RECK MOTOmed viva2 User manual

Instruction manual
Instructions for the optimal usage of MOTOmed models
viva2, viva2 light, viva2 Parkinson, viva2 stativ, gracile12, letto2
and letto2 leg/arm
move differently
Medical Devices
viva2 viva2 light viva2 Parkinson viva2 stativ
gracile12 letto2 letto2 leg/arm

2
Please use the MOTOmed only after you have read the instruction manual.
If you should not understand the language of the present version, please
request the instruction manual in your national language.
Benutzen Sie das MOTOmed erst, nachdem Sie die Gebrauchsanweisung
gelesen haben. Sollten Sie die vorliegende Sprachversion nicht verstehen,
fordern Sie bitte eine Anleitung in Ihrer Landessprache an.
Avant de commencer votre entraînement MOTOmed, veuillez lire les
instructions d'utilisation. Si ce mode d‘emploi ne correspond pas à votre
langue, n‘hésitez pas à nous demander une autre traduction.
Utilice el MOTOmed sólo después de haber leído las instrucciones de uso.
Si no entiende el idioma de la presente versión, por favor exija un manual
en su lengua nacional.
Use o MOTOmed somente, depois de ter lido as instruções de operação.
Em caso que você não compreenda a língua desta instrução, peça por favor
uma orientação em sua língua nacional.
Per un ottimo funzionamento del MOTOmed leggere le istruzioni per l‘uso.
Se riscontrate qualche difficoltà riguardo la vostra lingua madre consultate
il vostro servizio assistenza.
Neem uw MOTOmed pas in gebruik nadat u de gebruiksaanwijzing hebt
gelezen. Indien de gebruiksaanwijzing niet overeenstemt met uw moedertaal,
aarzel dan niet ons te contacteren en een andere taalversie aan te vragen.
Använd MOTOmeden endast, efter du har läst fungerande anvisningen.
Om dig bör inte förstå den tillgängliga språkversionen, förfrågan var god a
vägledning i ditt nationella språk.
MOTOmed må først anvendes, når brugsanvisningen er gennemlæst.
Forstår du ikke vedlagte brugsanvisning, rekvirer en dansk vejledning hos
ProTerapi.
Przed skorzystaniem z urządzenia MOTOmed prosimy zapoznać się z
instrukcją obsługi. Jeśli instrukcja obsługi jest napisana w języku obcym
ządajcie Państwo instrukcji w języku przez Państwa znanym.
GB
DE
FR
ES
PT
IT
NL
SV
DK
PL
RU

3
Model MOTOmed viva2 /viva2 light/viva2 Parkinson
(models only differ in software and motor drive)
mains cable
transport bracket
for mains supply
external mains supply
mains plug
height adjustment
arm/upper body
trainer / handlebar
Supporting
module
handle
arm trainer
(accessory)
large tube
operating panel
handlebar
big screw knobs
leg guides with
calf shells
(accessory)
hook and loop
straps
safety foot
shell
small front stand
transport castors
fig. 1
1 2
3 4 5 6
operating panel
screen
handlebar
foot insertion aid
button
7
start/stop button 8
(red)
function buttons 6
-
1
(6 buttons)
fig. 2
mains cable

4
MOTOmed viva2 stativ
mains cable
transport bracket
for mains supply
external mains supply
mains plug
height adjustment
arm/upper body
trainer / handlebar
Supporting
module
arm trainer
handle
large tube
operating panel
handlebar
big screw knobs
small front stand
transport castors
1 2
3 4 5 6
operating panel
screen
handlebar
start/stop button 8
(red)
function buttons 6
-
1
(6 buttons)
fig. 3
fig. 4
foot insertion aid
button
7

5
MOTOmed gracile12
fig. 5
1 2
3 4 5 6
operating panel
screen
handlebar
fig. 6
transport bracket
for mains supply
external mains supply
mains cable
operating panel
handlebar
big screw knobs
pediatric leg guides
with calf shells
hook and loop
straps
pediatric safety
foot shell
small foot stand
transport castors
height adjustment
arm/upper body
trainer / handlebar
Supporting
module
height adjustment
leg trainer
arm trainer
(accessory)
handle
large tube
start/stop button 8
(red)
function buttons 6
-
1
(6 buttons)
foot insertion aid
button
7

6
MOTOmed letto2
»TrainCare comfort«
leg guides (accessory)
transport castors
Knee bending
adjustment with
manual thumb
wheel
(Accessory)
operator
remote stop
lever for
expandable chassis
(accessory)
operating panel
expandable chassis
(accessory)
ground fixation
(4-Brake-Stop)
(accessory)
foot pedal
for ground fixation
height adjustment
Pivot arm for
operating panel
(Accessory, replaces the
operator remote stop)
handlebar
external
mains
supplys
mains plug
mains cable
fig. 7
1 2
3 4 5 6
operator remote
stop
operating panel
screen
fig. 8
start/stop button 8
(red)
foot insertion aid
button
7
function
buttons
(6 buttons) 6
-
1

7
Modell MOTOmed letto2 leg/arm
fig. 9
1 2
3 4 5 6
fig. 10
transport castors
lever for
expandable chassis
(accessory)
expandable chassis
height adjustment
(hydraulic)
storage console
for foot shells
storage console
for handles
handlebar
external mains
supply
joint for lateral
pivot movement
start/stop button 8
(red)
foot insertion aid
button
7
operator remote
stop
operating panel
screen
function
buttons
(6 buttons) 6
-
1
Pivot arm for
operating panel
(Accessory, replaces the
operator remote stop)
Knee bending
adjustment with
manual thumb
wheel (Accessory)
operating panel
operator
remote stop
mains cable
mains plug
foot pedal
for ground fixation
ground fixation
(4-Brake-Stop)
(accessory)
»TrainCare comfort«
leg guides (accessory)

8

9INTRODUCTION
Gentle, modern and sophisticated ...
Congratulations! You have made an excellent choice by purchasing
your MOTOmed. This movement therapy device provides out-standing
performance. An innovative quality product »Made in Germany« by
RECK Company, supported by the latest computer technology.
The MOTOmed is an intelligent, motor-assisted movement therapy
device. Enjoy the benefits every day.
This instruction manual will help you to get to know the MOTOmed.
It guides you through the functions and gives suggestions and hints
on how to use your new movement therapy system to gain optimal
benefit from the training. Before starting the training, please follow
the safety precautions listed in chapter 11.
If you have further questions or comments, please do not hesitate to
call your MOTOmed representative or the RECK customer service team.
We are happy to assist you.
Enjoy the training with your MOTOmed.
page 79
page 78

10

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CONTENTS
Introduction
Therapy Suggestions
Setup, Transport
Training Prearrangements
Accessories
Troubleshooting
Cleaning, Care, Recycling
Technical Specifications, Symbols
Warranty
Service
Safety Precautions
Visual Inspection
EMV-Directive
Index
page 13
19
25
33
45
63
67
69
75
77
79
87
93
99

12

13
1
INTRODUCTION
Introduction
Information about this instruction manual
Application
Conventional use
Disclaimer of warranty
Therapy goals
Indication (diseases)
Contraindications
Negative side effects
page
14
14
15
16
16
17
17
18

14 INTRODUCTION
Information about this instruction manual
You will find references to important or helpful information on the left
margin of certain pages. The following symbols are used:
Attention! Important instructions that must be followed
to ensure a correct and safe operation of the MOTOmed!
Information! Important information about the operation
of the MOTOmed models as well as about accessories and
software.
Reference to further information or figures elsewhere (here
for example on page 77).
Application
MOTOmed viva2 / viva2 light / viva2 Parkinson /
viva2 stativ / gracile12
The MOTOmed is suitable only for the active, motor-assisted and
passive movement of lower and upper extremities while seated or in
supine position. The MOTOmed viva2 Parkinson also enables the therapy
method »Forced Exercise« with motor-assisted speed up to 90 rpm.
During training the MOTOmed can be operated with an operating pan-
el. The MOTOmed is mobile and can be used at various locations.
The optionally available pulse and resistance level control (Cardio16)
with ear clip or chest belt offers the possibility to display the current
heart rate and the pulse-related resistance level control.
The pulse and resistance level control (Cardio16) does not apply for
diagnostic purposes or patients at risk.
page 77

15INTRODUCTION
Conventional use
MOTOmed viva2 / viva2 light / viva2 Parkinson /
viva2 stativ / gracile12
During the training the user is seated in front of the device in a safe
wheelchair or in a stable chair (without castors), with a sufficiently
high back support.
Make sure to sit up straight and that the wheelchair (or chair) is
secured properly in order to prevent tilting over.
It is not allowed to use
the MOTOmed in a standing position. The MOTOmed must be placed
on
a firm, non-slippery surface. The position of the MOTOmed must not
be changed during the training.
Not applicable are some specific power wheelchairs, standing chairs
and sport wheelchairs with a large stem or with foot rests that cannot
be folded or removed.
Under special circumstances the MOTOmed viva2 / viva2 light /
viva2 Parkinson / gracile12 can be used in supine position.
MOTOmed letto2 / letto2 leg/arm
Training in supine position from a bed unit using the MOTOmed letto2 /
letto2 legs/arms. Please make sure the MOTOmed letto2 is secured by
using its ground fixation and that the legs of the user are fastened
securely inside the foot shells. Brakes have to be applied to the bed
and it has to be fixed.
Once the MOTOmed letto2 is positioned to the bed, no additional
adjustments shall be made to the bed (height, position,...).
Special bed units (treatment chairs) that are not accessible with the
MOTOmed are unsuitable or require the addition of special accessories.
Please use the MOTOmed letto2 leg/arm on beds that are only accessible
sideways.
1

16 INTRODUCTION
In general
MOTOmed use is only permitted in accordance to measures and safety
precautions indicated in this instruction manual, with the consent of a
physician / therapist, and with no contraindications found.
Settings and changes besides the regular operation with the operating
panel may only be done if the arm and leg trainer pedals are not
moving and the arms and legs, respectively, are not fixed to the
MOTOmed.
Disclaimer of warranty
The manufacturer does not assume liability for consequences of
- inappropriate, wrong and unforeseen handling
- neglect of instruction manual
- willful damage and reckless use
- over intensive training
- use of unsuitable wheelchairs, chairs, or bed units
- use without prior consultation of a responsible physician and
therapist
- attachment of unauthorized accessories
- repair or other interference by any person not authorized by the
manufacturer
Therapy goals
Prevention, reduction, and improvement of the consequences of loss
or lack of movement, mainly in the following medical conditions:

17INTRODUCTION
Indications (diseases)
- (spastic) paralysis or neuromuscular conditions with primary loss
of function in the leg(arm)-mobility (e.g. due to stroke, multiple
sclerosis, paraplegia post-polio-syndrome, Parkinson's disease,
traumatic brain injury, infantile cerebral palsy, spina bifida)
- restrictions of orthopedic nature such as rheumatism,
osteoarthritis, knee / hip replacement, condition after a joint injury
- cardiovascular and metabolic illnesses (e.g.. arteriosclerosis,
diabetes mellitus type2,hypertension, pAVK, osteoporosis)
- additions to therapy measures e.g. with dialysis patients,
chronically obstructive bronchitis and patients with minimal overall
physical performance
- circulatory disorders in the legs and organs
- other medical conditions resulting in limitations in movement and
becoming confined to bed
Contraindications
Subject exclusion from intervention due to contraindications was not
reported in any of the correlating medical studies.
Risk analysis and long term experience in the field of movement
therapy show that patients with the following indications are required
to consult their doctor and therapist before starting the training:
Acute joint injuries, newly replenished joint replacement/
prosthetics, new ligament ruptures, acute knee and hip arthrosis, joint
stiffness, extreme shortened muscles, tendency to hip and shoulder
luxation (e.g. subluxation of shoulder), acute thrombosis, decubitus and
strong osteoporosis.
The therapeutic benefits versus the possible risk for a patient must
be determined by the patient and by the treating doctor or therapist.
Therefore, the MOTOmed therapy shall only be started after consulting
the treating doctor or therapist.
1

18 INTRODUCTION
Negative side effects
Negative side effects from training with the MOTOmed Movement
Therapy devices have not been reported and are not known. No
negative side effects caused by MOTOmed Movement Therapy were
reported in any study. There have been studies where patients aborted
the therapy (for organizational, health or other reasons ...), still there
was no study that reported either an association between the abortion
and the intervention, or negative effects on the user caused by the
intervention.
Residual risk:
The principle of the MOTOmed movement therapy device is based on
the function of electric motors that drive leg and arm trainer pedals
with defined forces. The electrical and functional safety is guaranteed
by the manufacturer by means of comprehensive measures, therefore
the residual risk is minimal if all safety measures are followed.
However, it must be considered that in case of careless use, ignoring
the
safety measures or general misuse the rotating pedals can cause
injuries. If a user is not able to follow the safety measures or cannot
recognize and prevent hazardous situations, we strongly recommend
to allow use only under supervision.
When using the MOTOmed please follow the prevailing safety
precautions in chapter 11.

19THERAPY SUGGESTIONS
Therapy Suggestions
Overall user instructions and training advices
How do I train appropriately?
Instructions in case of cramps (spasticity)
page
20
21
22
2

20 THERAPY SUGGESTIONS
Overall user instructions and training suggestions
Before using the MOTOmed please consult your doctor and
therapist in order to adjust your training program and the duration of
your training sessions to your individual state of health.
In order to achieve full therapy benefits, regular training with the
MOTOmed is essential. In the beginning, you should not engage in
sessions lasting longer than 10–15 minutes. It is better to train 2–3
times per day for approximately 5–10 minutes. After about one week
you can gradually increase the duration of training, the resistance
level, and speed according to individual condition and well-being.
Always start your training with passive motion (legs or arms are moved
by the motor) to warm-up. If you are able to train actively,
do your first sessions at a low resistance level. Avoid overstraining.
When training actively it is recommended to train with a low
resistance level for a longer time rather than training shorter with a
high resistance level.
Pay attention to a correct sitting/lying position during your training.
The wheelchair/chair or the bed should be positioned in line or in a
90 degree angle (MOTOmed leeto2 leg/arm) to the MOTOmed device.
You should be sitting upright, back straight, while leaning on the back
support of the chair or wheelchair. In case of a slippery ground you can
use the belt stabilizer comfort (item no. 308.000) or the anti-slip
mat (item no. 589.000) to prevent the chair from moving backwards.
The head board of the bed/couch should have a slightly upright
position (MOTOmed letto2 / Motomed letto2 leg/arm).
The range of motion (more flexion or more extension) of the knee
and hip joints depends on the distance between crank and user. The
movement dimension (size of the movement) depends on the pedal
radius. The chair should be positioned according to the flexibility of
your joints. Try to prevent over stretching or blocking of the knee
joints by starting the training in small intervals.
Other manuals for MOTOmed viva2
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other RECK Fitness Equipment manuals