RCS BA-120DP User manual

BA-120/240/480 DP
BA-480DP
BA-240DP
BA-120DP

BA-120/240/480 DP
2
Read all safety instruction before operating.
1. Install equipment as follow condition:
- Installatatplace,notbendingcurved.
- Do not install near the water and moisture.
- Locatepoweramplierawayfromheatsource
- Do not drop objects or spill liquids into the inside of amp-
lier.
2. Keep in mind the following when connecting amplifier.
- ConnecttheamplierafterreadingofO/Pmanuals.
- Connect each connection of amplier perfectly,if not, it
maybe caused hum, damage, electric shock in case of
misconnecting.
- Topreventelectricshock,donotopentopcover.
- Connect the power cord with safety after check of AC
power.
VorInbetriebnahmedesVerstärkersbittenwirsie,dieSicher-
heitshinweiseaufmerksamzulesen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
- StellensiedenVerstärkerimmeraufeineebeneundstabi-
leUnteräche.
- WählensieeinetrockeneUmgebungundstellensiekeine
FlüssigkeitenaufdenGerät.
- VermeidensiedieNähevonHeizungenundanderenHit-
zequellen.
2. Beachten sie folgendes, wenn sie den Verstärker an-
schließen.
- LesensiezuerstdieBetriebsanleitung
- ÖnensieniemalsdasGehäusedesVerstärkersohneden
Netzsteckerzuziehen.
- SchließensiedasGerätnuran230VNetzspannungoder
24V/DCNotstromversorgung.
SICHERHEITSHINWEISE
FEATURES
1 Automaticspeedvariablefanwithballbearing.
2. Laidoutforcontinoususe,absolutelyshort-circuitandidle
proof.
3. 100V,50Vand25V-outputs.
4. `SOFT START` and special circuit for the suppression of
switching on noises.
5. Electronicallysymmetricalentrancesforprogramandpri-
ority
6. Phönixplugsreducethewiringexpendituresubstantially
7. 24VDCexitforobligationringingrelay(max.500mA).
MERKMALE
1. Kugelgelagerte Lüfter mit automatischer Geschwindig-
keitsregelung.
2. FürdenDauereinsatzausgelegt,absolutkurzschluss-und
leerlaufsicher.
3. 100V,50Vund25V-Ausgänge.
4. "SOFTSTART"undspeziellerSchaltkreiszurUnterdrü-
ckungvonEinschaltgeräuschen.
5. Elektronisch symmetrierte Eingänge für Programm und
Priorität.
6. Schraubsteckverbinder verringern den Verdrahtungsauf-
wand wesentlich.
7. 24VDC-AusgangfürPichtrufrelais(max.500mA).
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION / ACHTUNG
Caution: to reduCe the risk of eleCtriC shoCk do not remove
Cover (or BaCk) no user-serviCeaBle parts inside refer ser-
viCiing to qualified personnel.
aChtung: Zur vermeidung von stromsChlägen gehäuseaB-
deCkung oder rüCkseite niCht entfernen. keine vom Benut-
Zer Wartenden teile im inneren. Wartung nur durCh qualifi-
Ziertem personal.

BA-120/240/480 DP
3
MOUNTING
AmplierrackingsizeBAseriesaredesignedforstandard19"
rackmounting.Pleasepaycloseattentiontothecoolingre-
quirements.
COOLING
Neverblocktheairventsrearandfrontoftheamplier.The
following is gure of airow. We recommend you to install
coolingfanontherearpanelofrackcabinet.
MONTAGE
DieVerstärkersindmitseitlichenBefestigungswinkelnfürden
Einbauin19"Gestelleversehen.Zusätzlichempehltsichdie
VerwendungvonGleitschienen.
KÜHLUNG
DieLuftönungenanVorder-undRückseitedürfennichtblo-
ckiertsein,sowirdeinoptimalerKühlluftußgewährleistet.
DieVerwendungeineszusätzlichenRack-Lüfterskannunter
Umständensinnvollsein.

BA-120/240/480 DP
4
FRONT PANEL CONTROLS VORDERSEITE
1. POWER SWITCH
Whenpushthepowerswitch,LEDinidicatorwillturnon.In
caseofcennectionforAC/DCsametimeDCPowerwillsupply
automatically when expected AC power failure. Build in AC
Remotepowercontrolfunctionwhenpowerswitcho.
2. STAND-BY LED
STAND-BY LED will be turn on when plug in AC socket and
push power switch, STAND-BY LED indicator will be off.
3. POWER LED
Power LED indicator will be turn on, when AC/DC power sup-
ply.
4. SIGNAL LED
Signal LED indicator for power output of amplifier.
5. CLIPING LED
Be sure to adjust volume control before clipping LED turn on
continously.
6. PROTECT LED
- Protect LED indicator will be turn on, when temperature on
the heatsink is 95°C and input signal is closed for protecion of
amplifier.
- ProtectLEDandfaultLEDwillbeturnonsametime,Amp-
lierfault,SpeakerlineshortoropenwhenusingFD-20.
7. FAULT LED
Fault LED indicator will be turn on when amplifier fault or
speaker line short or open.
8. DUST FILTER
Make a clean dust filter for better ventilation.
9. PRIORITY LED
Priority LED indicator will be turn on, when priority control si-
gnal in, and priority audio signal come out with PGM audio
signal closed.
10.
Hereentrancesensitivityfortheprogramentriescanbead-
just.
1. EIN- / AUSSCHALTER
Nach betätigen dieses Schalters ist das Gerät betriebsbereit.
Im Falle dass die 230 V Spannungsversorgung ausfällt und 24
V am Notstromeingang anliegen schaltet das Gerät automa-
tisch ein. Die Endstufe kann auch über einen potentialfreien
Kontakt auf der Rückseite aktiviert werden.
2. STAND-BY LED
Die STAND-BY LED leuchtet wenn der Netzschalter ausge-
schaltet ist und 230 V anliegen.
3. POWER LED
Die Power LED leuchtet wenn das Gerät eingeschaltet ist.
4. SIGNAL LED
Die Signal LED zeigt die Eingagssignalstärke an.
5. CLIPING LED
Stellen Sie die Ausgangslautstärke so ein, dass die Cliping
LED nicht permanent leuchtet.
6. PROTECT LED
- Die "PROTECT LED" lechtet auf, wenn die Kühlkörpertem-
peratur über 95°C ist und das Eingangssignal zum Schutz des
Verstärkers getrennt wurde.
- Die"PROTECTLED"und"FAULTLED"leuchtenbeiVer-
wendung des FD-20 Moduls gemeinsam, wenn der Ver-
stärkerausfällt,dieLautsprecherlinieoenistodereinen
Kurzschlusshat.
7. FAULT LED
Die "FAULT LED" leuchtet auf, wenn die Endstufe ausfällt , die
Lautsprecherlinie einen Kurzschluss hat oder offen ist.
8. STAUBFILTER
Halten Sie den Staubfilter für eine bessere Luftzirkulation stets
sauber.
9. PRIORITY LED
Die "PRIORITY LED" leuchtet wenn, der Prioritätseingang auf
der Rückseite aktiviert und der Programmton gemutet wurde.
10.
HierkanndieEingangsempndlichkeitfürdieProgrammein-
gänge eingestellt werden.

BA-120/240/480 DP
5
REAR PANEL CONTROLS RÜCKSEITE
1. AC POWER
ThisisACpowercable,pleaseconnectpowerplugaftermain
powerswitch"OFF".
2. AC POWER REMOTE
ThisisaterminalofACpowerremotecontrolforpowersupply
totheequipmentunderACmains"OFF".
1. Netz - Kaltgerätestecker
Netzanschlussfür das mitgelieferte Netzkabel. Beim einste-
ckenderNetzspannungsolltedasGerätausgeschaltetsein.
2. Netz - Ferneinschaltung
Dieser Kontakt dient zur Ferneinschaltung der Endstufe
bei ausgeschaltetem Netzschalter.
3. DC POWER TERMINALS
ThisisterminalsforDC24Vbatterypowersupply,whenunex-
pectedACPowerfailure.
IMPORTANT NOTICE: For the use the cable
lengthwithin4m/5.0mm²diameter.
4. GROUND / LIFT SWITCH
This switch is for grounding between circuit ground and chas-
sisgroundtoavoidproblemslikeanelectricalpotentialdie-
rence.
5. FD-20 SLOT
ThisisslotforinstallationofFD-20.
6. AMP OUTPUT TERMINALS
These Terminals are for connection of speaker lines to
deliver power output to speakers.
3. DC 24 V Notstromversorgung
24 V Gleichspannungsanschluss von der Notstromversor-
gung.
WICHTIGER HINWEIS: Die maximale Kabellän-
ge sollte 4m nicht überschreiten, und der Durch-
messersolltemindestens5mm²sein.
4. GROUND / LIFT Schalter
MitdiesemSchalterkönnenSiedieGehäusemassevonder
Schaltungsmasse trennen. Somit kann ein Brumm, welcher
durchPotentialunterschiedeentstehenkann,vermiedenwer-
den.
5. FD-20 Einschubfach
HierwirddasFD-20Moduleingesetzt.
6. Lautsprecherausgänge
AnschlussfürdieLautsprecherleitungen.
Wichtig: Die Gesamtimpedanz darf den unten angegebenn
Wert nicht unterschreiten!
Model 25V 50V 100V
BA-120 DP (5.2Ω) (20.8Ω) (83.3Ω)
BA-240 DP (2.6Ω) (10.4Ω) (41.7Ω)
BA-480 DP (1.3Ω) (5.2Ω) (20.8Ω)

BA-120/240/480 DP
6
7. PROGRAM AUDIO INPUT TERMINALS
Audio input terminal of PROGRAM signal (for normal an-
nouncement)withscrewtermninal.
Inputlevelis0dBu(0.775V)60kOhmbalanced.
8. 400Hz FILTER / FD-20 ON-OFF SWITCH
1. 400HzON-OFFSWITCH(HPF)
Thismakesreductionofresonancesoundinsidetomake
aclearsoundwehnpushinghighpasslter.
2. FD-20ON-OFFSWITCH
SettheswitchFD-20foruseofFD-20.
Besuretosetswitch"ON",notusingFD-20.
Setting of switch is "normal" position, when factory
production.
9. +24V OUT TERMINAL
ThisisforDC24Voutputterminaltoconnectexternalrelay
powersourceoroperationofexternalequipments.
Donotexeedtousemaxcurrentcapability500mA.
Be sure to check polarity +,- when connecting external
equipment.
10. PRIORITY AUDIO INPUT TERMINALS
AudioinputterminalofPRIORITYsignal(forE/Mannounce-
mentandREMOTEannouncement)whithscrewterminal.
Inputlevelis0dBu(0.775V)66kOhmballanced.
11. PRIORITY LEVEL VOLUMES
Thisisvolume controladjusting output levelofamplier for
priority audio input.
12. PRIORITY CONTROL INPUT TERMINALS
1. FORSWITCHORRELAYCONTACT
WhencontrolPRIORITYayexternalswitchorexternalre-
laycontact,refertotheasbelow
7. Programm Eingänge
SymmetrischeAudioEingängefürProgramm-undSignalein-
speisungaufSchraubsteckverbindern.
Engangssignalpegel:0dBu(0,775V)60kOhmsymmetrisch.
8. 400 Hz Filter / FD-20 ON-OFF Schalter
1. 400Hz-Schalter
SchneidetalleFrequenzenunter400Hzab.(Hochpasslter)
2. FD-20Schalter
StellenSiedenSchalteraufFD-20,wennsiedas FD-20
Modulnutzen.
SolltenSiekeinFD-20Modulverwenden,stellensieden
Schalterauf„Normal“(Werkseinstellung).
9. +24 V Ausgang
AndiesemAusgangstehen24VGleichspannungzurverfü-
gung,welchefürexterneGeräte,z.B.Relais,angesteuertwer-
denkönnen.AmAusgangkönnenmaximal500mAentnom-
menwerden.BitteachtenSiebeimAnschlussaufdierichtige
Polarität.
10. Prioritätseingänge
SymmetrischeAudioEingängefürPrioritätaufSchraubsteck-
verbindern.
Engangssignalpegel:0dBu(0,775V)66kOhmsymmetrisch.
11. Lautstärkeregler für Priorität
Hier kann die Engangsempndlichkeit für die Prioritätsein-
gänge eingestellt werden.
12. Kontakte zur Aktivierung der Priorität
1. InVerbindungmitRelaisoderSchaltern:
BeiAktivierungmitRelaisoderSchalterngehenSiebitte
wieaufderSkizzebeschriebenvor.
2. FORJRG-220A
Connect terminal of AMP PRIORITY CONTROL OUT of
JRG-220A.
2. InVerbindungmitdemJRG-220A:
BeiderAktivierungvomRelaisfeldaus,gehenSiebittefol-
gendermaßenvor.
13. PRIORITY Relay Contact
RelaycontactischangedformN.CtoN.Owhenprioritycon-
trolsignal.Youcanconnect3-wireor4-wireconnection via
relay contact for emergency announcement.
13. Relaiskontakt bei Priorität
MitdiesemWechselschalterkannimPrioritäsfalleinexternes
Gerätgeschaltetwerden.DabeiwechseltderKontaktvonN.C
aufN.O.

BA-120/240/480 DP
7
OUTPUT CONNECTIONS
1. INDIPENDENT SPK SYSTEM
Itwillbeusedforindependentspeakerzonesystem.
ANSCHLUSSMöGLICHKEITEN
1. UNAbHäNGIGE LAUTSPRECHERKREISE
DieseVariantewirdbeiunabhängigenAusgangskreisenver-
wendet.

BA-120/240/480 DP
8
2. SERIAL CONNECTION SYSTEM
Thissystemisusedforlongdistancebetweenspeakerand
amplier.
NOTE:Setmatchingtransformerproperlyduetohighoutput
voltage.Pleaselinkinputsignalwhenseriesconnecion.
2. ENDSTUFEN IN SERIE SCHALTEN
Diese Variante wird für lange Distanzen zwischen Lautspre-
chernundEndstufenverwendetoderumeinfachdieLeistung
zuerhöhen.
ACHTUNG: Verbinden Sie immer den Masseanschluss der
einenEndstufemitdemPlus-Anschlussderanderen,undbe-
achtenSiedasssichdieSpannungenaddieren.DieEingangs-
signalewerdeneinfachdurchgeschlienunddiePegelregler
solltendiegleicheStellunghaben.
Method 1 1. Variante
Method 2 2. Variante

BA-120/240/480 DP
9
FAULT DETECTION MODULE (FD-20)
DESCRIPTION
Thefaultdetectionmuduleofpoweramplierchecksopera-
tingconditionsofamplieranddisconnectionofspeakerwi-
ringbygivingoutthesinewaveof20kHzatanouputlevelof
2Vrms(at70or100Vline).
Astheblockdiagramshows,thesinewaveof20kHz(2Vrms)
is mixed with other signals on the amplier output witch is
deliverdtothedetecionmodulethoughspeakercablesand
thedetectionmodule detects only thesinewaveof20 kHz
throughaltertocheckafault.
INSTALLATION
1. UnplugthepowercablefromaACoutlet.
2. Removetherearmountedblackpanel,andmounttheFD-
20intheresultantholeusingscrewssuppliedwiththemo-
dule.
3. Set"ON"positionMS1ontheFD-20moduleafterconnec-
tionofCN601ontheFD-20.
4. SettheFD-20switchbesidetheprogramentryofposition
„FD-20“.
5. Connect"COM"ofAMPoutputterminaland100Vtermi-
naltothe"COM"and"HOT".
6. ConnectrelaycontactofFD-20totheinputterminalofre-
laycontactofFS-381.(FAULTSTAND-BYAMPSWITCH)
CALIbRATING FD-20 ON POWER AMPLIFIERS
Ensureampliertobeadjustedinnotbeingused,I.e.Unplug
thePGMandPRIORITYinputscrewterminals.
1. SetDigitalPortableMultimetertomeasureACvoltageand
connectacrosspoweramplierCOMand70V/100Vtermi-
nals.Conrmoutputofpowerampliersis2VACrmsat20
kHz.
Adjust"OSCLEVEL"potentiometer(VR602),ifnecessary.
2. SetDigitalPortableMultimetertomeasureACvoltageand
connect"TEST"connector.Conrmreadingof2VACrms
at20kHz.Adjust"Sensitivity"potetiometer(VR601),ifne-
cessary.InsertPGMandPRIORITYinputtscrewterminals
ifremoved.
bESCHREIbUNG
DasÜberwachungsmodulüberprüftdieFunktiondesVerstär-
kersunddasFehlenderLautsprecherleitung,indemesein20
kHzSinussignalmiteinerSpannungvon2V(bei70or100V
Linie)ausgibt.
WiedasBlockschaltbild zeigt, wirddas Sinussignal aufdas
Audiosignal aufmoduliert, über die Lautsprecherleitung ge-
schicktundanschließendübereinen20kHzFilterimFD-20-
Modulüberprüft.Sollte dasSignalnichtmehr anliegenwird
ein Fehler signalisiert.
INSTALLATION
1. TrennenSiedasGerätvomNetz.
2. EntfernenSiedieBlendeaufderRückseiteundbefestigen
SiedasFD-20ModulmitdenbeigefügtenSchrauben.
3. SetzenSiedenJumperSW1aufONundverbindendas
angehängteKabelvonderLeerblendemitdemSteckplatz
CN601.
4. SetzenSiedenFD-20-SchalternebendemProgrammein-
gangaufdie„FD-20“-Position.
5. Verbinden Sie den "Line In" Kontakt am FD-20 mit dem
100VAusgangderjeweiligenEndstufe.
6. VerbindenSiedenStörmeldeausgangdesFD-20mitdem
StörmeldeeingangdesFS-381.(Havarieumschalter)
KALIbRIERUNG DES FD-20 MODULS
StellenSiesicherdassdieEndstufeinOrdnungistundkei-
ne Signale anliegen. Stecken sie sicherheitshalber die Pro-
gramm-undPriritätseingängeab.
1. SellenSieIhrDigitalmultimeteraufACundschließenSie
esparallelaufdie100V-LeitungderEndstufe.
Justieren Sie mit dem "OSC LEVEL" Potentiometer (VR
602)dieSpannungauf2VACRMSbei20kHz.
2. SchließenSienundasMultimeteranden"TEST"-Ausgang
desFD-20Modulsundjustierensiegegebennenfallsdie
Spannungandem"Sensitivity"Potentiometerauf2VAC
RMS.AlsletztenSchrittschließenSiedieEingangssignale
wiederandieEndstufe.

BA-120/240/480 DP
10

BA-120/240/480 DP
11

BA-120/240/480 DP
12

BA-120/240/480 DP
13
TECHNICAL DATA
InputSensitivity/Impedance(PGM,PRIORITY) 0dBu(0.775V)/66KΩBALANCED
RatedOutput BA-060DP:60W(RMS) BA-360DP:360W(RMS)
BA-120DP:120W(RMS) BA-480DP:480W(RMS)
BA-240DP:240W(RMS)
OutputImpedance EUROPE AMERICA
BA-060DP: 25V 50V 100V 25V 35V 7 0 V
(10.4Ω)(41.7Ω)(167Ω) (10.4Ω)(20.8Ω)(83.3Ω)
BA-120DP: 25V 50V 100V 25V 35V 70 V
(5.2Ω)(20.8Ω) (83.3Ω) (5.2Ω)(10.4Ω)(41.7Ω)
BA-240DP: 25V 50V 100V 25V 35V 70 V
(2.6Ω) (10.4Ω) (41.7Ω) (2.6Ω)(5.2Ω)(20.8Ω)
BA-360DP: 25V 50V 100V 25V 35V 70 V
(1.7Ω) (6.9Ω) (27.8Ω) (1.7Ω)(3.5Ω)(13.9Ω)
BA-480DP: 25V 50V 100V 25V 35V 70 V
(1.3Ω) (5.2Ω) (20.8Ω) (1.3Ω)(2.6Ω)(10.4Ω)
FrequencyResponse LESSTHAN-3dB(35Hz~20KHz)
SignaltoNoiseRatio MORETHAN100dB(„A“WEIGHT)
THD LESSTHAN0,5%(1KHz)
InputFilter(H.P.F) 400Hz/-3dB
PowerConsumption BA-060DP:174W BA-360DP:1100W
BA-120DP:328W BA-480DP:1420W
BA-240DP:735W
1/8PowerCurrentdraw120V/230V BA-060DP:0,83A/0.44A BA-360DP:4.36A/2.4A
BA-120DP:1.45A/0.77A BA-480DP:5.5A/3.1A
BA-240DP:2.97A/1.6A
1/3PowerCurrentdraw120V/230V BA-060DP:1.19A/0.63A BA-360DP:6.5A/3.6A
BA-120DP : 2.13A / 1.13A BA-480DP : 8.2A / 4.6A
BA-240DP : 4.46A / 2.39A
RatedPowerCurrentdraw120V/230V BA-060DP:1.85A/0.97A BA-360DP:10.4A/5.7A
BA-120DP : 2.13A / 1.13A BA-480DP : 8.2A / 4.6A
BA-240DP : 7.0A / 3.75A
GENERAL
Power 120V/220V/230V/240VAC50-60Hz
24VDC
Dimensions 483(W)x88(H)x374(D)mm
19(W) x 3.5(H) x 14.7(D)inch
Weight BA-060DP:11.0/24.3 BA-360DP:17.5/38.6
BA-120DP : 12.5 / 27.6 BA-480DP : 18.5 / 40.8
BA-240DP : 14.5 / 32.0
NOTE Specicationsanddesignsubjettochangewithoutnoticeforimprovements.

BA-120/240/480 DP
14
NOTE:

BA-120/240/480 DP
15
NOTE:

BA-120/240/480 DP
© Copyright by RCS AUDIO-SYSTEMS GmbH.
Publication and duplication of the contained data only allowed with our strict permission. Veröentlichung und Vervielfältigung der enthaltenen Daten, auch auszugsweise, nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung.
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCSleavesalldevicesandproducts,whicharesubjecttotheCEguidelinesbycertiedtestlaboratoriestest.
BythefactitisguaranteedthatyoumaysellourdevicesinGermanyandintheEuropeanUniondomesticmarketwithoutadditionalchecks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCSläßtalleGeräteundProdukte,diedenCE-RichtlinienunterliegendurchzertiziertePrüabors
testen.Dadurchistsichergestellt,dassSieunsereGeräteinDeutschlandundimEU-BinnenmarktohnezusätzlichePrüfungenverkaufendürfen.
HardwareandSoftwarespecicationssubjecttochangewithoutnotice.
TechnischeÄnderungeninHardwareundSoftwarevorbehalten.
RCS21.02.2007
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other RCS Amplifier manuals