RCS MA-1410B User manual

OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG - ENGLISH
- DEUTSCH
MA-1410 B
10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Sie
den MA-1410B in Betrieb nehmen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
• StellenSiedasGerätimmeraufeineebeneundsta-
bileUnterfläche.
• WählenSieeinetrockeneUmgebungundvermeiden
SieAufstellungsortemitgeringerLuftzufuhr.
• VermeidenSiediedirekteNähezuHeizungenundan-
derenHitzequellen.
• BeiEinbauineinen19“GestellschrankordnenSiedie
Gerätesoan,daß eine ausreichendeBelüftungge-
währleistetwird.
• DasGerätdarfnichtSpritz-oderTropfwasserausge-
setztwerden.
• Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen-
ständeaufdasGerätgestelltwerden.
• Installation, Instandhaltung und Wartung darf nur
durchunterwiesenesFachpersonalerfolgen.
• Das Gerät ist nur für professionellen Betrieb geeig-
net.
• Die Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und an
Dritteweiterzugeben.
AUSPACKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS
BitteüberprüfenSiedasGerätsofortaufevtl.Transportschä-
den.JedesRCSProduktwirdvordemVerpackensorgfältig
überprüftundineinemspezielldafürvorgesehenenKarton
geliefert.
Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transport-
firma reklamiert werden!
Rücksendung: WennesnötigseinsollteeindefektesGerät
zurückzusenden,nehmenSiebitteKontaktmitIhremHänd-
lerauf.BitteversendensiealleRücksendungeninderOrigi-
nalverpackung.
INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT
Checkunitcarefullyfordamagewhichmayhaveoccurred
during transport. Each RCS product is carefully inspected
at the factory and packed in a special carton for safe
transport.
Notify the freight carrier immediately if you observe any
damage to the shipping carton or product!
Return: Repacktheunitinthecartonandawaitinspection
bythecarrier’sclaimagent.Notifyyourdealerofthepending
freight claim. Returning your unit for service or repairs.
Shouldyourunitrequireservice,contactyourdealer.
SAFETY INSTRUCTION
Please read all safety instructions before operating the
MA-1410B.
1. Installation according to the following guidelines:
• Installthedevicealwaysonaflatandstablesurface.
• Thedeviceshouldnotbe exposed to damp or wet
surroundings.Pleasekeepawayfromwater.
• Pleaseavoidusingthedevicenearheatsources,such
asradiatorsorotherdeviceswhichproduceheat.
• Toinstallthedeviceina19”rackpleasenotethatthe
applianceshouldbesituated,thatthelocationorpo-
sitiondoesnotinterferewithanadequateventilation.
• Thedevicehas to be saved of splashanddripping
water.
• Neverputobjectswithfilledliquidonthedevice.
• Onlyinstructedqualifiedpersonnelcanrealisethein-
stallation,maintenanceandpreventivemaintenance.
• Thedeviceisonlyuseableforprofessionalbusiness.
• Thesafety instruction isttopreservedandmustbe
relaytothirdperson.
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCSleavesalldevicesandproducts,whicharesubjecttotheCEguidelinesbycertifiedtestlaboratoriestest.
BythefactitisguaranteedthatyoumaysellourdevicesinGermanyandintheEuropeanUniondomesticmarketwithoutadditionalchecks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCSläßtalleGeräteundProdukte,diedenCE-RichtlinienunterliegendurchzertifiziertePrüflabors
testen.Dadurchistsichergestellt,dassSieunsereGeräteinDeutschlandundimEU-BinnenmarktohnezusätzlichePrüfungenverkaufendürfen.
CAUTION / ACHTUNG
Caution: to reduCe the risk of eleCtriC shoCk do not remove
Cover (or BaCk) no user-serviCeaBle parts inside refer ser-
viCiing to qualified personnel.
aChtung: Zur vermeidung von stromsChlägen gehäuseaB-
deCkung oder rüCkseite niCht entfernen. keine vom Benut-
Zer Wartenden teile im inneren. Wartung nur durCh qualifi-
Ziertem personal.

MA-1410 B
3
2. Bitte beachten Sie folgendes, wenn Sie das Gerät
anschließen:
• UmBedienfehlerzuvermeiden,lesenSiebittezuerst
dieAnleitungsorgfältig.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des MA-1410B,
ohnevorherdenNetzsteckerzuziehen.
• SchließenSiedasGerätnuran230VNetzspannung
undandie24VNotstromversorgung(DC).
EINLEITUNG
Der MA-1410B ist ein professioneller 10-Kanal-Mischvor-
verstärker für allgemeine Beschallung, er verfügt über 10
Audio-Eingänge mit Pegelregelung und Ausgangswahl-
schalter für Master 1, Master 2, Master 1 + 2 Ausgänge.
Außerdem verfügen alle 10 Eingangskanäle über einen
MIC-LINEWahlschalter.
Das Gerät kann mit Netzstrom 230 V AC, aber auch mit
Gleichspannung24DC(z.B.Notstromversorgung)betrieben
werden.
MERKMALE
EingebauterGong•
1. 2-Klanggong(internumsteckbarauf4-Klanggong)
2. Priorität
3. AuslösbarüberFernbedienungsklemmeoder
SprechstelleVLM-100
ZweieinzelnregelbareAusgänge•
JederAusgangistmiteinem2-BandEqualizerversehen•
3-Wegeschalter(LINE,MIC,MIC-H.P.F)fürEingang•
2~10
ExtraEingangfürSprechstelleVLM-100aufRJ-45•
Buchse
AlleMIC-EingängesindmitPhantom-Powerversehen•
PrioritätfürEingang1~3(für2u.3zuschaltbar)•
AlleEingänge(1~10undGong)könnenwahlweiseauf•
Output1,1+2,oder2gelegtwerden
Eingänge2~10aufXLR-Buchsen•
Line-Eingänge7~10aufChinch-Buchsen•
ZusätzlicherAusgang(RECOUT)aufChinch-Buchsen•
LEDKettefürbeideMasterregler•
Stromversorgung230Voder24VDC•
2. Keep in mind the following when connecting the
device:
• Inordertoavoidoperatorerror,pleasereadtheinstruc-
tionsfirstcarfully.
• Open never the MA-1410B housing, without having to
pullthepowerplug.
• Closethedevicestonlyto230 Vsupplyand the24V
Emergencypower(DC).
INTRODUCTION
TheMA-1410Bisaprofessional10-channelmixerpreampli-
fierforgeneralsoundreinforcementapplications.Ithas10
audioinputswithlevelcontrolandoutputselectorswitches
formaster1,master2,master1+2outputs.Additionally,all
10inputchannelshaveaMIC-LINEselectorswitch.
Thedeviceoperatesbothon230VACmainspowerandon
24VDCpower(e.g.emergencypowersupply).
FEATURES
Chimesignal•
1. twotonechime(switchabletofourtonechime)
2. Automaticpriority
3. PermissibleexternalchimeremoteandP.T.Tremote
Master1,2output•
Twobandeqperoutput•
Signalindicatorperinput•
IndependentdinjackforP.T.Tremote(VLM-100)•
Permissiblephantommicforallinput•
Automaticpriorityformic1~3•
SelectivemicinputofH.P.F•
Selectivemasteroutputperinputsignal•
(Output1,output1+2,output2)
Independentlineinputwithrcapinjack•
(Line7~10)
Recordingoutput•
Ledindicatorformaster-output•
AC/DC• 24V

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
4
FRONT PANEL CONTROLS VORDERSEITE
1. CHIME
Pressingchimeswitch,chimesignalwillbeactivatedas
apresignal.Youcanadjustlevel.
- OUTPUTSWITCH:
Thisisforselectorthatsendchimesignaltomasterout-
put.Chimesignalhasapriority.Whenchimesignalisac-
tivated,signaloutputofinput4~input10willbeclosed.
Priorityfunctionwillbegivenonlyforselectedoutput.
2. INPUT 1 CONTROLS
Adjustlevelvolumesoasnottoturnon+3LEDunder
two~three O`clock of master volume this is control for
MICinputlevel.
- OUTPUTSWITCH:
Thisisselectorthatsendsignalofinput1tothemaster
output.Wheninput1areactivated,signalofinput4~in-
put10willbeclosed.
3. INPUT 2, 3 CONTROLS
Adjustlevelvolumesoasnottoturnon+3LEDunder
two~three O`clock of master volume this is control for
MIC/LINEinputlevel.
- OUTPUTSWITCH:
Thisisselectorthatsendsignalofinput2,3tothema-
steroutput.Wheninput2,3areactivated,signalofinput
4~input10willbeclosed.
- MODESWITCH:
MIC :It isinputMICswitchof300HzH.P.Fthat
makessoundclearance.Whenyouselectswitch,windy
sound.Resonance frequency,plosivesoundwill bere-
moved.
MIC:ThisisMICinputswitchwithoutfilterline.
LINE:LineinputforCD,Cassette,Tuner.
IMPORTANT NOTICE:
SelectingmodeswitchMIC,powerwillbesuppliedtoin-
putXLRconnectorforcondensorMIConly.Ifyoucon-
nectunbalanceddynamicmicrophonewiththem,itmay
bedefaultedandshouldbeminimizedlevelvolumebe-
foremovingtomodeswitchfornoisedown.
1. GONG
DieserSchalterdientzumAuslösendesGong.Mitdem
ReglerwirddieLautstärkebestimmt.
- OUTPUTSCHALTER:
Zum Festlegen des gewünschten Ausgangs (1,1+2 od.
2).DerGongbesitztaufdemgewähltenAusgangPriori-
tätgegenüberdenSignalenaufEingang4~10.
2. KONTROLLE EINGANG 1
MitdemReglerwird,inZusammenhangmitdemjewei-
ligen Masterregler (Ausgang 1 oder 2), die Lautstärke
derSprechstelleVLM-100bestimmt.DieLEDKettedarf
nichtbisindenBereich+3ansteigen.
- OUTPUTSCHALTER:
Zum Festlegen des gewünschten Ausgangs (1, 1+2
od.2).DieSprechstelleVLM-100besitztPrioritätgegen-
überdenSignalenaufEingang4~10.
3. KONTROLLE EINGANG 2 und 3
MitdenReglernwird,inZusammenhangmitdemjewei-
ligen Masterregler (Ausgang 1 oder 2), die Lautstärke
derandenEingängen2und3anliegendenSignalebe-
stimmt.DieLEDKettedarfnicht bisindenBereich+3
ansteigen.
- OUTPUTSCHALTER:
Dieser Schalter dient zum Festlegen des gewünschten
Ausgangs(1,1+2od.2).
- PEGELSCHALTER:
MIC : IndieserSchalterstellungwirddemMikro-
foneingang ein High Pass-Filter (300Hz) zugeschaltet.
Diesbietetsichz.B.an,wennWindgeräuscheunterdrü-
cktwerdensollen.
MIC : MICEingangohneHighPass-Filter.
LINE:LineEingangfür z.B. CD-Player, Kassetten-Deck
u.ä.
WICHTIG:
InderStellungMICwirddieXLR-BuchsemitPhantom-
spannungversorgt.Esistalsodaraufzuachten,daßkei-
neunsymmetrischenMikrofoneverwendetwerden.
4
LOW
HIGH
Pre Amplifier
-13-8-30
3
CHIME
56789
10
3
2
1
MA-1410
PRIORITY 3PRIORITY 2
LOW
HIGH
00
0
0
+
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
0
10
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
121+2
OUTPUT
SIG
MIC
LINE
0
10
MODE
LEVEL
121+2
OUTPUT
0
10
LEVEL
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
MIC
LINE
MODE
121+2
OUTPUT
SIG
0
10
LEVEL
POWER
1
MASTER
2
MASTER
21
123456

MA-1410 B
5
- PRIORITY2,3:
Whenyouswitch"ON",priorityisactivatedandwillclo-
sedinput4~10.
4. INPUT 4 ~ 10 CONTROLS
ThesemakeadjustmentofMIC/LINEforinput4~10.Ad-
justoutput levelsoasnot totune„ON“ +3LEDunder
two~threeO`clock
- OUTPUTSWITCH:
Thisisselectorthatsendsignalofinput4~10tothema-
steroutput.Wheninput1~3signalandchimesignalare
supplied,prioritywillbeactivatedandcloseoutputofin-
put4~10.
- MODESWITCH:
MIC:ItisinputMICswitchof300HzH.P.Fthatmakes
soundclearance.Whenyouselectswitch,windysound.
Resonancefrequency,plosivesoundwillberemoved.
MIC:ThisisMICinputswichwithoutfilterline.
LINE:LineinputforCD,Cassette,Tuner.
IMPORTANT NOTICE:
SelectingmodeswitchMIC,powerwillbesuppliedtoin-
putXLRconnectorforcondenserMIConly.Ifyoucon-
nectunbalanceddynamicmicrophonewiththem,itmay
bedefaultedandshouldbeminimizedlevelvolumebe-
foremovingtomodeswitchfornoisedown.
5. MASTER 1, 2 / EQ
This is master volume for all input levels you had bet-
terusetowardtwo~threeO`clock.Adjustlevelbefore+3
LEDforproperoperation.
- EQUALIZER:
Adjustlow,highifEQvolumeaccordingtocondition.
6. POWER SWITCH
Thisispowerswitch.
- PRIORITÄT :
Nach Betätigen der DIP-Schalter (Priority 2, 3) erhält
dasjeweiligeSignalVorranggegenüberdenEingängen
4~10.
4. KONTROLLE EINGANG 4 bis 10
MitdenReglernwird,inZusammmenhangmitdemje-
weiligenMasterregler(Ausgang1oder2),dieLautstärke
derandenEingängen4bis10anliegendenSignalebe-
stimmt.
Die LED Kette darf nicht bis in den Bereich +3 anstei-
gen.
- OUTPUTSCHALTER:
Zum Festlegen des gewünschten Ausgangs (1,1+2 od.
2).
Esistzubeachten,daßdieEingänge1~3undderGong
PrioritätgegenüberdenEingängen4~10besitzen.
- PEGELSCHALTER:
MIC :IndieserSchalterstellungwirddemMikro-
foneingang ein High Pass-Filter (300Hz) zugeschaltet.
Diesbietetsichz.B.an,wennWindgeräuscheunterdrü-
cktwerdensollen.
MIC:MICEingangohneHighPass-Filter.
LINE:LineEingangfür z.B. CD-Player, Kassetten-Deck
u.ä.
WICHTIG:
InderStellungMICwirddieXLR-BuchsemitPhantom-
spannungversorgt.Esistalsodaraufzuachten,daßkei-
neunsymmetrischenMikrofoneverwendetwerden.
5. MASTER REGLER / EQ
SowohldieLautstärke,wieauchHöhenundTiefenkön-
nen für jeden Ausgang (1 od. 2) separat geregelt wer-
den.
Die LED Kette darf nicht bis in den Bereich +3 anstei-
gen.
6. POWER
Ein-undAusschalter,dieLeuchtdiodezeigtdieBetriebs-
bereitschaftan.

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
6
REAR PANEL CONTROLS RÜCKSEITE
1. CHIME REMOTE TERMINAL
Thisisaterminalforchimesignal.
2. P.T.T 1
Connectthisterminal with VLM-100 priority and chime
controlsareactivatedfromVLM-100(P.T.Tremote)and
microphone cable with shield can be extended at the
MAX100m.
IMPORTANT NOTICE:
Besurenottomakeashortentothegroundbecausemi-
crophonesignal+,-isforoperatingpowerofcondensor
microphone.
3. MIC / LINE INPUTS 2 ~ 6
MIC/LINE balanced input can be selected by mode
switchinthefrontpanel.
IMPORTANT NOTICE:
WhenyouselectMICinput,operatingvoltageisonlyfor
condensor microphone if you connect dynamic micro-
phonebalancedbymistake,microphonewill be out of
workalso,besurenotbeinsertmicinputconnectorun-
derlevelvolume-up,speakersystemsmaygetdamage
duetobignoise.
4. MIC INPUTS 7 ~ 10
MICinput7~10balancedareonlyformicrophoneinput.
IMPORTANT NOTICE:
WhenyouselectMICinput,operatingvoltageisonlyfor
condensor microphone if you connect dynamic micro-
phonebalancedbymistake,microphonewill be out of
workalso,besurenotbeinsertmicinputconnectorun-
derlevelvolume-up,speakersystemsmaygetdamage
duetobignoise.
5. LINES 7 ~ 10
LINE7~10unbalanced two L,R RCA jacks areconver-
tedintomonointheinternalcircuitalllineinput-10dB
(245mV)inputlevelareforCassetteDeck,CD,DatDeck,
Tuner.
1. GONG FERNBEDIENUNG
Diese Anschlußklemme dient zur Fernbedienung des
Gong, welcher damit z.B. über einen Kontakt von der
Brandmeldezentraleausgelöstwerdenkann.
2. P.T.T 1
RJ-45-BuchsezumAnschlußderMikrofon-Sprechstelle
VLM-100,welchePrioritätbesitztunddenGongauslö-
senkann.DasMikrofonkabelbefindetsichimLieferum-
fangderVLM-100)kanneinemax.Längevon100mha-
ben.
AlsMikrofonkabeldientz.B.:SteuerleitungLIYCY7x0,25
mitGesamtabschirmung.
WICHTIG:
DieRJ-45-BuchseistmitPhantomspannungversorgt.
3. EINGÄNGE 2 ~ 6
Diese symmetrischen Eingänge (XLR-Buchsen) dienen
zurEinspeisungvonMICundLINE-PegelSignalen(Um-
schalteraufderVorderseite).
WICHTIG:
InderStellungMICwerdendieXLR-BuchsenmitPhan-
tomspannungversorgt.Esistalsodaraufzuachten,daß
keineunsymmetrischenMikrofoneverwendetwerden.
4. MIKROFON-EINGÄNGE 7 ~ 10
DieXLR-Buchsen(Eingang7~10)dienenausschließlich
alsMICEingang.AuchdieseBuchsensindsymmetrisch
ausgelegt.
WICHTIG:
InderStellungMICwerdendieXLR-BuchsenmitPhan-
tomspannungversorgt.Esistalsodaraufzuachten,daß
keineunsymmetrischenMikrofoneverwendetwerden.
5. LINE-EINGÄNGE 7 ~ 10
Die Chinch-Buchsen (Eingang 7~10) sind unsymme-
trischeLINE-PegelEingänge(-10dB,245mV).StereoSi-
gnalewerdeninMonoSignaleumgewandelt.Hierkönnen
z.B.CD-Player,Kassetten-Deck,Tuneru.ä.angeschlos-
senwerden.
2
21
OUTPUTS
DC POWER
24V MAX 0.45A
MIC/LINE INPUTS
Line 10
Left
Right
REC
3
4
5
6
7
8
9
10
MAX 9.9W
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DON'T EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
Chime
Remote
Line 9 Line 8 Line 7 MIC INPUTS
21
3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Inside AC/DC Fuse
SERIAL NO.:
AC IN 50-60Hz
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
78 56 4 3 2 19
MADE IN KOREA
MODEL NO.: MA-1410
P.T.T 1
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM
ON OFF
PHANTOM

MA-1410 B
7
6. RECORDING
RecordingoutputstwoL,RunbalancedRCAjacksare
convertedintostereosignalsintheinternalcircuitfrom
monosignal.Recordingoutputvolumecannotbecon-
trolledbymastervolumecontrollerbecausecircuitofre-
cordingoutputcontrolsisjustinthebeforemastervolu-
mecontrols.
7. OUTPUTS 1+2
Thisismasteroutputswhichcanbeselectedbyswitch.
8. DC POWER
ThisisaconnectorunexpectedACfailure.Builtinfuse
PCBFU902-T1AH250V(55T)-.
9. AC POWER
BesuretocheckACvoltage.Usefuseapproved.
FU901:230V-F0,2AL250V(50F)
6. AUFNAHME
Diese Chinch-Buchse dient der Möglichkeit die einge-
speistenSignaleaufnehmenzukönnen.
EsistnichtmöglichdieLautstärkeüberdieReglerzube-
einflussen.
7. AUSGANG 1+2
AlleeingespeistenSignalekönnendurcheinenSchalter
wahlweise auf den Ausgang 1 oder 2 oder 1+2 gelegt
werden.DieAusgänge(XLR-Stecker)sindsymmetrisch.
8. GLEICHSTROMVERSORGUNG
DieseKlemmedientderNotstromversogungmit24VDC.
DabeiistaufdierichtigePolaritätzuachten.DieSiche-
rung-FU902- (T1AH-55T-) befindet sich im Inneren des
Gerätes.
9. NETZSTROMKABEL
DiesesKabeldientzurStromversorgung(230V)desMA-
1410.SolltedieSicherunggewechseltwerdenmüssen,
achtenSieaufÜbereinstimmungmit der Originalsiche-
rung.

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
8
H.A
H.A
MIC
LINE
LINE
H.A
MIC
LINE
LINE
H.A
LINE
L
R
LINE
7~10
RCA PINJACK
HPF MODE
HPF MODE
HPF MODE
å-1
å -2
BOO
BOO
XLR
1
XLR
2
L
R
~
~
OUTPUT(+4dB)
REC OUT(0dB)
HPF
B.A
300
300
300
300
B.A
B.A
B.A
SIG
SIG
SIG
SIG
-13 -8 -3 0
-13-8-30+3
DC 24V
GND
+15V
-15V
+
-
AC POWER
120V/220V/230V/240VAC
50/60Hz(OPTION)
POWER SUPPLY
AC FUSE
POWER
SWITCH
DC FUSE
+3
3
1
5
4
2
6
7
P. T.T 1
CHIME
CHIME
LEVEL
OUTPUT 1212
PRIORITY
+15V
LEVEL
OUTPUT
1+2
1
2
PHANTOM
XLR
MIC/LINE
2~3
LEVEL
OUTPUT
PRIORITY
1+2
1
2
1+2
1
2
XLR
IC/LINE
4~6
LEVEL 1+2
1
2
XLR
MIC LEVEL 1+2
1
2
LEVEL
SENSOR-1
LEVEL
SENSOR-2
OUTPUT
HIGH
LOWHIGH
MASTER
VU
LINE AMP
1
MASTER
VU
POWER
MUTE
OUTPUT
OUTPUT
LOW
SUMING AMP
2
1+2
1
2
1+2
1
2
INSIDE
PRIORITY
PHANTOM
PHANTOM
PHANTOM
EXT CHIME
+15V
+15V
+15V
SUMING AMP
LINE AMP
LINE AMP
MIC/LINE
BLOCK DIAGRAM

MA-1410 B
9
Technical data MA-1410 B
Inputs MIC:-50dBu(2,45mV)/5kohms,balanced,phant.power
LINE:-10dBu(245mV)/5kohms,balanced
LINE-CinchIN:-10dBu(245mV)/10kohms,unbalanced
Outputs MASTER1+2:NOR+4dBu(1,23V)/200ohms,balanced
REC:NOR0dBu(0,775mV)/10kohms,unbalanced
Frequencyresponse 20–20.000Hz,betterthan-0,5dB
Signal-to-noiseratio MIC:betterthan60dB,LINE:betterthan75dB
CrossTalk MIC:betterthan60dB,LINE:betterthan75dB
THD MIC:betterthan0,05%,LINE:betterthan0,03%
Powersupply AC230V,(50–60Hz),DC24V
Powerconsumption 9,9W
Dimensions(WxHxD) 483x44x200mm,(19˝,1RU)
Weight approx.3,9kg
Technische Daten MA-1410B
Eingänge MIC:-50dBu(2,45mV)/5kOhm,symm.,Phantom-Power
LINE:-10dBu(245mV)/5kOhm,symmetrisch
LINE-CinchIN:-10dBu(245mV)/10kOhm,unsymm.
Ausgänge MASTER1+2:NOR+4dBu(1,23V)/200Ohm,symm.
REC:NOR0dBu(0,775mV)/10kOhm,unsymmetrisch
Frequenzgang 20–20.000Hz,besserals-0,5dB
Signal-/Rauschabstand MIC:besserals60dB,LINE:besserals75dB
CrossTalk MIC:besserals60dB,LINE:besserals75dB
Klirrfaktor MIC:besserals0,05%,LINE:besserals0,03%
Stromversorgung AC230V,(50–60Hz),DC24V
Leistungsaufnahme 9,9W
Abmessungen(BxHxT) 483x44x200mm,(19˝,1HE)
Gewicht ca.3,9kg

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
10
FUSE
INSIDE
70V 100VCOM
MONITOR
NC 8
400Hz
ON
OFF
GND
LINK
INPUT
SERIAL NO.:
21
32
13
INPUT LINK
P.A POWER AMPLIFIER
MADE IN KOREA
DC POWER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AC IN 50-60Hz
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DON'T EXPOSE THIS
EQUIPMEN TO RAIN OR MOISTURE.T
BALANCED INPUTS +4dBu(1.23V) 30K
FUSE
INSIDE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DON'T EXPOSE THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
70V 100VCOM
MONITOR
25V 8
GND
SERIAL NO.:
2 CHANNEL P.A POWER AMPLIFIER
MADE IN KOREA
DC POWER
70V 100VCOM
MONITOR
25V 8
GND
ROUTING
1-2
400Hz
BALANCED INPUTS +4dBu(1.23V) 30K
21
3
AMP 1
AMP 2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
400Hz
AC IN 50-60Hz
AMP 1
AMP 2
4 CHANNEL P.A POWER AMPLIFIER
MADE IN KOREA
SERIAL NO.:
AC IN
50-60Hz
DC POWER
+
-
REMOTE
3-4
G
ROUTING
2-3
ROUTING
1-2
ROUTING
BALANCED INPUTS +4dBu(1.23V) 30K
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
POWER
GGG
AMP
4
AMP
3
AMP
2
AMP
1
21
21
1
,
2
BE SURE TO LINK
+,
-
PER FOR DC POWER
When you change IMP, you should put power switch off.
Then, loosen screw No. 1, 2, 3. At that time, you should
stop to pull it at the place you can see connector of IMP
change, otherwise, inner connector can be detached.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
MIC
2
21
OUTPUTS
DC POWER
24VMAX 0.45A
MIC/LINE INPUTS
Line 10
Left
Right
REC
MIC INPUT
CHIME G
3
4
5
6
7
8
9
10
MAX 9.9W
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DON'T EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
Chime
Remote
Line 9Line 8Line 7 MIC INPUTS
1
4
3
52
76
21
3
PRIORITY
GND
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Inside AC/DC Fuse
SERIAL NO.:
AC IN 50-60Hz
1
2
3
4
5
6
LED PWR7
CASSETTE DECK CASSETTE DECK PTT-100
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
21
3
24V MAX 40A
MAX 1380W
BALANCED OUTPUTS
RMS 480W
(10) (21)
62V
24V MAX 40A
MAX 1300W
(20 )(42)(2.6 )
44V
(20 )(42 )(2.6 )
44V
BALANCED OUTPUTS
RMS 240W
BALANCED OUTPUTS
RMS 240W
MAX 2500W
24V MAX 80A
1234
BALANCED OUTPUTS
RMS 240W x 4
1
3
2
POWER DISTRIBUTOR
MADE IN KOREA
24V
E M
,
R M
,
TEL PWR CON
L
N
E
24V 1.5A
DC OUTPUT
24V 1.5A
DC 24V
EQUIPMENT
ONLY.
DC 24V OUTPUT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS EQ UIPMENT TO R AIN OR MOI STURE.
SERIAL NO.:
(TO RG-3220)
(TO EP-3352)
POWER OUTPUTS DELA
DC OUTPUTS
Y SOCKET(1 6) FOR POWER AMPLIFIERS.
UNSWITCHED MAX 360VA
9 8 7
6 5 4 3 2 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SWITCHED IN
PWR CONTROL IN
TO OTHER
PD-3322
UNSWITCHED IN
SWITCHED TOTAL MAX OUTPUT 7000VA. SWITCHED EACH MAX OUTPUT 3500VA.
AC 230V /50Hz
P.T.T 1
SYSTEM CONNECTION / ANWENDUNGSBEISPIEL

11
NOTES

10-CHANNEL MIXER PRE-AMPLIFIER
©CopyrightbyRCSAUDIO-SYSTEMSGmbH.
Publicationandduplicationofthecontaineddataonlyallowedwithourstrictpermission.VeröffentlichungundVervielfältigungderenthaltenenDaten,auchauszugsweise,nurmitunsererausdrücklichenGenehmigung.
RCS13.08.2012
HardwareandSoftwarespecificationssubjecttochangewithoutnotice.
TechischeÄnderungeninHardwareundSoftwarevorbehalten.
Table of contents
Other RCS Amplifier manuals