Rebel MIK2043 User manual

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą
• Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi temperaturami, źródłami ciepła oraz
bezpośrednim nasłonecznieniem Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wody
lub wilgoci czy instalować w pobliżu silnych pól magnetycznych Nie należy obsługiwać
urządzenia mokrymi rękami
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła
zasilania lub wyciągnąć baterie
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone
• Urządzenie należy umieścić na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni
• Urządzenie należy chronić przed upadkiem lub silnym naciskiem
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem/konserwacją czy uszkodzeniami mechanicznymi
• Producent nie gwarantuje kompatybilności urządzenia ze wszystkimi urządzeniami
zewnętrznymi
• Urządzenie nie jest zabawką; należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla
dzieci
• Zabrania się własnoręcznej naprawy/demontażu sprzętu Urządzenie nie posiada części,
które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu
sprawdzenia/naprawy
• Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem Obudowę
urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki Nie
należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen und
bewahren diese auf für späteres nachschlagen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Produktes
• Schützen Sie dieses Gerät vor extremen Temperaturen, Wärmequellen und direkter
Sonneneinstrahlung Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus und
installieren es nicht in der Nähe eines starken Magnetfelds Fassen Sie dieses Gerät
nicht mit nassen Händen an
• Trennen Sie dieses Gerät von der Stromversorgung und entfernen die Batterien, wenn
es längere Zeit nicht verwendet wird
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche
• Verhindern Sie, dass das Gerät auf den Boden fällt oder starken Stößen ausgesetzt wird
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung und Handhabung oder durch mechanische Schäden verursacht wurden
• Der Hersteller garantiert nicht die Kompatibilität mit jedem externen Gerät
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug; Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern auf
• Zerlegen oder reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst Das Gerät enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile Im Falle einer Beschädigung wenden Sie sich zur
Überprüfung oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung immer von der Stromquelle Reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch Verwenden Sie zum Reinigen dieses
Geräts keine chemischen Mittel
Obsługa:
1 Należy włożyć baterie do slotu na spodzie podstawy mikrofonu
2 Należy połączyć mikrofon z urządzeniem zewnętrznym za pomocą dołączonego
przewodu mikrofonowego
3 Przed włączeniem mikrofonu zaleca się ustawienie minimalnej głośności na urządzeniu
zewnętrznym
4 Następnie należy włączyć mikrofon i stopniowo zwiększać głośność na urządzeniu
zewnętrznym do odpowiedniego poziomu
Uwagi
• Jeżeli mikrofon jest za blisko mówcy lub poziom głośności wzmacniacza jest za wysoki,
nastąpi sprzężenie akustyczne niebezpieczne dla wzmacniacza i głośników
• Jeżeli mikrofon nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterię
Betrieb:
1 Legen Sie die Batterien in den Steckplatz an der Unterseite der Mikrofonbasis ein
2 Verbinden Sie das Mikrofon durch das Mikrofonkabel mit dem externen Gerät
3 Vor dem Einschalten des Mikrofons wird empfohlen, die Mindestlautstärke am externen
Gerät einzustellen
4 Schalten Sie dann das Mikrofon ein und erhöhen schrittweise die Lautstärke des
externen Geräts auf den entsprechenden Wert
Hi weise
• Wenn sich das Mikrofon zu nahe am Lautsprecher befindet oder die Lautstärke zu hoch
ist, tritt eine akustische Kopplung auf, die für den Verstärker und die Lautsprecher
gefährlich ist
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird
Pola d
Prawidłowe usuwa ie produktu
(zużyty sprzęt elektrycz y i elektro icz y)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
Deutsch
Korrekte E tsorgu g dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
Typ: pojemnościowy Zalecana odległość od mikrofonu: 20 - 80 cm
Charakterystyka: kardioidalna Długość mikrofonu: 40 cm
Pasmo przenoszenia: 40 – 16000 Hz Długość przewodu: 8 m
Czułość: -43 ± 2 dB Zasilanie: 2 x bateria AAA 1,5 V
Impedancja wyjściowa: 2000 Ohm W zestawie: przewód XLR – Jack 6,3 mm,
instrukcja obsługi
Typ: Kondensator Empfohlener Abstand zum Mikrofon: 20 - 80 cm
Richtcharakteristik: Niere Mikrofonlänge: 40 cm
Frequenzgang: 40 – 16000 Hz Kabellänge: 8 m
Empfindlichkeit: -43 ± 2 dB Stromversorgung: 2 x AAA Batterie 1,5 V
Impedanz: 2000 Ohm Im Set: XLR - 6,3 mm Buchse Kabel,
Bedienungsanleitung
Specyfikacja Spezifikatio
PL MIK2043 DE
MIK2043

E glish
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electro ic Equipme t)
Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
EN MIK2043
Roma ia
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri prove i d di aparatura electrica si electro ica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului
inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de
reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie
cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile
stipulate in contractul de vanzare Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr 5, Resita, CS, ROMANIA
RO
MIK2043
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l pentru consultări ulterioare Producătorul
nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea
necorespunzătoare a produsului
• Protejați dispozitivul de temperaturi extreme, surse de căldură și lumina directă a
soarelui Nu expuneți dispozitivul la apă sau umiditate și nici nu îl puneți în apropierea
câmpurilor magnetice puternice Nu manipulați produsul cu mâinile ude
• Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare și scoateți bateriile dacă nu veți utiliza
aparatul o perioadă mai lungă de timp
• Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat
• Puneți dispozitivul pe o suprafață plană si stabilă
• Nu lăsați dispozitivul să cadă sau să fie lovit
• Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și
utilizarea necorespunzătoare a produsului sau pentru daune mecanice
• Producătorul nu garantează compatibilitatea cu orice dispozitiv extern
• Produsul nu este o jucărie; nu îl lăsați la îndemâna copiilor
• Nu dezasamblați și nu reparați singur produsul Dispozitivul nu are componente care pot
fi reparate de utilizator În caz de deteriorate, contactați un service autorizat pentru
verificare sau reparații
• Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de curățare Curățați
dispozitivul cu un material textil moale, ușor umezit Nu utilizați agenți chimici pentru a
curăța acest dispozitiv
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual and keep it for future reference Producer does not take
responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product
• Protect this device from extreme temperatures, sources of heat and direct sunlight Do
not expose the device to water or humidity nor install near strong magnetic field Do not
handle this device with wet hands
• Disconnect this device from power supply and remove the batteries if it is not going to
be used for a long period of time
• Do not use this device if it has been damaged
• Place the device on flat, stable surface
• Prevent the device from falling on the ground or being strongly impacted
• Producer does not claim liability for any damage caused by inappropriate use and
handling or any mechanical damage
• Producer does not guarantee compatibility with every external device
• This product is not a toy; keep it beyond children's reach
• Do not disassemble nor repair this device yourself The device has no user serviceable
parts inside In case of damage, contact authorized service point for check-up or repair
• Always disconnect the product from the power source before cleaning Clean the device
with a soft, slightly damp cloth Do not use any chemical agents to clean this device
Fu cțio are
1 Introduceți bateriile în slot-ul din partea de jos a bazei microfonului
2 Conectați microfonul cu dispozitivul extern utilizând cablul microfonului atașat
3 Înainte de a porni microfonul, este recomandat să setați dispozitivul extern la volum
minim
4 Porniți microfonul și creșteți treptat volumul dispozitivului extern până la nivelul dorit
Note
• Dacă microfonul este prea aproape de difuzor sau dacă volumul este prea ridicat, va
avea loc fenomenul de microfonie care este periculos pentru dispozitivul extern și
difuzoare
• Scoateți bateriile dacă dispozitivul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp
Operatio
1 Insert the batteries into the slot on the bottom of the microphone base
2 Connect the microphone with the external device using attached microphone cable
3 Before turning on the microphone, it is recommended to set the minimum volume on the
external device
4 Then turn on the microphone and gradually increase the volume on the external device
to the appropriate level
Notes
• If the microphone is too close to the speaker or the volume is too high, acoustic
coupling will occur which is dangerous to the amp and speakers
• Take out the batteries, if the device is not going to be used for a long time
Tip: condensator Distanța recomandată față de microfon: 20 –
80 cm
Caracteristica: cardioidă Lungime microfon: 40 cm
Răspuns în frecvență: 40 Hz – 16000 Hz Lungime cablu: 8 m
Sensibilitate: -43 ± 2 dB Alimentare: 2 baterii tip AAA 1,5 V
Impedanță: 2000 Ohm Setul include: cablu XLR – Jack 6,3 mm,
manual de utilizare
Type: condenser Recommended distance from the
microphone: 20 – 80 cm
Polar pattern: cardioid Microphone length: 40 cm
Frequency Response: 40 – 16000 Hz Cable length: 8 m
Sensitivity: -43 ± 2 dB Power supply: 2 x AAA battery 1,5 V
Impedance: 2000 Ohm In set: XLR – Jack 6,3 mm cable, user’s
manual
Specificație
Specificatio
Other Rebel Microphone manuals