manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RCA
  6. •
  7. Stereo System
  8. •
  9. RCA RS2128iH User manual

RCA RS2128iH User manual

Régler le volume
Utiliser les touches - VOLUME + pour régler les niveaux sonores.
Remarque: Abaissez la touche MUTE pour couper le son; les numéros du volume
clignotent sur l’affichage. Abaissez de nouveau la touche MUTE ou les touches
VOLUME +/- pour rétablir le son.
Pour l’écoute personnelle
Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise PHONES. Réglez
les niveaux de VOLUME pour obtenir le niveau sonore souhaité. Les enceintes sont
automatiquement déconnectées quand les écouteurs sont connectés.
Avertissement: Une pression sonore trop élevée causée par des écouteurs ou un
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Utilisez seulement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez aucun des orifices d’aération. Installez l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou à broche de mise à la terre.
Une fiche polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche à
mise à la terre comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large
ou la broche de mise à la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la fiche ne s’adapte pas
à votre prise, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou
coincé, particulièrement à son point de contact avec la fiche, les prises et le point de sortie
de l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec prudence tout chariot
sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en cas de renversement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONNEXIONS DU SYSTÈME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois.
AVERTISSEMENT:
• POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCSÉLECTRIQUES,NEPASEXPOSER
CETAPPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.
• POUREVITERUN CHOC ELECTRIQUE,NE PAS OUVRIRL’ARMOIRE. CONFIER
L’ENTRETIENAUNPERSONNELQUALIFIEUNIQUEMENT.
• MAINTENEZL’APPAREILÀL’ABRIDESÉCLABOUSSURESETVEILLEZÀNEPASPOSER
D’OBJETSREMPLISD’EAUOUDETOUTAUTRELIQUIDESURL’APPAREIL.
Renseignements FCC
Cetappareilestenconformitéaveclasection15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui pourraient causer son
mauvais fonctionnement.
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareilnumériquedeclasseB,conformémentàlasection15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques,
et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit,
nous conseillons à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.
• Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurest
branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiéderadio/téléviseurpourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés
expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser
cet appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit radio, établies dans
les dispositions relatives aux radiointerférences. Ce produit contient un dispositif laser à basse
puissance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissements:
• L’adaptateurCA est utilisécomme mécanisme dedéconnexion et ildoitrester facilement
accessible durant son utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil de la source
électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être débranché de la prise électrique.
•
La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation.
• Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilationsufsante.
• Laventilationnedoitpasêtreentravéeencouvrantlesoricesdeventilationavecdesarticles
que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Aucunesourcedeammenuetellequedesbougiesalluméesdoiventêtreplacéessurl’appareil.
Concernant la securite
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques
pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel
qualifié uniquement.
• Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieurducompartiment
à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.
• Sidesobjetssolidesoudesliquidestombentdanslelecteur,débrancherl’alimentationélectrique
et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Pendant le fonctionnement
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées
de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas. Ne pas
augmenter le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées
de niveau très bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de
crête du son est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres.
Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
Concernant l’installation
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
•Nepasplacerunobjetlourdau-dessusdulecteur.
•Lorsque le lecteurest utilisé avec unadaptateur de courantC.A.,ne pas envelopperle
lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi la température à l’intérieur et
à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter considérablement, ce qui donnerait lieu à un
dysfonctionnement du lecteur, voire à de graves accidents.
•Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaudoudansunepièce
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela
se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur
dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
•Pourunfonctionnementoptimum,lelecteurnedoitpasêtresoumisàdestempératures
inférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
• L’appareilnedoitpasêtreexposéauxécoulementsouauxéclaboussuresetaucunobjetne
contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
• Prévoyeztoujours un espacesufsant autour del’appareilpour l’aération. Neplacez pas
le produit dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque ou un meuble qui peuvent
empêcherlesuxd’airàtraverslesoricesdesprisesd’air.
• Neplacezpasdebougiesallumées,decigarettes,cigares,etc.surl’appareil.
• Branchezlached’alimentationàlaprised’alimentationCAuniquementselonlemarquage
sur l’appareil.
• Ilfautveilleràcequedesobjetsnetombentpasàl’intérieurdel’appareil.
• N’essayezpasdedémonterleboîtier.Ceproduitnecontientpasdecomposantsàentretenir
par le client.
Précautions
• Celecteurdedisquecompactutiliseunlaserpourlirelamusiquesurledisque.Le
mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tourne-disque)
traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est
complètement sécurisé lorsqu’il est utilisé selon les indications.
• Lesdisquestournentàunegrandevitesseàl’intérieurdulecteur.N’utilisezpasdesdisques
endommagés, déformés ou fendus.
• Netouchezpasàlalentilledelatêtedelecturequiestsituéeàl’intérieurducompartiment
de disque. Afin de prévenir l’accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture,
ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la
lentille se salit, nettoyez-la avec une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour
les lentilles d’appareil photo.
Précautions avec le casque d’écoute
• Attentionquandvousutilisezlesécouteurs!Assurez-vousdebaisserlevolumedel’appareil
avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement
après que les outeurs sont en place.
• Neréglez pas levolumetrop fort dans lecasqued’écoute. Les spécialistesdel’audition
mettent en garde contre une écoute prolongée de musique à volume élevé.
• Sivosoreillesbourdonnent,réduisezlevolumeoucessezl’utilisation.
• Vousdevriezutiliser le casque d’écoute avec précautionouencessertemporairement
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute
est un modèle ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le
volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent.
• Unepressionsonore trop élevéecauséepardes écouteurs ouuncasqued’écoute peut
entraîner une perte auditive.
Avertissement sur le
chariot portable
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande
• Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé sur
l’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEà
infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ladistanceefcaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommandeestd’environ
19 pi (6 m).
Remplacement de la pile
ATTENTION
Retirez la languette de
protection en plastique avant
d’utiliser la télécommande.
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3V).
Remplacement des piles
Quandlespiless’affaiblissent,la distance defonctionnementdelatélécommande
baisse considérablement et il faut les remplacer.
Remarque: Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de
temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite de la pile.
AVERTISSEMENT:
• Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapilepeutexploser
ou fuir.
• Lesbatteriesnedoiventpasêtre exposées à unechaleurexcessivetelsqueles
radiations solaires, incendie ou analogue.
• Dangerd’explosion sila pile estremplacée parun modèle incorrect.Remplacez la
pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.
ATTENTION: Quandvousmettezaurebutdesbatteries,desproblèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois municipaux
régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être strictement suivies.
1. Pressez sur la touche pour allumer l’appareil.
2. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode radio.
3. Pressez sur la touche ou pour capter une station.
4. Réglez le volume.
Recherche automatique d’une station
• Pressezetmaintenezlatouche ou jusqu’à ce que le syntoniseur commence à
chercher une station, puis relâchez. Une fois la station captée, la recherche s’arrête.
• Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Cet appareil contient un
dispositif à laser de faible
puissance.
Symbole pour classe II
(double isolation)
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Vue de face Vue de dos
RÉGLAGE DU VOLUME
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
ECOUTER LA RADIO
Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.
• Sil’appareilest branché avecl’adaptateursecteur(ca) et quel’appareilestdans le
mode STANDBY le voyant standby s’íllumine.
1. Pressez et maintenez la touche PROG/MEM/ jusqu’à ce que les
chiffres des heures clignotent.
2. Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées
ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ une fois pou r
confirmer. Les chiffres des minutes vont commencer à clignoter.
3. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées
ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ une fois pou r
démarrer l’horloge.
12:00 PM = heure NOON (MIDI) et “PM” apparaissent.
Remarque:
• DanslemodeiPod/AUX,l’heureactuelleesttoujoursafchéeàl’écran.
RS2128iH
DO NOT TOUCH THE LENS
CAUTION: INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKSDEFEATED
AVOIDEXPOSURETOBEAM
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue
période de temps.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation s’impose si l’appareil a été
endommagé d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’il y a eu pénétration de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de
la pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Connecteur des enceintes
Connectez des enceintes à la borne R et borne L.
REMARQUE: Connectez des enceintes autres que celles fournies avec l’appareil peut
l’endommager.
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec l’appareil peut
l’endommager.
MISES EN GARDE:
• Avanttouteutilisation,assurez-vousquelatensionnominaledel’adaptateur
correspond bien à votre tension locale.
• L’adaptateursecteur (ca)fournine doitêtreutilisé qu’avec cet appareil.Ne l’utilisez
pas avec d’autre équipement.
• Sivousn’utilisez pasl’appareil sur unepériode prolongée, débranchezl’adaptateur
secteur (ca) de la prise murale.
• Chaquefoisquel’adaptateursecteur(ca)estbranchéàuneprisemurale,l’électricité
alimente l’appareil, même si l’interrupteur d’alimentation est hors tension.
ANTENNE FM
Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
Adaptateur ca
Vers la prise
secteur (ca)
Vers la prise d’entrée
“CC IN 13,5 V”
ENCEINTE ENCEINTE
1. Touche EQ / TIMER
2. Touche ON/OFF
3. Touche RANDOM
4. TOUCHE TUNING - /
5. Touche MEM.UP /
6. Touche MENU
7. Touche MUTE
8. Touches VOLUME + / -
9. Touche FUNCTION
10. Touche
11. Touche SLEEP
12. Touche TUNING + /
13. Touche SELECT
14. Touche STOP
15. Touche
16. Touche PLAY / PAUSE
17. Touche PROG / MEM /
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
10
13
14
15
16
17
18
1. Porte de CD
2. Affichage
3. Touche MEM.UP /
4. Touche FUNCTION
5. Touche STANDBY/ON
6. Prise d’écouteur
7. Touche PROG / MEM /
8. Touche TUNING + /
Touche TUNING - /
9. Station d’accueil d’iPod
10. Bouton OPEN
11. Voyant STANDBY
12. Voyant TIMER
13. Capteur à distance
14. Touche PLAY/PAUSE
15. Touche STOP
16. Prise LINE IN
17. Touche VOL +
18. Touche VOL -
19. Bornes des enceintes gauche et
droite
20. Prise d’entrée CC IN 13,5 V
21. Antenne FM
La fonction minuterie allumera l’appareil à une heure préréglée.
Pour régler la minuterie
1. Dans le mode veille, pressez et maintenez la touche EQ/TIMER de
la télécommande jusqu’à ce que les chiffres des heures et le voyant
TIMER clignote.
2. Pressez sur la touche ou pour régler les heures souhaitées
ensuite pressez sur la touche EQ/TIMER une fois pour confirmer. Les
chiffres des minutes vont commencer à clignoter.
3. Pressez sur la touche ou pour régler les minutes souhaitées ensuite pressez sur
la touche EQ/TIMER une fois pour confirmer.
4. Pressez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode minuterie (RADIO, CD ou
iPod), pressez sur la touche EQ/TIMER une fois pour confirmer. L’icône “ ”, “ ”
ou “ ” sera affichée à l’écran.
• PourmodeRADIO,syntonisezd’abordlastationdésirée.
• PourmodeCD,insérezleCDdésirédansl’appareil.
• PourmodeiPod,raccordezd’abordvotreiPoddansleconnecteur.
5. Pressez sur les touches -VOLUME+ pour régler les niveaux sonores.
6. Pressez sur la touche EQ/TIMER pour confirmer. Le voyant TIMER s’arrête de clignoter
et reste allumé.
7. L’appareil s’éveillera à “RADIO”, “iPod” ou “CD” quand la minuterie atteint l’heure
préréglée.
Remarques:
• Aprèsledéclenchement duréveilsonore,réglez lacommandedevolumeau niveau
désiré. Abaissez la touche une fois pour mettre la minuterie hors circuit (le réglage de la
minuterie reste en mémoire et se déclenche 24 heures plus tard à l’heure préréglée).
• PourlaminuterieFMdusyntoniseur,ils’éveilleraàladernièrestationàlaquellevous
étiez.
• SilaminuterieestrégléeàCD/iPod,sansavoirinséréunCD/iPod,ledéclenchement
s’effectue en mode radio avec syntonisation de la dernière station écoutée.
Pour annuler la minuterie
• PressezetmaintenezlatoucheEQ/TIMER de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
TIMER s’éteigne.
Compatibilité iPod/iPhone
• L’iPodnano(1egénération)1GB,2GB,4GB
• L’iPodnano(2egénération)2GB,4GB,8GB
• L’iPodnano3egénération(vidéo)4GB,8GB
• L’iPodnano4egénération(vidéo)8GB,16GB
• L’iPod5egénération(vidéo)30GB,60GB,80GB
• L’iPodclassic80GB,120GB,160GB
• L’iPodtouch(1egénération)8GB,16GB,32GB
• L’iPodtouch(2egénération)8GB,16GB,32GB
• iPhone4GB,8GB,16GB
• iPhone3G8GB,16GB
Remarque: Si votre iPhone capte un appel lorsqu’il est logé sur la station d’accueil, la
lecture est interrompue.
Installation de l’adaptateur iPod/iPhone Dock
1. Choisissez l’adaptateur secteur iPod/iPhone Dock
qui s’adapte à votre iPod/iPhone (si l’adaptateur
n’est pas compris dans les accessoires, veuillez
utiliser celui qui est fourni avec votre iPod/
iPhone).
2. Insérezvotre adaptateur iPod/iPhoneDockdans la
station en prenant garde qu’il soit bien en place.
L’enlèvement de l’adaptateur iPod/iPhone Dock
1. Enlevez l’adaptateur iPod/iPhone Dock comme illustré à la figure à
droite.
2. Remplacez-le par un autre dont vous avez besoin.
Insérez votre iPod/iPhone
1. Insérez votre iPod/iPhone dans le connecteur de la station.
2. Pressez sur la touche pour allumer l’appareil.
3. Pressez sur la touche FUNCTION de façon répétitive jusqu’à ce que le
voyant de l’ “ ” apparaisse à l’écran.
4. Pressez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
Remarques:
• VotreiPod/iPhoneva se rechargerautomatiquement (jusqu’àce
qu’il soit complètement rechargé) dès qu’il est installé dans la station
d’accueil.
• Enraisond’une limitationauniveauduiPod/iPhone,certainesfonctionssurcertains
modèles ne peuvent pas être contrôlées via la télécommande, contrôlez votre Librairie
iPod directement depuis votre iPod/iPhone.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE).
• Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau sur le touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
Sauter à une autre piste
• Pressezsurlatouche ou en fonction de la direction souhaitée.
• Pressezsur la touche pour passer au début de la piste actuelle ou précédente.
Pressez sur la touche pour passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction de la direction
souhaitée, et relâchez au point souhaité.
Répéter la lecture
Répéter vous permet de lire de façon répétitive des chansons (répéter une ou toutes les
chansons).
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ de la télécommande. Le voyant répéter apparaît sur
l’écran de l’iPod/iPhone.
• Pourannulerlalecturerépéter,pressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que le
voyant répéter disparaisse.
Remarque: Veuillez vous référer au manuel du propriétaire qui était inclus avec votre iPod/
iPhone pour davantage de détails.
Lecture aléatoire
Random lit des chansons/albums depuis votre iPod/iPhone dans un ordre aléatoire.
1. Pressez sur la touche RANDOM de la télécommande une fois et le voyant random
apparaît sur l’écran de l’iPod/iPhone. Toutes les chansons seront lues sans séquence.
2. Pressez sur la touche RANDOM de la télécommande une fois et le voyant random
(aléatoire) apparaît sur l’écran de l’iPod/iPhone. Toutes les chansons de cet album
seront lues sans séquence.
• Pourannulerlalecturealéatoire,pressezsurlatoucheRANDOM jusqu’à ce que le
voyantshufe(aléatoire)disparaisse.
Remarque: Veuillez vous référer au manuel du propriétaire qui était inclus avec votre iPod/
iPhone pour davantage de détails.
Vous pouvez naviguer parmi les fichiers musique programmés sur votre iPod/ iPhone et en
effectuer la lecture en utilisant l’écran de votre iPod/iPhone. Suivez les étapes ci-dessous:
1. Abaissez la touche MENU pour retourner au menu précédent, puis utilisez / et
SELECT pour naviguer parmi les listes de menus sur votre iPod/iPhone.
2. Abaissez les touches / pour mettre en évidence la sélection voulue et abaissez la
touche SELECT pour commencer la lecture.
3. Répétez les étapes 1-2 pour choisir d’autres sélections et en effectuer la lecture.
ECOUTER LA RADIO ÉCOUTER VOTRE iPod/iPhone
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
GUIDE DE DEPANNAGE
ENTRETIEN
LECTURE DE CD
RÉPÉTER LA LECTURE
LECTURE ALÉATOIRE
LECTURE PROGRAMMABLE DE CD
Préréglage des stations
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire. Les préréglages vous
permettent de capter une station directement.
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
2. Pressez sur la touche PROG/MEM/ . Le témoin “MEM” clignotera et le numéro
préréglé sera affiché à l’écran.
3. Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner le numéro préréglé.
4. Pressez sur la touche PROG/MEM/ à nouveau pour le mémoriser.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.
Syntoniser une station préréglée
Pressez sur la touche MEM.UP/ pour sélectionner un numéro préréglé.
Pour une meilleure réception
Déroulez complètement le l d’antenne. Étendez-le et mettez-le dans la position qui
semble la meilleure.
Remarques:
• Quandlaréceptionestbonne,levoyant“STEREO” apparaîtra àl’écran.
• Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
1. Pressez sur la touche pour allumer l’appareil.
2. Maintenez le bouton OPEN pour ouvrir la porte du CD. Disposez un disque au centre
avec le côté de l’étiquette vers le haut et ensuite fermez la porte du CD gentiment.
3. Pressez sur la touche FUNCTION dans le mode CD. “ ” apparaît et “- -” clignote
sur l’écran. Ensuite le nombre total de pistes est affiché à l’écran.
4. Pressez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
• Réglezlevolume.
Pour suspendre la lecture
• Pressezsurlatouche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE).
• Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau sur le touche PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
Pour arrêter la lecture
• Pressezsurlatouche STOP.
Sauter à une autre piste
• Pressezsur latouche ou en fonction de la direction souhaitée. Pressez sur
la touche pour passer au début de la piste en cours ou pour passer aux pistes
précédentes. Pressez sur la touche pour passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
• Gardezsoitlatouche ou appuyée durant la lecture, en fonction de la direction
souhaitée, et relâchez au point souhaité.
Répétez la piste en cours
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que “ ” apparaisse. La piste en cours
sera lue de façon répétitive.
Répéter le CD entier
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que “ ” apparaisse. Toutes les pistes
seront lues de façon répétitive.
Annulez le mode de lecture
• PressezsurlatoucheMEM.UP/ jusqu’à ce que le voyant répéter disparaisse.
Lecture aléatoire
• PressezsurlatoucheRANDOM sur la télécommande et “ ” sera
affiché à l’écran. Toutes les pistes seront lues de façon aléatoire.
Après que toutes les pistes aient été lues, l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
Annuler la lecture aléatoire
• Pressez à nouveau sur la touche RANDOM de la télécommande durant la lecture
aléatoire pour retourner à la lecture normale.
Un programme de jusqu’à 20 pistes peut être défini pour la lecture dans
un ordre prédéfini.
1. Dans le mode arrêt du CD, pressez sur la touche PROG/MEM/
et le témoin “ ” clignotera et le “MEM” sera affiché à l’écran.
2. Pressez sur la touche ou pour sélectionner la piste
souhaitée ensuite pressez sur la touche PROG/MEM/ pour
mémoriser la piste en mémoire.
3. Pour ajouter des pistes supplémentaires, répétez l’étape 2 (jusqu’à 20 pistes).
4. Pour démarrer la lecture, pressez sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour vérifier le programme
• Pressezsurlatouche STOP et la touche ou . Chaque fois que la touche
est pressée, le numéro de piste apparaît à l’écran.
Pour modifier les pistes programmées durant la lecture du programme
• Pressezsurlatouche STOP et PROG/MEM/ de façon répétitive pour chercher le
numéro de programme, ensuite pressez sur la touche ou pour sélectionner la
piste souhaitée. Pressez sur la touche PROG/MEM/ à nouveau pour enregistrer la
piste nouvellement choisie dans le programme.
Pour effacer tout le programme, effectuez l’une des opérations suivantes
• Abaissez STOP de façon répétée jusqu’à ce que “MEM” disparaisse.
• PressezsurlatoucheFUNCTIONpourpasseraumoderadio/iPod/AUX.
• Pressezsurlatouche pour éteindre l’appareil.
• GlissezleboutonOPEN pour ouvrir la porte du CD.
LA CONNEXION LINE IN
Raccordement à LINE IN des autres sources de son
Vous pouvez raccorder des périphériques audio tels que votre iPod, les lecteurs de CD
ou MP3 à l’unité via la prise LINE IN. Pour ce faire, raccordez un câble audio depuis la
sortie line out ou de la prise de sortie de l’écouteur de l’autre périphérique audio à la prise
d’entrée LINE IN sur le panneau avant de l’unité.
Écoute du périphérique raccordé
1. Pressez sur la touche FUNCTION au mode LINE IN et “AUX” est illustré sur l’affichage.
2. Allumez le périphérique audio que vous avez raccordé à la prise LINE IN.
PRÉRÉGLER EQ
Ce système prend en charge une variété d’égaliseurs et d’effets sonores.
Durant la lecture, pressez sur la touche EQ/TIMER pour sélectionner un mode de musique
désiré. Chaque fois que vous pressez sur la touche EQ/TIMER, le mode de musique sera
changé au suivant comme suit :
(CLASSIQUE)-> (ROCK)-> ->
RÉGLAGE DE MISE EN SOMMEIL DE LA MINUTERIE
La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l’appareil après un certain temps.
1. Tandis que l’appareil est allumé, pressez sur la touche SLEEP, “ ” et “ ”
apparaît à l’écran.
2. Pressez sur la touche SLEEP de façon répétitive pour sélectionner l’heure de mise en
sommeil souhaitée comme ci-dessous:
3. Après avoir réglé l’heure de mise en sommeil souhaitée, l’icône “ ” apparaîtra.
4. l’appareil s’éteindra automatiquement une fois que le compte à rebours arrive à l’heure
de mise en sommeil.
• Poureffacerl’heuredemiseensommeilprérégléepressezsurlatoucheSLEEP jusqu’à
ce que “ ” apparaisse.
PROBLÈMES SOLUTIONS
L’appareil photo ne
s’allume pas
• Fiche CA bien enfoncée dans la prise? Prise alimentée
decourant?
CD
Disque en place mais
aucune lecture de
l’appareil
•VeillezàcequelemodeCDsoitsélectionné.
•Assurez-vousquel’étiquetteCDestverslehaut.
•Veillezàcequeledisquesoitpropre.
•LemodePauseestactivé.
•
Le disque peut être endommagé ou sale; vérifiez le disque.
Le disque saute •Veillezàcequel’appareilsetrouveàunemplacementsûr.
Des vibrations ou des secousses peuvent entraîner des
sautillements du disque.
RADIO
MauvaiseréceptionFM •Veillezàcequeleldel’antenneFMestentièrement
déroulé.
•Desinterférencesélectriquesdansvotremaison
peuvent causer une mauvaise réception. En éloigner
l’appareil (surtout ceux qui sont avec des moteurs et
transformateurs).
iPod/iPhone
L’iPod/iPhone ne s’ancre
pas ou ne s’installe pas
correctement.
•EnlevezvotreiPod/iPhonedelastationd’accueiletvériez
s’il y a des obstacles sur les connecteurs dans la station et
sur votre iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone ne
répond pas au système
d’enceintes.
•Assurez-vousquevotreiPod/iPhonefonctionne
correctement avant de le remettre dans la station.
Veuillez vous référer au manuel de l’iPod/iPhone pour
des détails.
Nettoyage de l’appareil
N’utilisez pas de produits chimiques volatiles sur cet appareil. Nettoyez en essuyant
légèrement avec un chiffon doux.
Nettoyage du CD
Si le CD saute ou ne se lit pas, le disque peut avoir besoin d’être nettoyé. Avant la lecture,
essuyez le disque depuis le centre vers l’extérieur avec un chiffon propre. Après la lecture,
rangez le disque dans son boîtier.
Manutention du disque
Ne touchez le CD que sur le bord pour éviter des empreintes de doigt sur sa surface. Ne
pas appliquer de papier ou de ruban ni écrire sur la surface du disque.
GARANTIE LIMITÉE
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée
s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVCachetésauxÉtats-UnisouauCanadasontgarantisêtreexemptsde
vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de
l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous
réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule
discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC
fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à
son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie
auxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztoutd’abordappelernotreCentre de support
à la clientèle au 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-
dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION
PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront
utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant
un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits
de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la
réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service
indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les
réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au
Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte
et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC.
Votre responsabilité
1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux
États-UnisouauCanada.
3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne
couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit
ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou
un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le
produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’AVC, ni à des produits
ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si vot re apparei l doi t être réparé après expiration de la pér iode de garantie limitée,
contactez le Centrede de Soutien Clientèle au 1-877-252-6873 ou
www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern
time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à
notre Centre de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité
marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des
garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de
droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera
toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur,
relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en
aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer,
modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute
procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette
garantieoudetouteloioutoutrèglementfédéral,étatiqueouprovincialdesÉtats-Unis
ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de
prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont
vouspouvezbénécieretquivarientd’unÉtateàl’autre.Certainsétatsnepermettent
pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action,
ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter
notre site à www.RCAav.com
Important: Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° du modèle ............................................... Nom du produit .............................................
Type d’appareil ...................................................................................................................
N° de série ................................................... N° de la facture ............................................
Date d’achat ................................................. Nom du marchand ........................................
POURASSISTANCE,SERVICEETRÉPARATION,VEUILLEZVISITER
www.RCAav.com
Les spécifications et l’aspect extérieur peuvent être sujets à modification sans avis préalable.
Imprimé en Chine 811-622891W120
- 5 - - 6 - - 7 -
Adaptateur
iPod/iPhone Dock
(non compris)

Other RCA Stereo System manuals

RCA RP-9316 User manual

RCA

RCA RP-9316 User manual

RCA RS2600 User manual

RCA

RCA RS2600 User manual

RCA RSA180 User manual

RCA

RCA RSA180 User manual

RCA RP3750 User manual

RCA

RCA RP3750 User manual

RCA RS2622 User manual

RCA

RCA RS2622 User manual

RCA RP-9380 User manual

RCA

RCA RP-9380 User manual

RCA RS2604 User manual

RCA

RCA RS2604 User manual

RCA RS3697BL User manual

RCA

RCA RS3697BL User manual

RCA A3600 User manual

RCA

RCA A3600 User manual

RCA RD2056 User manual

RCA

RCA RD2056 User manual

RCA RS2533 User manual

RCA

RCA RS2533 User manual

RCA RS-2501 User manual

RCA

RCA RS-2501 User manual

RCA RP-9328 User manual

RCA

RCA RP-9328 User manual

RCA RS3081iH User manual

RCA

RCA RS3081iH User manual

RCA RS2044 User manual

RCA

RCA RS2044 User manual

RCA RS2605 User manual

RCA

RCA RS2605 User manual

RCA RS2052 - Compact Bookshelf System User manual

RCA

RCA RS2052 - Compact Bookshelf System User manual

RCA RS2769iS User manual

RCA

RCA RS2769iS User manual

RCA RS2767i/RS2767iF User manual

RCA

RCA RS2767i/RS2767iF User manual

RCA RS2767i Instruction Manual

RCA

RCA RS2767i Instruction Manual

RCA RS2521 User manual

RCA

RCA RS2521 User manual

RCA RS2128i User manual

RCA

RCA RS2128i User manual

RCA RS2664 User manual

RCA

RCA RS2664 User manual

RCA RS2022 User manual

RCA

RCA RS2022 User manual

Popular Stereo System manuals by other brands

Philips FW-V28 manual

Philips

Philips FW-V28 manual

Aiwa XR-H330MD operating instructions

Aiwa

Aiwa XR-H330MD operating instructions

THOMSON CS806 user manual

THOMSON

THOMSON CS806 user manual

Panasonic SCHC30 - COMPACT STEREO SYSTEM operating instructions

Panasonic

Panasonic SCHC30 - COMPACT STEREO SYSTEM operating instructions

Roadstar HIF-5510UCMPT instruction manual

Roadstar

Roadstar HIF-5510UCMPT instruction manual

Sonoro MEISTERSTUCK operating instructions

Sonoro

Sonoro MEISTERSTUCK operating instructions

Philips FWM377/05 user manual

Philips

Philips FWM377/05 user manual

Kenwood UD-70 instruction manual

Kenwood

Kenwood UD-70 instruction manual

Muse M-39 DBT user manual

Muse

Muse M-39 DBT user manual

Philips MCB700/05 Service manual

Philips

Philips MCB700/05 Service manual

Technics SC-CA10 Operating	 instruction

Technics

Technics SC-CA10 Operating instruction

Aiwa XR-M88 operating instructions

Aiwa

Aiwa XR-M88 operating instructions

Aiwa NSX-AJ200 operating instructions

Aiwa

Aiwa NSX-AJ200 operating instructions

Magnavox Magnavox FW 360C manual

Magnavox

Magnavox Magnavox FW 360C manual

Panasonic SA-AKX70PH Service manual

Panasonic

Panasonic SA-AKX70PH Service manual

Sony MHC-G202/C20 operating instructions

Sony

Sony MHC-G202/C20 operating instructions

Kenwood NV-701 instruction manual

Kenwood

Kenwood NV-701 instruction manual

JVC UX-G5 Service manual

JVC

JVC UX-G5 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.