Rebel ZAB0116 User manual

TOYS
REMOTE CONTROL
CAR
USER
MANUAL
PL ENDE RO
model: ZAB0116
Multilanguage
manual avaible at:
www.rebelelectro.com


3
DE EN PL RO
Taste Kalibrierung einstellen Trim adjustment knob Pokrętło kalibracji kół Buton reglare direcție
Betrieb/Kopplung LED Anzeige Power/binding LED indicator Wskaźnik LED (zasilanie /
łączenie) Indicator LED alimentare/
conexiune
Taste EIN/AUS [ON/OF] ON/OFF switch Włącznik Comutator pornire/oprire
Taste Umwandeln Transformation button Przycisk transformacji Buton pentru transformare
Vorwärts Forward Do przodu Înainte
Rückwärts Backward Do tyłu Înapoi
Rechts Right W prawo Dreapta
Links Left W lewo Stânga
Batteriefach Battery compartment Gniazdo akumulatora Compartiment baterie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
45
6
7
8
9

4PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz
zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
1. Urządzenie oraz pilot należy chronić przed wilgocią, źródłami ciepła, bezpośrednim
nasłonecznieniem oraz ekstremalnymi temperaturami. Nie należy obsługiwać tego
urządzenia, jeśli nie pozwalają na to warunki atmosferyczne (opady deszczu, śniegu,
burza). Nie należy kierować tego urządzenia przez wodę.
2. Nie należy obsługiwać tego urządzenia na ulicach lub autostradach.
3. Podczas obsługi urządzenia, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
4. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas używania urządzenia w pobliżu zwierząt,
dzieci, osób starszych lub niepełnosprawnych.
5. Nie należy narażać urządzenia na zderzenia z meblami lub twardymi powierzchniami,
ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia tych przedmiotów oraz urządzenia.
Nie należy wykonywać akrobacji tym urządzeniem.
6. Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia. Kiedy urządzenie jest włączone,
należy unikać kontaktu palców, włosów i luźnych ubrań z oponami, silnikiem czy
częściami ruchomymi.
7. Uwaga! Niebezpieczeństwo zakrztuszenia. Ze względu na małe części, należy trzymać
urządzenie z dala od dzieci poniżej 3 lat. Małe części należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
8. Urządzenie przeznaczone do użytku wyłącznie przez osoby powyżej 6 roku życia. W
przypadku obsługi przez dzieci powyżej 8 roku życia, zaleca się nadzór osoby dorosłej.
9. Nie należy obsługiwać pojazdów pracujących na tej samej częstotliwości z innymi
użytkownikami w tej samej lokalizacji, gdyż spowoduje to zakłócenia i uniemożliwi
właściwe prowadzenie samochodów.
10.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
11. Nie należy wrzucać urządzenia do ognia.
12.Należy unikać stłuczek i zderzeń.
13.Urządzenia nie należy używać na powierzchniach piaszczystych/zakurzonych.
14. WAŻNE: Gwarancja produktu nie obejmuje elementów podlegających naturalnej
eksploatacji podczas użytkowania!
15.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.
16.Urządzenie należy czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Urządzenie
należy wyłączyć przed czyszczeniem.

5PL
Wskazówki dotyczące jazdy:
• Dla uzyskania optymalnej wydajności,zaleca się obsługiwanie pojazdu na czystej i
gładkiej powierzchni.
• Zakres działania urządzenia może ulec zmniejszeniu z powodu kilku czynników:
• niskie napięcie baterii w pilocie lub pojeździe
• zabrudzone styki baterii
• przeszkody pomiędzy urządzeniem a pilotem
• dotykanie anteny pilota podczas używania samochodu
Wskazówki dot. baterii:
• Nie należy jednocześnie umieszczać w urządzeniu starych i nowych baterii. Nie
należy jednocześnie umieszczać w urządzeniu baterii alkalicznych, nadających się
do powtórnego naładowania oraz standardowych. Wszystkie baterie powinny być
tego samego typu. W celu optymalizacji działania, producent zaleca używanie baterii
alkalicznych do zasilania pilota.
• Należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację podczas instalowania baterii.
• Po zakończeniu używania należy wyłączyć pojazd. Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z samochodu i z pilota.
• Zasięg działania pilota / maksymalna prędkość zostanie zmniejszona jeśli baterie w
pojeździe lub w pilocie nie są w pełni naładowane.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia - ryzyko obrażeń/uszkodzeń!
INSTALACJA BATERII PILOTA
1. Należy upewnić się, że pilot jest wyłączony.
2. Gniazdo baterii znajduje się na spodzie pilota. Należy go obrócić.
3. Nacisnąć i wysunąć pokrywę gniazda baterii.
4. Umieścić 2 baterie AA zgodnie z zaznaczoną polaryzacją (baterie nie są dołączone do
zestawu).
5. Założyć pokrywę baterii.

6PL
ŁADOWANIE POJAZDU
1. Należy podłączyć baterię do kabla ładowania USB oraz do kompatybilnego portu USB
komputera lub ładowarki sieciowej.
2. Podczas ładowania, świeci się czerwony wskaźnik.
3. Gdy bateria jest w pełni naładowana, czerwony wskaźnik gaśnie. Odłączyć kabel
ładowania od baterii oraz zasilania.
INSTALACJA BATERII W POJEŹDZIE
1. Należy odkręcić śrubkę mocującą pokrywę i zdjąć pokrywę.
2. Umieścić baterię w gnieździe baterii i podłączyć wtyk baterii do konektora pojazdu.
3. Zamknąć pokrywę baterii i przykręcić śrubkę.
FUNKCJA TRIM KALIBRACJA
Kiedy włącznik ustawiony jest w pozycji ON a przednie opony nie znajdują się w jednej osi,
należy użyć pokrętła kalibracji kół, aby dostosować (skorygować) ich pozycję.
• Jeśli samochód zbacza w lewo, trymer kierunku powinien zostać ustawiony zgodnie z
kierunkiem wskazówek zegara.

7PL
• Jeśli samochód zbacza w prawo, trymer kierunku powinien zostać ustawiony przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara.
ŁĄCZENIE
1. Należy włączyć pojazd poprzez przesunięcie włącznika w pozycję ON.
2. Włączyć pilot poprzez przesunięcie włącznika w pozycję ON (wskaźnik łączenia miga).
3. Kiedy wskaźniki przestaną migać, oznacza to, że łączenie zostało pomyślnie
zakończone.
FUNKCJA TRANSFORMACJI
Gdy pojazd znajduje się w trybie zawieszenia wyścigowego, należy nacisnąć przycisk
transformacji, a zawieszenie ulegnie przekształceniu w zawieszenie terenowe. Ponowne
naciśnięcie przycisku sprawi, że samochód powróci do trybu wyścigowego.
UWAGA: Nie należy ręcznie, przy użyciu siły zmieniać zawieszenia pojazdu. Grozi to jego
uszkodzeniem.
REBEL SPIDER jest samochodem dwustronnym. Gdy pojazd zderzy się z przeszkodą i
dachuje, możliwe jest jego dalsze poruszanie się bez konieczności ingerencji użytkownika
i odwracania pojazdu, przy czym zasada jazdy do przodu i do tyłu jest taka sama.
Gdy pojazd dachuje w trybie terenowym, wystarczy nacisnąć przycisk deformacji-
konstrukcja pojazdu wydłuży się, co pozwoli na dalszą jazdę.
Pojazd wykona automatyczną prezentację swoich funkcji po naciśnięciu i przytrzymaniu
przycisku transformacji.
SPECYFIKACJA
• Samochód dwustronny
• Przekształcenie jednym przyciskiem
• Zmiana trybu zawieszenia: wyścigowe, terenowe
• Rodzaj silnika: szczotkowy
• Prędkość: do 20 km/h
• Napęd: na 4 koła
• Skala: 1:16
• Opony: TPR
• Karoseria: ABS
• Regulowana kalibracja przednich kół
• Rozmiar kół: 8,7 cm
• Częstotliwość pilota: 2,4 GHz

8PL
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne są na stronie: www.rebelelectro.com.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Odwiedź stronę www.rebelelectro.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
• Zasięg pilota: do 40 m
• Czas ładowania: do 90 min
• Czas pracy: do 15 min
• Akumulator samochodu: 4,8 V; 500 mAh
• Zasilanie pilota: 2x bateria AA
• W zestawie: pilot, akumulator, kabel ładujący USB, śrubokręt, instrukcja obsługi
• Urządzenie odpowiednie dla osób powyżej 8. roku życia

9DE
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren
diese auf zum späteren Nachschlagen.
1. Schützen Sie dieses Produkt und seine Fernsteuerung vor Feuchtigkeit, Wasser, extreme
Temperaturen, direktes Sonnenlicht und Wärmequellen. Vermeiden Sie die Verwendung in
Regen, Schnee oder Gewitter; fahren Sie nicht auf nassen Oberflächen.
2. Das Gerät nicht auf Straßen oder Autobahnen benutzen.
3. Beachten Sie allgemeine Sicherheitsregeln während Sie das Gerät benutzen.
4. Besondere Vorsicht ist angebracht, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Haustieren,
Kleinkinder, ältere oder behinderte Menschen benutzen.
5. Dieses Gerät nicht an Möbel, Gegenstände oder harten Oberflächen stoßen, da dies
sowohl die Objekte und dieses Gerät beschädigen kann. Versuchen Sie keine Sprünge
oder Tricks mit diesem Fahrzeug.
6. Berühren Sie keine beweglichen Teile des Gerätes während des Betriebs. Halten Sie
Ihre Finger, Haare und lose Kleidung fern von den Reifen, Getriebe und Motor, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
7. Achtung! Erstickungsgefahr. Halten Sie das Gerät fern von Kindern unter 3 Jahren,
damit diese Kleinteile nicht verschlucken. Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
8. Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren. Für Kinder über 6 Jahren wird während der
Bedienung eine Überwachung durch Erwachsene empfohlen.
9. Verwenden Sie das Fahrzeug nicht mit derselben Frequenz mit anderen Spielern am
selben Ort, dieses führt zu Störungen und das Fahrzeug gerät außer Kontrolle.
10. Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
11. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Feuer.
12. Kollision auf harten Oberflächen vermeiden.
13. Das Fahrzeug von sandigen und staubigen Flächen fernhalten.
14. WICHTIG! Produktgarantie erstreckt sich nicht auf Elemente, die während des
Gebrauchs einem natürlichen Verschleiß unterliegen.
15. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren / zerlegen. Im Schadensfall, wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
16. Reinigen Sie das Gerät mit sauberen, weichen leicht feuchtem Tuch. Denken Sie daran,
das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten.
Fahrtipps:
• Es wird empfohlen, mit dem Fahrzeug auf einer sauberen und glatten Oberfläche zu
spielen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
• Der Steuerabstand kann durch verschiedene Faktoren beeinflusst werden:
• Niedrige Batteriespannung in der Fernsteuerung oder Fahrzeug
• Rost oder schmutzige Batteriekontakte
• Störungen durch Hindernisse
• Berühren der Senderantenne beim Betrieb des Fahrzeugs

10DE
Hinweise zu den Batterien:
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen, mischen Sie nicht Alkali-,
wiederaufladbare oder normale Batterien. Alle Batterien sollten vom gleichen Typ sein.
Der Hersteller empfiehlt die Benutzung von Alkali-Batterien für optimale Leistung.
• Achten Sie auf die korrekte Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Wenn das Gerät nicht mehr in Gebrauch ist, schalten Sie es aus, danach die
Fernsteuerung ausschalten. Wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird
entfernen Sie die Batterien aus dem Fahrzeug und der Fernsteuerung.
• Der Steuerabstand / Höchstgeschwindigkeit, verringert sich, wenn das Gerät oder der
Sender nicht vollständig geladen sind.
• Batterien nicht im Feuer entsorgen – Verletzungsgefahr!
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG
1. Stellen Sie sicher, dass die Fernsteuerung ausgeschaltet ist.
2. Das Batteriefach befindet sich unten an der Fernsteuerung. Drehen Sie die
Fernsteuerung um.
3. Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs nach unten und gleiten diesen hinaus.
4. Legen Sie 2x AA-Batterien mit der richtigen Polarität ein (Batterien nicht im Lieferumfang
enthalten).
5. Deckel wieder anbringen.
FAHRZEUG AUFLADEN
1. Schließen Sie den Fahrzeugbatterie an das USB-Ladekabel und dann an den
kompatiblen PC USB-Anschluss oder ein Netzgerät an.

11 DE
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED.
3. Wenn die rote LED erlischt, ist der Batterie vollständig aufgeladen. Trennen Sie das
Ladekabel von der Batterie und der Stromversorgung.
EINLEGEN DER BATTERIE IN DAS FAHRZEUG
1. Entfernen Sie die Schraube vom Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Fahrzeugs
und entfernen diesen.
2. Legen Sie das Batteriepack in das Batteriefach ein und schließen es an die Schnittstelle
der Fahrzeugkarosserie an.
3. Deckel am Batteriefach wieder einsetzen und die Schraube anziehen.
RADKALIBRIERUNG
Wenn der Fahrgestellschalter eingeschaltet ist und die Vorderreifen nicht gerade sind,
stellen Sie die Position der Räder mithilfe der Lenkungskalibrierung ein.
• Wenn das Fahrzeug nach links übersteuert, sollte die Lenkungskalibrierung in Uhrzeiger-
Richtung eingestellt werden.
• Wenn das Fahrzeug nach rechts übersteuert, sollte die Lenkungskalibrierung gegen die
Uhrzeiger-Richtung eingestellt werden.
KOPPELN
1. Schalten Sie das Fahrzeug ein, indem Sie den EIN/AUS Schalter auf Position EIN
schieben.
2. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den EIN/AUS Schalter auf Position EIN
schieben (LED Kopplungsanzeige blinkt).
3. Wenn die blinkende LED ununterbrochen leuchtet, bedeutet dieses, Kopplung wurde
durchgeführt.

12DE
UMWANDLUNGSFUNKTION
Wenn sich das Fahrzeug im Rennwagen-Modus befindet, drücken Sie die Taste Umwandeln
und das Fahrzeug wechselt in den Geländewagen-Modus. Drücken Sie erneut diese Taste,
um zum Rennwagen-Modus zurückzukehren.
WARNUNG: Ändern Sie die Federung des Fahrzeugs nicht von Hand. Andernfalls kann
das Fahrzeug beschädigt werden.
REBEL SPIDER ist ein doppelseitiges Auto. Wenn das Fahrzeug gegen ein Hindernis stößt
und umkippt, ist ein weiteres Fahren ohne eingreifen des Benutzers und ein Umdrehen des
Fahrzeugs weiterhin möglich, wobei das Prinzip des Vorwärts- und Rückwärtsfahrens das
gleiche ist.
Wenn das Fahrzeug im Geländewagen-Modus umkippt, drücken Sie einfach die Taste
Umwandeln - dadurch wird die Fahrzeugkonstruktion erweitert, sodass das Fahrzeug
weiter gefahren werden kann.
Halten Sie die Taste Umwandeln gedrückt und das Fahrzeug wird automatisch seine
Funktionen vorführen.
SPEZIFIKATION
• Doppelseitiges Auto
• Eine Taste Umwandlung
• Einstellbare Federung: Rennnwagen, Geländewagen
• Motortyp: Bürstenmotor
• Geschwindigkeit: bis zu 20 km/h
• Radantrieb: 4WD
• Maßstab: 1:16
• Reifenmaterial: TPR
• Fahrzeuggehäuse: ABS
• Einstellbare Vorderradkalibrierung
• Radgröße: 8,7 cm
• Fernsteuerungsfrequenz: 2,4 GHz
• Reichweite der Fernsteuerung: bis zu 40 m
• Ladezeit: bis zu 90 Minuten
• Fahrzeit: bis zu 15 Minuten
• Autobatterie: 4,8 V; 500 mAh
• Fernsteuerungs-Batterie: 2x AA-Batterie
• ImSet:Fernsteuerung,Batterie,USB-Ladekabel,Schraubendreher,Bedienungsanleitung
• Geeignet für Personen über 8 Jahret

13 DE
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.rebelelectro.com.
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden.
Besuchen sie www.rebelelectro.com website für weitere produkte und zubehör.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

14EN
SAFETY INFORMATION
Read this instruction manual before first use and keep it for future reference.
1. Protect this device and its controller from water, humidity, extreme temperatures, direct
sunlight and sources of heat. Do not operate this device in rain, snow or thunderstorm
nor drive on wet surface.
2. Do not operate this device on streets or highways.
3. Follow basic safety rules while operating this device.
4. Pay special attention when operating near pets, young children, the elderly or disabled.
5. Do not run this device into furniture, objects or hard surfaces, as this may damage to
both the objects and this device. Do not attempt jumps or tricks with this vehicle.
6. Do not touch moving parts of the device while operating. Keep fingers, hair and loose
clothing away from the tires, gears and motor when the device is ON.
7. Warning! Choking hazard. Keep away from children under the age of 3 years due to
small parts. Store small parts out of the reach of children.
8. Not suitable for children under 6 years old. For children above 6 years old, adult
supervision is recommended during operation.
9. Do not operate the vehicles with same frequency with other player(s) in same location.
That will interfere and make the vehicle out of control.
10.Use only authorized accessories.
11. Do not dispose of this product in fire.
12.Avoid collision on hard surfaces.
13.Keep vehicle away from sandy and dusty areas.
14. IMPORTANT: Product warranty does not cover elements which are subjects to natural
wear out during use!
15.Never try to repair this device yourself. In case of damage, contact with an authorized
service point for check-up/repair.
16.Clean this device with clean, slightly damp soft cloth. Remember to turn o the device
prior to cleaning.
Driving tips:
• It is recommended to play with the vehicle on a clean and smooth surface for optimum
performance.
• The operating range can be aected by variety of factors:
• low voltage of batteries in remote control or vehicle
• rusty or dirty contacts of batteries
• obstacles interference
• touching the transmitter antenna while operating the car

15 EN
Notes on batteries:
• Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, rechargeable and standard
batteries. All batteries should be of the same type. Producer suggests using alkaline
batteries for optimum operation.
• Note the correct polarity while inserting the batteries.
• When the device is no longer in use, switch it o. If it is not going to be used for a longer
period of time remove batteries from the car and the controller.
• The control distance / maximum speed will be reduced if the batteries in the vehicle or
the remote control are not fully charged.
• Do not dispose batteries in fire – risk of damage/injury!
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
1. Make sure the remote control is turned o.
2. The battery compartment is at the bottom of the remote control. Turn the remote
control upside down.
3. Push down and slide the cover out of the battery compartment.
4. Insert 2x AA battery with correct polarization (batteries not included).
5. Replace the cover.
VEHICLE CHARGING
1. Connect the vehicle’s battery to the USB charging cable and then to the compatible PC
USB port or an AC adapter.
2. During charging, red LED is on.
3. When red LED goes o, it means that the battery has been fully charged. Disconnect
the charging cable from the battery and the power supply.

16EN
VEHICLE BATTERY INSTALLATION
1. Remove the screw from the battery compartment cover at the bottom of the vehicle
and remove the cover.
2. Put the battery pack into the battery compartment and connect it to the interface of
the vehicle body.
3. Replace the battery compartment and tighten the screw.
TRIM ADJUSTMENT
When the ON/OFF switch is set to ON position and the front tires are not straight, use the
trim adjustment knob to adjust the position of the wheels.
• When the car oversteers to the left, steering trim should be adjusted clockwise.
• When the car oversteers to the right, steering trim should be adjusted anticlockwise.
BINDING
1. Turn on the vehicle by sliding the ON/OFF switch to the ON position.
2. Turn on the remote control by sliding the ON/OFF switch to the ON position (binding
LED indicator flash).
3. When flashing LEDs turn solid, it means that binding has been completed.
TRANSFORMATION FUNCTION
When the vehicle is in the race suspension mode, press the transformation button and the
vehicle will covert to an o-road suspension mode. Press this button again and the vehicle
will return to race mode.
WARNING: Do not change the vehicle’s suspension by hand. Doing so will cause damage
to the vehicle.

17 EN
REBEL SPIDER is a double-sided car. When the vehicle bumps into an obstacle and rolls
over, further drive without the user’s interference and turning the vehicle over is still possible,
whereas the principle of the forward and backward drive is the same.
When the vehicle rolls over in the o-road mode, just press the transformation button- the
vehicle’s construction will extend what allows further drive.
Press and hold the transformation button and the vehicle will automatically demonstrate its
functions.
SPECIFICATION
• Double-sided car
• One-button transformation
• Convertible suspension: race, o-road
• Motor type: brushed motor
• Speed: up to 20 km/h
• Wheel drive: 4WD
• Scale: 1:16
• Tires material: TPR
• Car shell: ABS
• Adjustable front wheel calibration
• Wheel size: 8,7 cm
• Remote control frequency: 2,4 GHz
• Remote control range: up to 40 m
• Charging time: up to 90 mins
• Driving time: up to 15 mins
• Car battery: 4,8 V; 500 mAh
• Controller battery: 2x AA battery
• In set: controller, battery, USB charging cable, screwdriver, user’s manual
• Suitable for persons above 8 years old

18EN
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.rebelelectro.com.
Read owner’s manual carefully before using your device.
Visit www.rebelelectro.com website for more products and accessories.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

19 RO
INFORMAII PRIVIND SIGURANA
Citiți manualul de instrucțiuni înainte de prima utilizare și păstrați-l pentru consultări
ulterioare.
1. Protejați dispozitivul și controlerul acestuia de apă, umiditate, temperaturi extreme,
lumina directă a soarelui și surse de căldură. Nu utilizați dispozitivul în ploaie, zăpadă sau
furtuni și nici pe suprafețe ude.
2. Nu utilizați dispozitivul pe străzi sau autostrăzi.
3. Respectați regulile de siguranță de bază în timp ce utilizați dispozitivul.
4. Acordați o atenție specială în timp ce utilizați dispozitivul în apropierea animalelor de
companie, a copiilor mici, a persoanelor în vârstă sau a persoanelor cu dizabilități.
5. Nu loviți aparatul de mobilă, obiecte sau suprafețe tari, deoarece acest lucru poate
deteriora atât obiectele cât și dispozitivul. Nu încercați sărituri și trucuri cu acest dispozitiv.
6. Nu atingeți părțile care se mișcă în timpul funcționării. Țineți-vă degetele, părul și hainele
departe de anvelope, roți și motor în timp ce dispozitivul este pornit.
7. Atenție! Pericol de sufocare! Țineți departe de copiii sub 3 ani din cauza părților mici.
Depozitați componentele mici departe de copii.
8. Nu este potrivit pentru copii sub 6 ani. Pentru copiii cub 6 ani, este recomandată
supravegherea unui adult în timpul fucționării.
9. Nu utilizați vehiculul cu aceeași frecvență cu alți utilizatori în aceeași locație. Acest lucru
va crea interferențe, iar vehiculul nu va mai putea fi controlat.
10. Utilizați doar accesorii autorizate.
11. Nu aruncați produsul în foc.
12.Evitați coliziunea
13. Țineți departe de zone cu nisip și praf.
14.IMPORTANT: Garanția produsului nu acoperă elementele care sunt supuse uzurii
naturale în timpul utilizării!
15.Nu încercați niciodată să reparați dispozitivul singur. în caz de deteriorare, contactați un
service autorixat pentru verificare/reparații.
16.Curățați dispozitivul cu un material textil curat, ușor umed. Nu uitați să opriți dispozitivul
înainte de curățare.
Sfaturi pentru condus:
• Este recomandat să vă jucați cu dispozitivul pe o suprafață curată și netedă pentru o
performanță optimă.
• Distanța de funcționare poate fi afectată de diferiți factori:
• tensiune slabă a bateriilor din telecomandă sau vehicul
• contacte ruginite sau murdare ale bateriilor
• interferețe obstacole
• atingerea antenei transmițătorului în timp ce mașina funcționează

20RO
Important pentru baterii:
• Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi. Nu amestectați bateriile alcaline, reîncărcabile
șu standard. Toate bateriile trebuie să fie de același tip. Producătorul sugerează
utilizarea bateriilor alcaline pentru o funcționare optimă.
• Respectați poalaritatea corectă atunci când introduceți bateriile.
• Când dispozitivul nu mai este utilizat, opriți-l. Dacă nu va fi folosit o perioadă mai lungă
de timp, scoateți bateriile din mașină și din telecomandă.
• Distanța de control / viteza maximă vor fi reduse dacă bateriile din vehicul sau
telecomandă nu sunt încărcate complet.
• Nu aruncați bateriile în foc - risc de deteriorare/rănire!
INSTALAREA BATERIILOR TELECOMENZII
1. Asigurați-vă că telecomanda este oprită.
2. Compartimentul pentru baterii este în partea de jos a telecomenzii. Întoarceți
telecomanda.
3. Apăsați în jos și glisați capacul compartimentului pentru baterii.
4. Introduceți 2 baterii tip AA respectând polaritatea corectă (bateriile nu sunt incluse).
5. Puneți capacul la loc.
ÎNCĂRCAREA VEHICULULUI
1. Conectați bateria vehiculului la cablul de încărcare USB și apoi la un port USB al unui
calculator sau la un adaptor AC compatibil.
2. În timpul încărcării, LED-ul roșu este aprins.
3. Când LED-ul roșu se stinge, înseamnă că bateria este încărcată complet. Deconectați
cablul de încărcare de la baterie și de la sursa de alimentare.
Table of contents
Languages:
Other Rebel Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

HPI Racing
HPI Racing Nitro rs4 RTR 3 Evo instruction manual

Associated Electrics
Associated Electrics TEAM ASSOCIATED RC10B4 instruction manual

Yokomo
Yokomo Factory B-MAX4 owner's guide

Team Losi
Team Losi XXX-SCT instruction manual

Carrera RC
Carrera RC 370402006 Assembly and operating instructions

Pepita
Pepita SmileGAME SG-1199 manual

THUNDER TIGER
THUNDER TIGER PHOENIX ST BX quick guide

Jamara
Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz Instruction

REVELL
REVELL PINEWOOD DERBY TROPHY Series instructions

REVELL
REVELL KIT 1945 Assembly manual

Traction Hobby
Traction Hobby FISO PRO instruction manual

RTX
RTX SideWinder RTR Electric Dune Buggy Component and upgrade parts listing