Rebel Light URZ0926 User manual

English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce,
for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. dermenschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
ENDE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
• Vermeiden Sie die Benutzung / Auewahrung in extremen Temperaturen.
• Schützen Sie dieses Produkt vor Wasser, Feuchtigkeit oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Produktes nur ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Benutzen Sie
keine chemischen Mittel.
• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen richten.
• Während des Ladevorgangs, stellen Sie das Gerät an einen gut belüfteten Ort auf.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren oder zu zerlegen. Nur autorisiertes und
qualifiziertes Personal darf dieses Gerät reparieren.
• Um die maximale Lebensdauer der Batterie zu gewährleisten, laden Sie dieses Gerät immer dann
auf, wenn das Licht schwach wird.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. LED Licht
2.COB Licht
3. Taste EIN/AUS [ON/OFF]
4. Ladeanschluss
5.Powerbank Ausgang
6.Clip
7. Magnethalter
AUFLADEN
Laden Sie das Gerät voll auf vor der ersten Benutzung.
1. Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2.Önen Sie die Abdeckung des USB-C Steckplatzes.
3. Verbinden Sie die Taschenlampe mit dem Ladegerät über ein USB Kabel.
4. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige rot.
5.Nach vollendeter Aufladung, leuchtet die Ladeanzeige grün. Das USB Kabel kann nun getrennt
werden.
Maximale Betriebszeit des voll aufgeladenen Gerätes beträgt bis zu 5 Stunden.
BETRIEB
Das Gerät hat sechs Leuchtmodi. Der Modus ändert sich bei jedem drücken der Taste EIN/AUS, bis die
Taschenlampe ausgeschaltet wird. Zum Umschalten zwischen LED und COB, halten Sie die Taste
EIN/AUS gedrückt. Um die Powerbank-Funktion zu benutzen, schließen Sie ein externes Gerät über
ein USB Kabel an.
11
22
33
44
55
66
77
SAFETY INSTRUCTIONS
• Avoid using/storing it in extreme temperatures.
• Protect this product from water, humidity or any liquids.
• Use only soft, slightly damp cloth to clean this product. Do not use any chemical agents.
• Do not point light beam directly at eyes.
• Position the device in a properly ventilated place when charging.
• Do not attempt to repair/disassemble this appliance yourself. Only authorized and qualified
personnel may repair this device.
• For maintaining maximum lifespan of the rechargeable battery, always charge this device
whenever the light gets dim.
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED light
2.COB light
3. On/O button
4. Power socket
5.Powerbank output
6.Clip
7. Magnetic holder
CHARGING
Charge the device fully before first use.
1. Make sure the device is switched o.
2.Open the USB-C cap.
3. Connect the torch to a charger with USB cable.
4. During charging, the charging indicator flashes red.
5.After completed charging, the charging indicator glows green. Now USB cable can be disconnected.
Maximum operation time of the fully charged device is up to 5 hours.
OPERATION
The device has 6 light modes. Pressing the On/O button will cycle through the light modes, until
turning o the torch. To switch between LED and COB, press and hold the On/O button. To use
powerbank function, connect the external device with USB cable.
U Z0926

PL RO
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia
zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z
innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
omania
eciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat
impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte
daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă
rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs,
fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenia nie należy przechowywać w miejscach o zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach.
• Latarkę należy chronić przed płynami i wilgocią.
• Do czyszczenia obudowy latarki, należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki, bez dodatku
detergentów.
• Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na oczy.
• Podczas ładowania, urządzenie należy umieścić w miejscu z prawidłową cyrkulacją powietrza.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu, a także wprowadzania zmian w jego budowie.
Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać urządzenie.
• W celu zapewnienia maksymalnej żywotności akumulatora, latarkę należy doładować zawsze,
kiedy obniży się natężenie światła.
OPIS URZĄDZENIA
1. Lampa LED
2.Lampa COB
3. Włącznik latarki
4. Gniazdo ładowania
5.Wyjście power banka
6.Klips
7. Uchwyt magnetyczny
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem należy naładować baterię do pełna.
1. Należy upewnić się, że latarka jest wyłączona.
2.Odsłonić gniazdo USB-C.
3. Podłączyć latarkę do źródła zasilania za pomocą kabla USB.
4. Podczas ładowania, wskaźnik miga na czerwono.
5.Po zakończeniu ładowania, wskaźnik świeci na zielono. Można odłączyć kabel.
Maksymalny czas działania w pełni naładowanego urządzenia wynosi do 5 godzin.
OBSŁUGA
Urządzenie posiada 6 trybów świecenia. Naciśnięcie włącznika powoduje zmianę trybu świecenia, aż
do wyłączenia latarki. Aby przełączać między diodą LED i COB, należy nacisnąć i przytrzymać włącznik.
Aby skorzystać z funkcji power banka należy podłączyć zewnętrzne urządzenie za pomocą kabla USB.
11
22
33
44
55
66
77
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
• Evitați utilizarea/depozitarea dispozitivului la temperaturi extreme.
• Protejați acest produs de apă, umiditate și alte lichide.
• Pentru a curăța produsul utilizați un material textil moale, ușor umezit. Nu utilizați agenți chimici.
• Nu îndreptați lumina direct spre ochi.
• Poziționați dispozitivul într-un loc bine ventilat în timpul încărcării.
• Nu încercați să reparați/dezasamblați produsul singur. Doar personalul autorizat și calificat poate
repara produsul.
• Pentru a menține durata de viață maximă a bateriei reîncărcabile, reîncărcați produsul ori de
câte ori lumina devine slabă.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Lumină LED
2.Lumină COB
3. Buton pornire/oprire
4. Mufă alimentare
5.Ieșire Powerbank
6.Clip
7. Suport magnetic
ÎNCĂRCARE
Încărcați dispozitivul înainte de prima utilizare.
1. Asigurați-vă că dispozitivul este oprit.
2.Deschideți capacul mufei USB-C.
3. Conectați lampa la un încărcător prin cablul USB.
4. În timpul încărcării, indicatorul de încărcare pâlpâie în culoarea roșu.
5.După finalizarea încărcării, indicatorul de încărcare este verde. Acum cablul USB poate fi
deconectat.
Timpul maxim de funcționare după încărcarea completă a dispozitivului este de până la 5 ore.
FUNCȚIONARE
Dispozitivul are 6 moduri de iluminare. Apăsând butonul de pornire/oprire veți comuta modurile de
iluminare, până când opriți lampa. Pentru a comuta între LED și COB, apăsați și țineți apăsat butonul
de pornire/oprire. Pentru a utiliza funcția powerbank, contectați dispozitivul extern de încărcat cu un
cablu USB.
U Z0926
Other Rebel Light Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

brennenstuhl
brennenstuhl ML CA110 M DE 4113 operating instructions

Clarke
Clarke SMD4500 Instructions for use

BAREBO
BAREBO 962461 User instruction manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting Sure-Lites CCX Series Specifications

Buffalo Tools
Buffalo Tools LED20 instructions

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home PNL 3 instruction manual