RCS FA-242 User manual

FA-242

FA-242
2
Read all safety instruction before operating.
1. Install equipment as follow condition:
- Installatatplace,notbendingcurved.
- Do not install near the water and moisture.
- Locatepoweramplierawayfromheatsource,suchas
radiatorsorotherdevicethatproduceheat.
- Do not drop objects or spill liquids into the inside of
amplier.
2.Keepinmindthefollowingwhenconnectingamplier.
- ConnecttheamplierafterreadingofO/Pmanuals.
- Connecteachconnectionofamplierperfectly,ifnot,it
maybecausedhum,damage,electricshockincaseof
misconnecting.
- Topreventelectricshock,donotopentopcover.
- ConnectthepowercordwithsafetyaftercheckofAC
power.
SAFETY INSTRUCTIONS
Vor Inbetriebnahme des Geräts bitten wir Sie die Sicherheits-
hinweiseaufmerksamzulesen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile
Unteräche.
- Wählen Sie eine trockene Umgebung und stellen Sie
keineFlüssigkeitenaufdasGerät.
- VermeidenSiedieNähevonHeizungenundanderen
Hitzequellen.
2. Beachten Sie folgendes, wenn Sie den Verstärker an-
schließen.
- LesenSiezuerstdieBetriebsanleitung
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts ohne den
Netzsteckerzuziehen.
- SchließenSiedasGerätnuran 230 VNetzspannung
oder24V/DCNotstromversorgung.
SICHERHEITSHINWEISE
FEATURES MERKMALE
1. Spareamplierwillbeturnonautomaticallyincasemain
amplierisoutoforderonthewayofoperatingtoannounce
emergency situation or important broadcasting.
2. LEDindicatorwillbeashedandbuzzwillmakesound.
3. Speakerline of amplieroutputis ground,LED indicator
willbeashedandbuzzerwillmakesound.
4. Convenientsignalvolumecontrolperamplier.
5. Highdelityelectronicbalancedinputcircuit.
6. AC/DC24V
7. Versatile usage
- 4mainampliers+onespareamplier
- 8mainampliers+onespareamplier
- 16mainampliers+onespareamplier
- Extended if want
1. Bismax.8Verstärkerwerdenpilottongesteuertüberwacht
undbeiHavarieautomatischaufeinenReserveverstärker
umgeschaltet.
2. LinienüberwachungaufErdschluß,MeldungdurchLEDund
akustischesSignal.
3. Es teilen sich wahlweise 8 Verstärker einen Havariever-
stärkeroder2x4Verstärkerje1von2Havarieverstärkern.
4. DerAusfalleinesVerstärkerswirdüberLeuchtdiodenund
einakustischesSignal(abschaltbar)gemeldet.
5. Nach Behebung der Störung wird wieder auf den entspre-
chendenVerstärkerumgeschaltet.
6. Lautsprecher und Steuerleitungen werden über Phönix-
Steckverbinderangeschlossen.
7. Stromversorgung230Voder24VDC.

FA-242
3
FRONT PANEL CONTROLS VORDERSEITE
1. POWER SWITCH
Pushthepowerswitch"on",thenpowerLEDindicatoris
turn on.
2. BUZZER OFF SWITCH
Buzzermakessoundautomaticallywhenamplierisoutof
orderorspeakerlineisgrounded,ifyoudonotwantbuzzer
sound,pushbuzzer"off"switch.
3. GROUND FAULT INDICATOR OFF SWITCH
This is LED indicator which is indicating of speaker line
situation.LEDindicatorwillbeashedwhengroundfault,
recommendnottoswitch"OFF"underthenormalsituati-
on.
4. AMP FAULT LED
Indicatingofspareamplieroperatingsituationwhenspare
amplierisoutoforder.
5. FAULT SIGNAL IN SWITCH
Faultsignalinswitch"ON"willmakesupplyoffaultdetec-
ting signal and turn on fault signal LED. When operating
morethan8mainampliers+1spareamplier,ifyoupush
"IN"switchofspareamplier,thenfaultsignalwillbesup-
pliedtospareamplier.
6. GROUND FAULT LED
LEDindicatorisashedwhenspeakerlineisgrounded.
7. SIGNAL LEVEL
Thisisvolumecontrolofinputsignalfromamplier.Recom-
mendvolumecontrolofamplierat2~3o'clocktowards
andadjustspeakervolumebymasterlevel.
8. RESET
Thisisacompulsory"OFF"againstoperatingofampfault
LED. This is for protection against mis operating to push
resetswitchofchannelwhichisnotconnectedamplier.
CAUTION:Besuretouse,FA-242undernotpushingreset
switchforoperatingamplier.
9. AMP FAULT
Whenmainamplierisoutoforderornotconnectingwhich
amplier,AMPFAULTLEDwillbeashed.
1. EIN-/AUSSCHALTER
NachEinschaltenleuchtetdie"PowerLED".
2. SIGNALTON EIN-/AUSSCHALTER
EsertöntbeiAusfalleinesVerstärkersoderbeiErdschluß
automatisch ein akustisches Signal, sollte dies nicht er-
wünscht sein, kann mit diesem Schalter der Signalton
ausgeschaltet werden.
3. ERDSCHLUSSÜBERWACHUNG EIN-/AUSSCHALTER
Mit diesem Schalter kann die Erdschlußüberwachung
ausgeschaltetwerden,imFalleeinerStörungerfolgtdann
allerdingswedereineakustischenocheineoptische(LED)
Warnung,wirempfehlenalso,diesenSchalterimNormalfall
nichtzubetätigen.
4. STÖRFALL LED
BeiAusfalleinesHavarieverstärkersblinktdiejeweiligeLED
"AMPFAULT".
5. PILOTTON-SIGNAL ABSCHALTER
Die gedrückten "IN" Schalter stellen die Verbindung des
PilottoneszumHavarieverstärkerherunddie"FAULTSIG-
NAL"LEDleuchtet.BeiVerwendungvonzweiFA-242und
nureinem Havarieverstärker, den Pilotton von nureinem
FA-242aufdenHavarieverstärkerzuschalten.
6. ERDSCHLUSS LED
DieseLEDleuchtet,wenndieentsprechendeLeitunggestört
ist(Erdschluß=Widerstand<50kOhm).
7. LAUTSTÄRKEREGLER
MitdiesemLautstärkestellerkanndieLautstärkedesjewei-
ligenVerstärkersgeregeltwerden.
8. RESET
MitdiesemSchalterwirdderPilottonzumentsprechenden
Verstärkergeschaltet(Schalternichtgedrückt),dasheißt,
beinichtbelegtenAnschlüssenmußder"Reset"Schalter
gedrücktsein.
9. STÖRFALL LED
BeidefektemHauptverstärkeroderfalschenAnschlüssen
blinktdieseLED.

FA-242
4
REAR PANEL CONTROLS RÜCKSEITE
1. SIGNAL INPUT TERMINAL
Thisisforinputterminalofmixerorpreamplierbesure
nottochange"+,-"polarity.
2. INPUT TERMINAL
Inputterminalforconnectionofsignalinputofamplier.Be
surenottochange"+,-"polarity.
3. OUTPUT TERMINAL
Connect this to output terminal of amplier. Be sure to
connectamplierbuiltinoutputtransformerifnot,ground
fault LED will be turn on.
4. SPEAKER TERMINAL
Connect this to terminal of amplier in the relay group.
5. INPUT TERMINAL FOR SPARE AMPLIFIER
Balanced port to connect theaudioinputamplierofthe
spareamplier.
- OntheConnection„ExtensionFaultSignalOut“iswhen
switchingtothewreckamplier,7Vtoavoidpotential
external trigger switching operations can be.
6. OUTPUT TERMINAL
Connectthistooutputterminalofspareamplier.(referto
systemdiagram).Ifyouconnectjustonespareamplier,
theterminalsofthe1.and2.Ampmustbebridged.
7. DC POWER 24V
This is for battery power, when unexpected AC power
failure.Besurenottochange"+,-"polarity.Usefuserate:
T1AH(55T).
8. AC POWER SOCKET
This is AC power socket. Check AC power and plug in
power cord. Fuse: 120V AC=T1AL(S51), 220V~240V
AC=T0,5AL(50T)
1. SYMMETRISCHER AUDIO EINGANG
Hier wird das Audio Signal angeschlossen, z. B. Mixer,
Vorverstärker,CD-Wechslero.ä..
2. ANSCHLUSS FÜR EINGANG VERSTÄRKER
Symmetrischer Anschluß zur Verbindung mit dem Audio
Eingang des Verstärkers. Dieser Anschluß liefert in den
ModulationpausendenPilotton.
3. ANSCHLUSS FÜR AUSGANG VERSTÄRKER
DieseKlemmendienenzurVerbindungmitdemAusgang
desVerstärkers,dabeiistsicherzustellen,daßderVerstärker
übereinenAusgangsübertragerverfügt,daansonstendie
"Groundfault"LEDblinkt.
4. LAUTSPRECHERKLEMMEN
Diese Klemmen dienen zum Anschluß der Lautsprecher,
wobeidiePolaritätzubeachtenist.
5. ANSCHLUSS FÜR EINGANG HAVARIEVERSTÄRKER
Symmetrischer Anschluß zur Verbindung mit dem Audio
EingangderHavarieverstärker.
- AndemAnschluß"ExtensionFaultSignalOut"liegen,
beiUmschaltungaufdenHavarieverstärker,7Vanum
eventuelleexterneSchaltvorgängeauslösenzukönnen.
6. ANSCHLUSS FÜR AUSGANG HAVARIEVERSTÄRKER
DieseKlemmendienenzurVerbindungmitdemAusgang
des Havarieverstärkers. Sollte nur ein Havarieverstärker
angeschlossensein,müssendieKlemmenvom1.und2.
Havarieverstärkergebrücktsein.
7. GLEICHSTROMVERSORGUNG
DieserAnschlußdientderNotstromversorgungmit24VDC.
DabeiistaufdierichtigePolaritätzuachten.DieSicherung
(T1AH(55T))bendetsichimInnerendesGerätes.
8. ANSCHLUSS FÜR NETZSTROM
Anschluß für Netzkabel (im Lieferumfang) mit integrierter
Sicherung(220V~240VAC-T0,5AL(50T)

FA-242
5
SYSTEM CONNECTIONS EINSATZBEISPIELE
4 Main Ampliers + 1 Spare Amplier 4 Verstärker + 1 Havarieverstärker
How to use one group Verdrahtungsbeispiel

FA-242
6
SYSTEM CONNECTIONS EINSATZBEISPIEL
8 Main Ampliers + 1 Spare Amplier 8 Verstärker + 1 Havarieverstärker

FA-242
7
SYSTEM CONNECTIONS
16 Main Ampliers + 1 Spare Amplier
EINSATZBEISPIEL
16 Verstärker + 1 Havarieverstärker

FA-242
8
SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL
- Signalinput/output 1:1(Levelvariable)
- Signaldynamicrange +18dB
- Frequencyresponse LESSTHAN-0.5dB(20Hz~20KHz)
- Signaltonoiseratio(1KHz) MORETHAN86dB(Notestsignal)
LESSTHAN0.005%(Notestsignal)
- Cross-Talk MORETHAN80dB
- PowerConsumption 20W
GENERAL
- Power 120V/220V/230V/240VAC50~60Hz(option)
24VDC
- Dimensions 483(W)x88(H)x200(D)mm
19(W)x3.5(H)x7.9(D)inch
- Weight(kg/lbs) 4.2/9.3
NOTE
- Specicationsanddesignsubjecttochangewithoutnoticeforimprovements.

FA-242
9
BLOCK DIAGRAM

FA-242
10
NOTE:

FA-242
11
NOTE:

FA-242
Lieferung durch:
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCSleavesalldevicesandproducts,whicharesubjecttotheCEguidelinesbycertiedtestlaboratoriestest.
BythefactitisguaranteedthatyoumaysellourdevicesinGermanyandintheEuropeanUniondomesticmarketwithoutadditionalchecks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCSläßtalleGeräteundProdukte,diedenCE-RichtlinienunterliegendurchzertiziertePrüabors
testen.Dadurchistsichergestellt,dassSieunsereGeräteinDeutschlandundimEU-BinnenmarktohnezusätzlichePrüfungenverkaufendürfen.
RCS27.04.2009
Table of contents
Other RCS Amplifier manuals