pour acher des chiers JPEG
1. Pressez sur le bouton ou pour sélectionner
photos, puis pressez sur le bouton OK
2.
Pressez sur le bouton , , ou pour sélectionner
un fichier ou un répertoire, puis pressez sur le bouton
OK ou
. Si vous avez sélectionné un répertoire, les
fichiers contenus dans le répertoire sont affichés. Pressez
sur le bouton ou pour sélectionner un fichier,
puis pressez sur le bouton OK. ou
Le menu suivant
s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton pour retourner au menu
Images.
4. Pressez sur le bouton ou pour sélectionner
une option, puis pressez sur le bouton OK.
• Conguration - Cette option vous permet
de régler les effets du diaporama (Aucun,
Glissement horizontal, Disparition, Volet) et la
durée d’affichage du diaporama (5 secondes,
2 secondes, 1 seconde, Aucun, 10 secondes,
15 secondes et 30 secondes). Après avoir fait
vos réglages, appuyez sur pour mettre en
surbrillance OK puis appuyez sur OK pour
confirmer.
• Menu principal -Retourne au menu principal.
• Répertoire précédent - Retourne au menu
précédent
• Démarrer le diaporama - Cette option vous
permet de visionner les images (fichiers) l’une
après l’autre automatiquement.
Lecture de fichiers sur un disque de données

FR-17
Visionnement de lms avec Netix
Pour utiliser le service Netfl ix, connectez ce lecteur
à votre réseau et effectuez les réglages de réseau,
s’ils ne sont pas terminés. (Consultez la rubrique
« Configuration réseau » à la page 24).
Lancement d’un lm Netix
Dans le menu Démarrage, abaissez / pour
choisir Connected, puis utilisez
pour mettre en
évidenceNetflix, et abaissez OK pour accès.
Création d’un compte Netix
Si vous n’êtes pas membre de Netflix:
Choisissez no (non). Lisez les instructions affichées
sur l’écran du téléviseur, et visitez http:/www.netfl
ix.ca en utilisant votre ordinateur. Inscrivez-vous
pour créer votre compte, et choisissez I’m now a
member (je suis membre).
Si vous êtes membre de Netflix: Choisissez Yes (oui).
Para activar el reproductor de Netix
Parareproducirvideoen tiemporealvía elservicio de
Netflix, se necesita activar el reproductor de Netflix.
Lea las instrucciones que aparecen en la pantalla del
televisor, y visite http://www.netflix.com/activate
en su computadora. Ingrese a su cuenta de Netflix,
si es necesario. Ingrese el código de activación que
aparece en la pantalla del televisor.
Configuration
Photos
Connected
Reproducción de la memoria ash USB
(“miniatura”)
Inserte una unidad miniatura USB que contenga
archivos de imagen en su unidad. Un menu de
sélection apparaît sur l’affichage:
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
Images, puis appuyez sur OK.
(Pour afficher des images, veuillez consulter la
rubrique « Lecture de fichiers sur un disque de
données » pour plus de renseignements.)
Reproducir Dispositivo USB
Si vous chargez un disque optique contenant des
fichiers d’image en même temps, l’appareil affiche
un écran de sélection de la source; appuyez sur le
bouton ou pour choisir Disque optique ou
USB .
Si vous sélectionnez l’option Disque optique,
veuillez suivre les instructions de la rubrique
« Lecture de fichiers sur un disque de données » .
Remarques
• Nous vous recommandons de brancher le
dispositif USB lorsque l’appareil est fermé.
• Cet appareil ne supporte pas l’utilisation
de disques durs externes USB, de lecteurs
multicartes ou d’autres périphériques USB
pour ordinateur.
• Ne débranchez pas le dispositif USB lorsque
vous l’utilisez; cela pourrait corrompre les
données.
• Sivousavezdeladifficultéàinsérerledispositif
USB, vous l’avez peut-être mal inséré. Essayer
de renverser le dispositif et de l’insérer à
nouveau.
Visionnement de lms avec Netix

FR-18
Remarque: La résolution d’un contenu
vidéo sur Internet de Netflix varie suivant
la vitesse de communication, et le débit binaire de
chaque contenu, etc.
Préparation d’une le d’attente instantanée
Pour jeu à contenu vidéo sur Internet avec le
service Netflix, il faut activer Netflix player. Lisez
les instructions affichées sur l’écran du téléviseur,
et visitez http:/www.netfl ix.ca/activate en utilisant
votre ordinateur. Inscrivez-vous à votre compte
Netflix, s’il y a lieu. Entrez le code d’activation affi
ché sur le téléviseur.
Visionnement de contenu vidéo sur Internet
Netix.
Après l’activation de Netflix player et de la file
d’attente instantanée, films et épisodes télévisés
dans votre file d’attente instantanée apparaissent
sur le téléviseur. Vous pouvez commander le
contenu vidéo sur Internet Netfl ix avec les touches
suivantes sur la télécommande du lecteur:
(Reproducción) Pour commencer la lecture d’un
film. Pour interrompre la lecture
en mode de lecture.
(Detención) Pour cesser la lecture et retourner
à la liste des titres de films.
(Pausa) Pour interrompre la lecture
d’un film.
Pour commencer la lecture en
mode de PAUSE.
(Derecha) Pour interrompre la lecture et
ouvrir une liste de scènes.
Abaissez de façon continue pour
passer aux scènes suivantes.
(Izquierda) Pour interrompre la lecture et
ouvrir une liste de scènes.
Abaissez de façon continue pour
passer aux scènes précédentes.
(Arriba) Pour cesser la lecture et retourner
à la liste des titres de films.
(FWD) Pour interrompre la lecture et
ouvrir une liste de scènes. Avance
rapide de la lecture.
(REV) Pour interrompre la lecture et
ouvrir une liste de scènes. Retour
rapide de la lecture
OK Vous permet d’ouvrir ou de
fermer le « mode de triche ». Le
mode de triche vous permet de
sauter rapidement à une scène
en particulier d’un film
Visionnement de lms avec Netix

FR-19
ATTENTION!
ll faut télécharger le contenu de nombreux
disques compatibles avec DB-Live à l’aide
d’une clé USB à mémoire fl ash pour accès aux
fonctions BD-Live. Insérez une clé USB à espace
libre d’au moins 1GB avant d’insérer un disque
à compatibilité BD-Live.
Pandoraest une radiointernet personnalisée conçue
pour vous aider à découvrir d’autres chansons que
vous aimerez en plus des chansons que vous aimez
déjà.
Pour utiliser le service Pandora, assurez-vous que
votre appareil est correctement branché à un réseau
doté d’un accès à Internet. (Consultez la rubrique «
Configuration réseau » à la page 24).
Pour les utilisateurs possédant déjà un compte
Pandora, passez à l‘étape 4.
Étape 1:
Création d’un code d’activation sur le lecteur
a. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Branché puis sur le
bouton pour sélectionner Pandora.
b. Sélectionnez « Je suis un nouvel utilisateur » dans
la liste des options puis appuyez sur OK.
c. Vous recevrez un code d’activation; utilisez-
le pour créer un nouveau compte sur votre
ordinateur (consultez l’Étape 2).
Étape 2:
Création d’un nouveau compte Pandora sur
votre ordinateur
a. Allez sur le site http://www.pandora.com/rca et
entrez votre code d’activation.
b. Suivez les instructions pour créer un nouveau
compte.
Étape 3:
Après avoir créé un compte Pandora sur votre
ordinateur, connectez-vous en utilisant votre
lecteur.
Étape 4:
Utilisation d’un compte Pandora existant
a. IDans le menu principal, appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Branché puis sur le
bouton pour sélectionner Pandora.
b. Sélectionnez « J’ai un compte Pandora » dans la
liste des options puis appuyez sur OK.
c. Connectez-vous avec votre compte Pandora
Écoute de musique avec Pandora
Certains BD-ROM offrent des fonctions BD-Live qui
peuvent être téléchargées dans la mémoire externe
(stockage local) pour vous permettre d’en profiter.
Pour accéder aux fonctions BD-Live, le lecteur de
disques Blu-ray doit être configuré correctement
pour accéder à BD-Live par internet et doit être
doté d’un dispositif de stockage supplémentaire
(dispositif USB).
1. Insérez un dispositif USB d’au moins 1 Go de
capacité (non fourni) dans la prise USB située sur
le panneau avant du lecteur de disques Blu-ray.
• Le dispositif USB sert de stockage local
• Assurez-vous que le dispositif USB est
correctement inséré dans le lecteur de disques
Blu-ray.
• S’il n’y a pas au moins 100 Mo d’espace libre sur
le dispositif USB, vous devriez choisir « Effacer
le stockage Blu-ray » dans les réglages BD-Live
(consultez la page 25).
2. Branchez le lecteur de disques Blu-ray à un réseau
(consultez la page 7).
3. Démarrez le lecteur de disques Blu-ray.
4. Dans les réglages BD-Live, réglez «Accès internet
BD-Live» à «Limiter l’accès» ou «Toujours per-
mettre l’accès » (consultez la page 25).
5. Chargez un BD-ROM offrant BD-Live et sélection-
nez « BD-Live » en suivant les instructions du
menu du disque.
• L’utilisation peut varier selon le BD-ROM utilisé.
Veuillez consulter les instructions offertes avec
le disque
Utilisation de BD-Live
Remarques
• Ne débranchez pas le dispositif USB lorsque vous
utilisez des fonctions BD-Live.
• Selon votre connexion, la connexion à Internet
peut prendre quelque temps ou peut échouer.

FR-20
Radio
L’appareil possède un syntoniseur intégré qui per-
met la fonction de radio FM.
Réglage manuel
1. Connectez les antennes FM au dos de l’appareil.
2. Pressez sur TUNER.
3.
Réglez une station en appuyant sur TUNE /
à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouviez
la station souhaitée. Sinon, vous pouvez appuyer
sur les mêmes boutons et les maintenir enfoncés
pendant environ deux secondes pour activer
la fonction de recherche automatique. Dans ce
mode, ce qu’il trouve une station.
4. Répétez l’étape 3 pour régler sur une autre station
de radio.
Conseils:
• Lorsque vous syntonisez un signal FM fort, « ST »
s’affiche.
• S’il y a une interférence, changez la position de
l’antenne jusqu’à l’obtention d’une réception so-
nore. Le téléviseur et d’autres dispositifs électron-
iques peuvent être la cause d’interférence, essayez
donc de positionner l’antenne à distance de ces
appareils.
•
Un signal faible peut affecter l’efficacité de la
fonction “programmation prédéfinie automatique”.
Ajustez l’antenne pour une meilleure réception et
une recherche plus efficace.
Programmation automatique prédénie
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode
syntoniseur.
2. Pressez sur TUNER et maintenez-le enfoncé pen-
dant deux secondes pour lancer la programma-
tion prédéfinie automatique.
3. Les fréquences radio seront parcourues et les
stations seront automatiquement mémorisées.
Quand toutes les stations de radio disponibles
sont mémorisées ou quand les 30FM emplace-
ments de mémoires sont pleins, la fonction
de programmation prédéfinie automatique
s’arrêtera.
Préréglage manuel
1. Réglez une station de radio (consulter “Réglage
manuel” pour des détails).
2. Pressez sur MEM/ANGLE. Tandis que le numéro
prédéfini de programme clignote toujours,
entrez le numéro prédéfini que vous souhaitez à
l’aide des touches numériques, puis pressez sur
MEM/ANGLE pour le mémoriser.
Récupération des stations prédénies
1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode
syntoniseur.
2. pressez sur / pour rechercher en avant
ou en arrière les stations prédéfinies ou pressez
directement sur les touches numériques.
AUX/OPTICAL
Vous pouvez raccorder des appareils audio ou
audio-vidéo tels que téléviseur, jeu électronique,
magnétoscope, satellite ou convertisseur de
câblodistribution dans les prises AUDIO IN à l’arrière
de l’appareil. L’entrée AUX offre une connexion
audio analogique adaptée aux appareils moins
récents. L’entrée OPTIQUE permet une connexion
audionumériquequiprocureunsonambiophonique
numériqueremarquable,silacomposanteraccordée
est dotée de signaux ambiophoniques numériques
Dolby. Les enceintes de l’appareil reproduisent la
piste audio de la composante connectée.
Connexion de composants auxiliaires
Reportez-vous à la section Reproduction sonore
de sources auxiliaires telles qu’un téléviseur pour
détails sur la connexion des appareils auxiliaires à
l’appareil.
Sélectionne des AUX/OPTICAL
Abaissez soit SOURCE sur l’appareil soit AUX/
OPTICAL sur la télécommande pour choisir le mode
d’entrée AUX ou OPTICAL.
Sortie sonore en mode AUX/ OPTICAL
• Vous pouvez modifier le réglage du son
ambiophonique au mode STÉRÉO si vous le
désirez (consultez les instructions à la section «
Survol des commandes »). Par contre, nous vous
recommandons de laisser le système en mode de
son ambiophonique complet.
• Si le signal audio d’entrée AUX (OPTICAL ) est
monophonique, certaines enceintes peuvent ne
pas reproduire le son.
Remarque : L’entrée optique ne peut pas décoder
les signaux DTS.
Other manuals for RTB1016
2
Table of contents
Other RCA Blu-ray Player manuals