Rega ELEX MK4 User manual

ELEX MK4
INTEGRATED AMPLIFIER

SAFETY PRECAUTIONS
02
The lightning ash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of un-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the service literature
relevant to this appliance.
For user instructions in your language, please visit www.rega.co.uk
and go to the download section of your chosen product page.
Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue,
veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section
téléchargement de la page de votre produit choisi.
Eine Gebrauchsanleitung in Ihrer Sprache nden Sie auf www.rega.
co.uk im Download-Bereich der Seite zu dem von Ihnen gewählten
Produkt.
Puoi trovare le istruzioni d’uso su www.rega.co.uk cliccando sulla
sezione Download della pagina del prodotto scelto.
Para encontrar las instrucciones de usuario en su idioma, visite www.rega.co.uk y en la sección de
descargas encontrará el producto que ha elegido.
Para instruções do utilizador no seu idioma, visite www.rega.co.uk e entre na secção de transferências da
página do produto escolhido.
Ga voor verdere instructies in uw taal naar www.rega.co.uk en vervolgens naar de downloadsectie van de
productpagina van uw keuze.
Find brugsvejledningen på dit sprog ved at gå til www.rega.co.uk og fortsætte til downloadafsnittet på siden
for det produkt, du har valgt.
För bruksanvisning på ditt språk, besök www.rega.co.uk och gå till nedladdningssektionen på din valda
produktsida.
Instrukcje użytkowania w danym języku są dostępne na stronie www.rega.co.uk, gdzie można ściągnąć
część strony, której dotyczy wybrany produkt.
YOUR USER MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
Français
Service
Débranchez tout d’abord l’appareil, nettoyez-le ensuite uniquement à l’aide d’un chion doux à microbres.
Ne retirez aucun couvercle ; l’appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien. Si l’appareil se
met à fonctionner de façon irrégulière ou à dégager de la fumée ou des odeurs, débranchezle et faites-le
inspecter par un technicien qualié.
Garantie Limitée à Vie
Chaque produit que nous fabriquons est conçu et assemblé au Royaume-Uni selon les normes les plus
élevées possibles. Cette garantie couvre les défauts de fabrication conrmés. Cette garantie ne couvre pas
l’usure, ni les pièces considérées comme consommables. Toute modication non autorisée ou le non-re-
spect des directives recommandées par la Rega dans le manuel du produit peut entraîner l’annulation de la
garantie. En raison des lois locales, les garanties peuvent varier selon le pays dans lequel les unités sont
vendues. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur Rega an de connaître les détails de la garantie.
Vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Veuillez ne pas jeter l’emballage du produit. L’emballage d’origine doit être utilisé si vous renvoyez un
produit à votre revendeur ou distributeur pour une inspection ou une réparation.
Veuillez consulter le site Internet de www.rega.co.uk pour de plus amples informations sur la garantie.
Consignes de Sécurité
N’utilisez pas cet appareil à proximité de liquides ou dans un endroit exposé à l’humidité. N’utilisez pas
cet appareil à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des conduits, des poêles ou des
bougies. Ménagez une ventilation susante autour du produit, au moins 10cm de chaque côté, et évitez
d’installer l’appareil sur des surfaces molles comme du tissu ou un tapis. N’ouvrez pas le boîtier du produit
et n’insérez aucun objet de force dans les ouvertures que présente l’appareil. Installez l’appareil sur une
surface plane et xe où il ne risque pas de tomber ou de se renverser. L’appareil doit être utilisé sous des
températures tempérées, entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Veuillez conserver le matériel d’emballage et les
petites pièces hors de portée des enfants. Débranchez l’appareil de la prise de courant si vous ne l’utilisez
pas pendant de longues périodes.
Deutsch
Pege
Das Gerät von der Stromversorgung trennen und nur mit einem Mikrofasertuch reinigen. Nehmen Sie keine
Abdeckungen ab. Es sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Läuft das
Gerät unregelmäßig oder entweicht Rauch oder ein Geruch, trennen Sie die Netzversorgung und bringen
Sie die Anlage zu einem qualizierten Service-Techniker.
Lebenslange eingeschränkte Garantie
Jedes Produkt, das wir herstellen, wird in Großbritannien nach den höchstmöglichen Standards entwickelt
und zusammengebaut. Diese Garantie deckt bestätigte Herstellungsfehler ab. Diese Garantie gilt nicht für
Verschleißteile oder Teile, die als Verbrauchsmaterial gelten. Jedwede nicht autorisierte Änderung oder
Nichtbeachtung der von der Rega empfohlenen Richtlinien im Produkthandbuch kann zum Erlöschen der
Garantie führen. Aufgrund örtlich geltender Gesetze kann der Garantieumfang je nach Land, in dem die
Produkte verkauft werden, variieren. Bitte wenden Sie sich an Ihren Rega-Händler oder -Großhändler, um
Einzelheiten zur Garantie zu erfahren. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
Bitte entsorgen Sie die Produktverpackung nicht. Wenn Sie ein Produkt zur Überprüfung oder Reparatur an
Ihren Händler oder Großhändler zurückgeben, müssen Sie die Originalverpackung verwenden.
Bitte besuchen Sie die Homepage unter www.rega.co.uk für weitere Informationen zur Garantie.
Sicherheitsanweisungen
Dieses Gerät weder in der Nähe von Flüssigkeiten verwenden, noch Feuchtigkeit aussetzen. Nicht in der
Nähe von Hitzequellen, wie Heizkörpern, Lüftungsschlitzen, Öfen oder Kerzen verwenden. Sorgen Sie für
eine geeignete Luftzufuhr rund um das Produkt, mindestens 10cm in alle Richtungen, und vermeiden Sie
es, das Gerät auf weiche Oberächen zu stellen, wie auf lange Teppiche oder Stoe. Das Produktgehäuse
nicht önen und keine Gegenstände mit Gewalt in die Önungen des Gerätes stecken. Das Gerät auf eine
stabile ebene Oberäche stellen, wo es nicht herunterfallen oder umkippen kann. Verwenden Sie das Gerät
nur in gemäßigten Klimazonen zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F). Das Verpackungsmaterial und kleine
Bestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Netzstecker ziehen, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Italiano
Manutenzione
Con l’apparecchio scollegato dalla presa di corrente, pulire usando semplicemente un panno in microbra.
Non smontare l’involucro: all’interno non vi sono parti a cui l’utente possa fare la manutenzione. Se
l’apparecchio funziona in modo irregolare o emette fumo o odore, scollegare l’alimentazione e portarlo da
un tecnico qualicato.
Garanzia limitata a vita
Ogni prodotto che realizziamo viene progettato e assemblato nel Regno Unito secondo i massimi standard
possibili. La presente garanzia copre i difetti di fabbricazione confermati. La presente garanzia non copre
l’usura o i componenti considerati consumabili. Qualsiasi modica non autorizzata o il mancato rispetto
delle linee guida di Rega raccomandate nel manuale del prodotto può annullare la garanzia. Le garanzie
possono variare in base al Paese di vendita delle unità a causa della legislazione locale. Per i dettagli sulla
garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore o distributore Rega. I diritti dell’utente garantiti dalla
legge rimangono invariati.
Non smaltire l’imballo del prodotto. In caso di reso del prodotto al proprio rivenditore o distributore a scopo
di ispezione o riparazione, è necessario utilizzare l’imballo originale.
Per ulteriori dettagli sulla garanzia, visitare la homepage www.rega.co.uk.
Istruzioni di Sicurezza
Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi e non esporlo all’umidità. Non usare nelle vicinanze di
fonti di calore come radiatori, bocchette di aerazione, stufe o candele. Assicurare un’adeguata ventilazione
intorno al prodotto, lasciando uno spazio di almeno 10cm in tutte le direzioni ed evitare di posizionare
l’apparecchio su superci non rigide come tappeti e tessuti. Non aprire l’involucro del prodotto e non
forzare oggetti al suo interno. Posizionare l’apparecchio su una supercie piana da cui non possa cadere o
rovesciarsi. L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente in climi moderati, a temperature comprese fra
5°C e 35°C. Tenere il materiale dell’imballaggio e le parti minute lontano dalla portata dei bambini. Staccare
l’apparecchio dalla presa se non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati.
English
Service
With the unit disconnected from the mains, clean only with a dry micro bre cloth. Do not remove any
coverings; there are no user serviceable parts inside. If the unit performs erratically or emits smoke or odour,
disconnect from the power supply and take it to a qualied service technician.
Lifetime Limited Warranty
Every product we make is designed and assembled in the UK to the highest possible standard. This
warranty covers conrmed manufacturing defects. This warranty does not cover wear and tear, or parts that
are considered consumable. Any unauthorised modications or failure to follow the Rega recommended
guidelines in the product manual may invalidate the warranty. Due to local laws, warranties may vary by
country in which units are sold. Please contact your Rega retailer or distributor for warranty details. Your
statutory rights are not aected.
Please do not dispose of the product packaging. The original packaging must be used if returning a product
to your dealer or distributor for inspection or repair.
Please visit the homepage of www.rega.co.uk for further warranty details.
Safety Instructions
Do not use this unit near liquids or expose to moisture. Do not use near sources of heat such as radiators,
vents, stoves, or candles. Ensure adequate ventilation around the product, at least 10cm in all directions,
and avoid placing the unit on soft surfaces such as long carpet and fabric. Do not open the product
enclosure or force objects into openings in the unit. Place the unit on a xed level surface where it will not
fall or tip. The unit should only be used in moderate climates between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). Keep
packaging material and small pieces out of reach of children. Unplug the power supply if the unit is unused
for extended periods of time.
Please be sure to carefully read this manual before using the product.
This ensures that you are getting the most out of your product.
Please scan the QR Code to access the multilingual user manual via
the product web page.

03
ELEX MK4
Español
Mantenimiento
Limpiar solamente con un paño de microbra con la unidad desconectada de la red. No retire ninguna
cubierta, no hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario en el interior. Si la unidad tiene
un rendimiento errático o emite humos u olores, desconéctela de la fuente de alimentación y llévela a un
servicio técnico cualicado.
Garantía vitalicia limitada
Cada producto que fabricamos está diseñado y ensamblado en el Reino Unido conforme al estándar más
alto posible. Esta garantía cubre defectos de fabricación conrmados. Esta garantía no cubre el desgaste
natural ni piezas que se consideren consumibles. Cualquier modicación no autorizada o incumplimiento
al seguir las directrices recomendadas por Rega en el manual del producto puede invalidar la garantía. En
función de la legislación local, las garantías pueden variar según los países en los que se venden las uni-
dades. Le recomendamos que se ponga en contacto con el minorista o distribuidor de Rega para conocer
los detalles de la garantía. Sus derechos estatutarios no se verán afectados.
Le rogamos que conserve el embalaje del producto. Debe utilizarse el embalaje original si se devuelve el
producto al vendedor o distribuidor para su inspección o reparación.
Le recomendamos que visite la página de inicio, en www.rega.uk, para conocer más detalles sobre la
garantía.
Instrucciones de Seguridad
No utilice esta unidad cerca de líquidos ni la exponga a la humedad. No la emplee cerca de fuentes de
calor como radiadores, respiraderos, estufas o velas. Asegúrese de que el producto tiene suciente espacio
alrededor para su ventilación, al menos 10cm en cada dirección, y evite colocarlo sobre supercies blandas
como telas o alfombras grandes. No abra la carcasa del producto ni introduzca objetos a la fuerza en las
aberturas de la unidad. Coloque la unidad en una supercie ja y nivelada donde no sea posible que se cai-
ga o se vuelque. La unidad solamente se debe utilizar en climas moderados entre 5°C (41°F) y 35°C (95°F).
Mantenga el material de embalaje y las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Desenchufe la
fuente de aliment.
Português
Serviço
Com o gira-discos desligado, utilize um pano de microbras. Não remova as tampas que estão xas na
base inferior do gira-discos; não existem peças no interior que necessitem de manutenção por parte do
utilizador. Se o gira-discos apresentar um funcionamento irregular ou emitir fumo ou odor, desligue-o da
corrente e contacte o serviço de assistência.
Garantia limitada vitalícia
Todos os produto que fabricamos são concebidos e montados no Reino Unido de acordo com as mais
elevadas normas de qualidade possíveis. Esta garantia cobre defeitos de fabrico conrmados. Esta garantia
não cobre o desgaste normal ou peças consideradas como consumíveis. Quaisquer alterações não
autorizadas ou falha em seguir as diretrizes recomendadas da Rega no manual do produto podem invalidar
a garantia. Devido às leis locais, as garantias podem variar de acordo com o país em que as unidades são
vendidas. Entre em contacto com um revendedor ou distribuidor da Rega para obter mais detalhes sobre a
garantia. Os seus direitos legais não são afetados.
Por favor, não elimine a embalagem do produto. A embalagem original deve ser utilizada para devolver um
produto ao seu revendedor ou distribuidor para inspeção ou reparação.
Por favor, visite a página web rega.co.uk para obter mais informações sobre a garantia.
Instruções de Segurança
Não use esta unidade perto de líquidos ou não a exponha à humidade. Não o exponha a fontes de calor,
tais como, radiadores, aberturas de ventilação, fogões ou velas. Assegure uma ventilação adequada à volta
do gira-discos, pelo menos 10cm em todas as direções, e evite colocar o gira-discos em superfícies macias,
como carpetes e tecidos. Não remova as tampas que estão xas na base inferior do gira-discos. Coloque o
gira-discos numa superfície estável e nivelada, de forma a que não caia. O gira-discos só deve ser usado
em climas moderados entre 5°C e 35°C. Mantenha o material da embalagem e as peças pequenas fora do
alcance das crianças. Desligue o transformador de alimentação se o gira-discos não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
Nederlands
Onderhous
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening alvorens onderhoud te plegen. Reinig het apparaat
met een microvezeldoekje. Verwijder nooit de behuizing of andere beschermende onderdelen; er bevinden
zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. Als
het apparaat onbetrouwbaar functioneert of er rook of nare geurtjes vrijkomen tijdens het gebruiken ervan,
koppel het dan onmiddellijk los van de voeding en breng het apparaat naar een erkende dealer.
Levenslange beperkte garantie
Elk product dat we maken, is in het VK ontworpen en gemonteerd volgens de hoogst mogelijke norm. Deze
garantie dekt bevestigde fabricagefouten. Deze garantie dekt geen slijtage of onderdelen die geacht aan
slijtage onderhevig te zijn. Elke ongeoorloofde aanpassing of gebrek aan het volgen van de aanbevo-
len richtlijnen in de producthandleiding van Rega, kan deze garantie ongeldig maken. Wegens lokale
wetgevingen kunnen garanties verschillen per land waarin eenheden worden verkocht. Neem contact op
met uw Rega-leverancier of -verdeler voor meer informatie over uw garantie. Uw statutaire rechten worden
niet aangetast.
Gooi de productverpakking niet weg. De originele verpakking moet gebruikt worden, wanneer een product
geretourneerd wordt naar uw leverancier of verdeler voor controle of reparatie.
Bezoek de startpagina van www.rega.co.uk voor meer informatie over uw garantie.
Veiligheidsinstructies
Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoen en vocht. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen
zoals radiatoren, ontluchtingsroosters, ovens of kaarsen. Gebruik het product alleen in ruimtes met vol-
doende ventilatie en zorg ervoor dat er tenminste 10cm ruimte vrij blijft aan alle zijden van het apparaat. Zet
het apparaat niet op zachte oppervlakken, zoals hoogpolig tapijt en andere weefsels. Verwijder de behuizing
van het apparaat niet en steek geen objecten in of door de openingen van het apparaat. Plaats het apparaat
op een stabiel en vlak oppervlak waar het niet van af kan vallen of kan kantelen. Het apparaat moet alleen
worden gebruikt in een gematigd klimaat met een temperatuur tussen 5°C en 35°C. Houd het verpakking-
smateriaal en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Koppel het apparaat los van de voeding als het
gedurende een langere periode niet zal worden gebruikt.
Dansk
Service
Rengør kun pladespilleren med en mikroberklud med strømforsyningen frakoblet. Fjern ingen af
beklædningerne. Der er ingen indvendige dele, som kan repareres af brugeren. Hvis pladespilleren spiller
ujævnt eller udleder røg eller lugt, skal strømforsyningen frakobles, og pladespilleren skal indleveres til en
kvaliceret servicetekniker.
Begrænset livstidsgaranti
Samtlige produkter, vi fremstiller, er designet og samlet i Storbritannien i henhold til den højest mulige
standard. Denne garanti dækker bekræftede fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke slitage eller dele,
der betragtes som forbrugsdele. Enhver uautoriseret ændring eller manglende overholdelse af de af Rega
anbefalede retningslinjer i produktmanualen kan medføre, at garantien bortfalder. På grund af lokale lovgiv-
ninger kan garantierne variere alt efter det land, hvori enhederne sælges. Kontakt din Rega-forhandler eller
-distributør for at få oplysninger om garantien. Dine rettigheder, som er vedtaget ved lov, påvirkes ikke.
Du må ikke smide produktemballagen væk. Den originale emballage skal anvendes, hvis du returnerer et
produkt til din forhandler eller distributør med henblik på inspektion eller reparation.
Besøg venligst hjemmesiden www.rega.co.uk for yderligere oplysninger om garantien.
Sikkerhedsanvisninger
Brug ikke pladespilleren i nærheden af væsker, og udsæt den ikke for fugt. Brug ikke pladespilleren i
nærheden af varmekilder som radiatorer, ventilationsriste, komfurer eller stearinlys. Sørg for tilstrækkelig
ventilation omkring pladespilleren – mindst 10cm i alle retninger, og undgå at placere pladespilleren på
et blødt underlag som tæpper og stof. Åbn ikke pladespillerens beklædninger, og før ikke genstande ind i
pladespillerens åbninger. Placer pladespilleren på et fast, jævnt underlag, hvor den ikke vil falde eller vippe.
Pladespilleren bør kun anvendes i moderate klimaer mellem 5°C og 35°C. Hold emballagematerialet og små
dele væk fra børn. Frakobl strømforsyningen, hvis pladespilleren ikke bruges i længere tid.
Svenska
Service
Med kontakten utdragen ur vägguttaget, rengör endast enheten med en mikrobertrasa. Öppna inga höljen
– det nns inga delar som kan underhållas av användaren. Om enheten fungerar oregelbundet eller om
det kommer rök ur eller det lukter från den ska man ta ut den ur nätaggregatet och ta med enheten till en
kvalicerad servicetekniker.
Begränsad livstidsgaranti
Varje produkt vi tillverkar är med högsta möjliga standard konstruerad och monterad i Storbritannien. Denna
garanti täcker bekräftade tillverkningsfel. Denna garanti täcker inte slitage eller delar som betraktas som
förbrukningsartiklar. Alla icke godkända modieringar eller underlåtenhet att följa Regas rekommenderade
riktlinjer i produktmanualen kan göra garantin ogiltig. På grund av lokal lagstiftning kan garantierna variera
alltefter det land i vilken produkten sålts. Kontakta din Rega-återförsäljare eller -distributör angående infor-
mation om garantin. Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
Kasta inte bort produktens förpackning. Originalförpackningen måste användas vid retur av en produkt till
din återförsäljare eller distributör för kontroll eller reparation.
Besök hemsidan för www.rega.co.uk för ytterligare information om garantin.
Säkerhetsanvisningar
Använd inte enheten i närheten av vätska eller där den kan utsättas för fukt. Använd den inte i närheten av
värmekällor som element, värmeventiler, spisar eller stearinljus. Se till att produkten har god ventilation med
minst 10cm fritt utrymme på alla sidor, samt undvik att placera enheten på ett mjukt underlag som tjocka
mattor eller tyger. Öppna inte produktens hölje eller tvinga in föremål i enhetens öppningar. Placera enheten
på en stadig, plan yta där den inte kan ramla ner eller falla omkull. Enheten ska endast användas i måttliga
klimat mellan 5°C (41°F) och 35°C (95°F). Håll förpackningsmaterial och smådelar utom räckhåll för barn.
Koppla bort nätaggregatet om enheten inte ska användas under en längre period.
Polski
Serwis
Po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego wyczyścić je ściereczką z mikrobry. Nie wolno zde-
jmować osłon. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być konserwowane przez użytkownika.
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub wydziela dym lub nieprzyjemny zapach, należy odłączyć je od
zasilacza i przekazać wykwalikowanemu technikowi serwisowemu.
Ograniczona dożywotnia gwarancja
Każdy z naszych produktów jest opracowywany i składany w Wielkiej Brytanii zgodnie z najwyższymi stand-
ardami. Niniejsza gwarancja obejmuje stwierdzone wady produkcyjne. Nie obejmuje ona zużycia ani części,
które uważane są za eksploatacyjne. Nieautoryzowane modykacje lub nieprzestrzeganie wytycznych
rmy Rega, wymienionych w instrukcji obsługi, może unieważnić gwarancję. Na skutek różnic w lokalnych
przepisach gwarancje mogą się różnić w zależności od kraju, w którym sprzedawane są urządzenia. Aby
uzyskać szczegółowe informacje dotyczące gwarancji, prosimy o kontakt ze sprzedawcą detalicznym lub
dystrybutorem Rega. Uprawnienia ustawowe Użytkownika pozostają niezmienione.
Prosimy zachować opakowanie produktu. Zwrot produktu do dealera lub dystrybutora w celu wykonania
przeglądu lub naprawy musi odbyć się w oryginalnym opakowaniu.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących gwarancji znajduje się na stronie www.rega.co.uk.
Instrukcje Bezpieczeństwa
Nie używać urządzenia w pobliżu cieczy i wystawiać go na działanie wilgoci. Nie używać go w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, odpowietrzniki, piece lub świece. Zapewnić odpowiednią wentylację wokół
produktu, osiąganą dzięki odstępom wynoszącym co najmniej 10cm we wszystkich kierunkach. Unikać
umieszczania urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak długie dywany oraz tkaniny. Nie otwierać
obudowy urządzenia ani wciskać do jego otworów żadnych przedmiotów. Umieścić urządzenie na twardej,
równej powierzchni, z której nie może spaść ani przewrócić się. Urządzenia można używać wyłącznie w
umiarkowanych warunkach klimatycznych, w temperaturach od 5°C do 35°C (od 41°F do 95°F). Opakowan-
ie i małe elementy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Jeśli urządzenie ma pozostawać
nieużywane przez dłuższy czas, odłączyć zasilacz.

COMPLIANCE INFORMATION Elektro- und Elektronikgeräte
BATTERY DISPOSAL
Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz
04
English
This symbol indicates that the electronic equipment bearing it should not be disposed of as general household waste
at the end of its life. The equipment should be disposed of at a collection point for waste electrical and electronic equip-
ment in accordance with national legislation and Directive 2012/19/EU. For more information about how to dispose of
your waste electronic equipment, please contact your local authority or retailer where you purchased the product. In the
UK, please return your product to the retailer.
Français
Ce symbole indique que l’équipement électronique qui le porte ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères en n de vie.
L’équipement doit être éliminé dans un point de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques conformément à la
législation nationale et à la directive 2012/19/UE. Pour plus d’informations sur la manière de vous débarrasser de vos équipements
électroniques usagés, veuillez contacter votre autorité locale ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das elektronische Gerät, auf dem das Symbol angebracht ist, am Ende seiner Lebensdauer
nicht als allgemeiner Haushaltsmüll zu entsorgen ist. Das Gerät ist gemäß nationaler Gesetzgebung und Richtlinie 2012/19/EU an
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer elektronischer
Altgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Italiano
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettronica al termine della propria vita utile non deve essere smaltita insieme ai riuti
domestici. L’apparecchiatura deve essere smaltita presso un centro di raccolta apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità
alle leggi locali e alla Direttiva 2012/19/UE. Per maggiori informazioni sulle modalità di smaltimento dei riuti elettronici, rivolgersi alle
autorità locali o al negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Español
Este símbolo indica que el equipo electrónico no debe tirarse a la basura doméstica general al nal de su vida útil. El equipo debe
depositarse en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos, conforme a la legislación nacional y a la Directiva de la
Unión Europea 2012/19/UE. Si desea obtener más información sobre la forma de desechar sus aparatos electrónicos usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con la tienda en la que compró el producto.
Português
Este símbolo indica que, no m do seu período de vida útil, o equipamento eletrónico assinalado com o mesmo não deve ser
eliminado em conjunto com os resíduos domésticos gerais. O equipamento deve ser eliminado num centro de recolha de resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos em conformidade com a legislação nacional e com a Diretiva 2012/19/UE. Para obter mais
informações sobre a forma de eliminar os resíduos do seu equipamento eletrónico, contacte as autoridades locais ou o revendedor
onde adquiriu o produto.
Nederlands
Dit symbool geeft aan dat de elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur niet als algemeen huishoudelijk afval mag
worden afgevoerd. De apparatuur moet worden verwijderd via een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische appa-
ratuur overeenkomstig de nationale wetgeving en Richtlijn 2012/19/EU. Voor meer informatie over het afdanken van uw afgedankte
elektronische apparatuur kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
Dansk
Dette symbol angiver, at det elektroniske udstyr, der bærer det, ikke bør bortskaes som almindeligt husholdningsaald ved afslutnin-
gen af dets levetid. Udstyret bør bortskaes på et indsamlingssted for aald fra elektronisk udstyr i henhold til national lovgivning og
direktiv 2012/19/EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller forhandleren, hvor du købte dit produkt, hvis du ønsker ere oplysninger
om, hvordan du bortskaer elektronisk udstyr.
Svenska
Denna symbol visar att den elektroniska utrustning som bär den inte ska kastas som hushållsavfall när den är uttjänt. Utrustningen ska
lämnas på en uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med nationell lagstiftning och Direktiv 2012/19/EU. För
mer information om hur du ska göra dig av med ditt elektroniska avfall var vänlig kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare där
du köpte produkten.
Polski
Ten symbol oznacza, że elektroniczny sprzęt, którym go oznakowano, po zakończeniu użytkowania nie powinien być usuwany wraz
z ogólnymi odpadami z gospodarstw domowych. Sprzęt należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektron-
icznego, zgodnie z przepisami krajowymi i dyrektywą 2012/19/UE. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji zużytego sprzętu
elektronicznego, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.
CE Mark
This symbol indicates that this product complies with the relevant European Directives.
UKCA Mark
This symbol indicates that this product complies with the UK conformity safety requirements.
Eurasian Conformity Mark (EAC)
This product meets Russia, Byelorussia and Kazakhstan electronic safety approvals.
Regulatory Compliance Mark (RCM)
This symbol indicates that this product meets Australia, New Zealand Safety, EMC and Radio Communications
requirements.
FCC Compliance Statement: Per 47 CFR § 2.1077
Manufacturer: Rega Research Ltd.
Model: Elex MK4
US Responsible Party
The Sound Organisation
1009 Oakmead Drive
Arlington, Texas
76011
+1 (972) 234 0182
soundorg.com
This device complies with FCC Part 15 Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Canada ICES Verication Statement: Per Section 8 ISED STANDARD ICES-003 Issue 7
Manufacturer: Rega Research Ltd.
Model: Elex MK4
Canada Responsible Party
The Sound Organisation Canada
347 Charles-Marchand
Repentigny
QC
J5X 4N8
+1 (585) 200-0665
soundorg.ca
This device complies with / Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A) Operation is subject to the
following two conditions / Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. This device may not cause interference, and
cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektron-
ikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder
bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen
Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmit-
teln, wenn die Lager- und Versandächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und
Versandächen mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten
in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepichtigen Vertreibern unter anderem dann,
wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn
ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung
übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder
4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bil schirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages
befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines
neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei
Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunika-
tionstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Batteries may contain substances harmful to the environment. Please dispose of any discharged batteries
with due consideration and in accordance with local environmental/electronic recycling guidelines.
Warning: Batteries may explode or leak if recharged, disposed of in re, or dissected.
Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
• Warnhinweis: Vergewissern sie sich, ob die Batterie ganz entleert ist.
• Entnehmen Sie vorsichtig die Batterie oder den Akkumulator.
• Die Batterie bzw. der Akkumulator und das Gerät können jetzt getrennt entsorgt werden.
Batterietyp
2 Stück AAA
9V PP3
Chemisches System
Zink - Kohle
Alkalisch

05
ENELEX MK4
Thank you for purchasing the Rega Elex MK4. The Elex MK4 is a stereo integrated amplier designed to deliver the purest musical
performance. Housed in a brand new custom designed case to match the rest of the Rega range, the new MK4 builds on previous Rega
designs by using our multi-award-winning Class A/B power amplier circuit to deliver a powerful 72W per channel into 8Ω loads. This
power is provided by a quiet multi-stage linear supply whilst supply rails for digital and analogue sections are galvanically isolated.
The Elex MK4 can drive dicult loudspeakers with ease and will integrate perfectly into any audio system by oering a wide range of
connectivity options. In addition to line, digital, and a high-quality moving magnet (MM) phono input, you will also nd Pre-Out, Record Out
functionality and a high-performance headphone output.
As you would expect, special attention has been paid to the selection of key audio components. Discrete circuitry, high-quality relays,
polypropene capacitors, and Sanken output transistors are used throughout the design.
The galvanically/optically isolated digital inputs utilise a Wolfson S/PDIF receiver IC to provide exceptional detail and clarity from any
connected source. Output is provided by a Wolfson DAC and Rega designed discrete line-driver circuit.
The new Elex MK4 calls upon decades of award-winning experience in amplier and digital circuit design which culminates in a perfectly
engineered balance of reliability, connectivity and above all, accurate music reproduction.
INSTALLATION & VENTILATION
The Elex MK4 amplier will work well on most surfaces, such as a shelf or a table, provided there is sucient air around the case to
prevent overheating. If using a turntable, avoid magnetic interference by positioning the amplier as far away from the turntable as the
tonearm lead will allow. If possible, place it to the left of the turntable. Keep other equipment away from the amplier. Due to the layout of
Rega’s amplier circuit designs, they are virtually insusceptible to electromagnetic interference, and by virtue of a full metal enclosure, emit
practically no electromagnetic radiation. However, placing any electronic equipment such as sensitive phono ampliers close together may
impair the performance of one or both items. Never stack other hi- components on top of the Elex MK4.
WARNING: Case sides may become very hot!
WARNING: The mains supply cord functions as a mains disconnect device.
The socket outlet should therefore be located near the equipment and be easily accessible.
The heat produced by the Elex MK4 amplier is dispersed via the heat sinks located on either side of the product. Please ensure
adequate space around the exterior of the product to allow for sucient airow, otherwise overheating may result. If the Elex MK4 is driven
at high volume for a long period, it may become quite warm. This is entirely acceptable if there is sucient ventilation, and the amplier
will continue to work normally without damage. If the amplier is overdriven, it may overheat, however the Elex MK4 contains thermal
protection that will disable the output or the power to the product temporarily. Once the product has cooled, it will automatically resume
normal operation. Never place the amplier on carpets, rugs, or bedding.
INTRODUCTION
INSTALLATION

06
REAR PANEL CONNECTIVITY
1. Phono Input 1 - Enables connection of a turntable with a moving magnet cartridge. Loading will be suitable for most MM cartridge
designs on the market, and a dedicated grounding point is provided directly below the input sockets for tonearms with a separate ground
wire (not required for Rega tonearms).
2. Line Inputs 2 to 5 - The line inputs enable the connection of sources, such as a streamer, CD player, DAC, tuner, DVD or Blu-ray player
for use with an Audio-Visual system. These inputs are at standard line level and are suitable for any equipment with output at that level.
3. Record Output - This is a line level output intended for use with an auxiliary device such as a headphone amplier or recording device
such as a CD/DVD recorder, MD, tape cassette machine or sound card. Record Output is the same signal as selected by the main input
selector (analogue inputs 1-4 or digital inputs D1/D2) and is not aected by the volume control.
4. Pre-Amp Output - The pre-amplier can drive at least 5 power ampliers, sub bass units etc. The pre-amplier output uses RCA type
(phono) connectors. The output level is 625mV with a line input level and is always active.
5. Digital Inputs - These are S/PDIF digital inputs. Input D1 enables the co-ax input and D2 enables the Toslink input. All common input bit
depths and sample rates up to 24bit/192kHz are supported.
6. Speaker Terminals - These are intended for use with 4-16Ω speakers. Sustained use into speakers of less than 8Ω could make the unit
run warmer than normal.
7. Mains Fuse - See back panel for rating.
WARNING: Replace only with same type and rating.
8. Mains Power Inlet - Connect to mains supply. See ratings label beneath inlet for country specic voltage, current and frequency ratings.
WARNING: Only use product with a power supply that conforms to the ratings listed on the label.
CONNECTIVITY
1 2 34 5 6 7 8
EN

07
ENELEX MK4
FRONT PANEL CONTROLS
9. On/O Switch - The power switch to the left of the control panel turns the amplier on and o. The Elex MK4 is on when the switch is
depressed and o when it is out. The Rega logo will illuminate red when the switch is on and the product is supplied with power, indicating
that the power supply is operational. Please refer to the diagram below.
CONTROLS
WARNING: To prevent possible hearing damage, DO NOT listen to headphones at high levels for long periods of time.
O On
11. Input Selection - The inputs are selected by pressing the Input button on either the front panel or the supplied remote. Repeatedly
pressing the Input button will cycle through inputs 1-5, D1 and D2. The selected input is indicated by the input LEDs 1-5, D1 and D2 on the
front panel.
12. Input Indicator LEDs - The selected input will illuminate red.
13. Mute LED - Illuminates red when Mute is active, this is controlled by the corresponding button on the supplied remote. The speaker,
preamp, and headphone outputs are disabled.
14. Volume Control - The volume of the amplier can be adjusted using either the volume control or via the supplied remote. The control
is motorised and will move independently when the remote is used.
Several seconds after turning on you may hear a gentle click, indicating that the switch-on relay has been released and the amplier is
ready for use. Always allow the Elex MK4 to fully power down (indicated by the power Rega logo disappearing after 5 seconds) before
switching on again, so that the self-test circuitry can complete its reset cycle.
10. Headphone Socket - The Elex MK4 can drive all standard hi- headphones (see specications for the output levels). When
headphones are connected, the speakers will automatically be turned o. However, it is recommended to reduce the volume of the Elex
MK4 before connecting headphones to ensure they are not damaged and prevent potential hearing damage.
14131211109

08
MINI REMOTE CONTROL
The mini remote (supplied) is a system remote handset. It allows you to operate all the various remote controllable functions of this and
many other Rega products. (Batteries included: 2 x AAA Alkaline)
REMOTE
Amplier Functions
Not used. Select Digital
using Amp Input.
EN

09
ENELEX MK4
OPERATION/PROTECTION
THERMAL CUT-OUT
If the amplier reaches a temperature liable to cause internal electronic damage, a thermal protection sensor will shut the unit o or disable
speaker output. The unit should be turned o for at least 10 minutes to allow for cooling. After this period, the amplier should automatically
reset and continue to work normally. If it does not, turn the unit o for a longer period, allowing complete cooling of the amplier before
trying again.
OPERATING TEMPERATURE
Allow adequate air circulation around the left and right-hand sides of the product, as these are the heat sinks for the power amplier and
will run hot with high listening levels. This unit is intended for use in moderate climates. Recommended ambient operating temperature 5 to
35°C.
The thermal cut-out should only occur with continuous over-driving of a dicult load. If it occurs under normal conditions, there could be
a problem with insucient airow around the heat sinks or a fault with the loudspeakers. In this case it is advisable to contact your Rega
dealer.
DC PROTECTION
One of the design requirements of the Elex MK4 was to keep the capacitors in the signal path to a minimum to prevent unnecessary sound
degradation at this crucial line level stage. To achieve this requirement, the output of the power amplier is DC coupled. In the unlikely
event of a circuit failure causing any one of the above outputs to produce an excessive DC voltage, the DC protection will activate within
milliseconds, protecting any connected device.
SHORT CIRCUIT PROTECTION
If the speaker leads are shorted, the fold back short circuit protection will protect the output stage from excessive currents. This protection
circuit is not placed in the audio signal path and therefore does not aect sound quality.

10
EN
SPECIFICATIONS
AMPLIFIER OUTPUT
THD+Noise (at 1dB below clip into 8Ω measurement bandwidth 22Hz to 22kHz) A-weighted
Bandwidth (at 80W into 8Ω)
Input Sensitivity (for 72W into 8Ω)
Output Sensitivity (at rated inputs)
Line Inputs 10Hz (-1dB) to 65kHz (-3dB)
Line Inputs 2-5 164mV load 10k
Input D1 S/PDIF Isolated 0.5V 75Ω Co-axial
Dimensions (WxHxD) 432 x 82 x 340mm (17 x 3.25 x 13.4in)
Power Supply AC supply 230V / 220V / 115V / 100V nominal ±10%
Fuse Ratings T3.15 AL 250V - 230V 50Hz / 220V 60Hz
T5 AL 250V - 115V 60Hz / 100V 50/60Hz
Supported Sampling Rates 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192kHz
THD+Noise (DAC Output from Tape Out) Typically 0.004% at 1kHz
Pre-amplier Output 625mV
Line Inputs Typically 0.005% at 1kHz
Phono Input 15Hz (-3dB) to 65kHz (-3dB)
Phono Input 1.6mV load 47k in parallel with 220pF
Record Output 164mV
Input D2 S/PDIF Optical Toslink
Supported Bit Depths 16 to 24 bit
Weight 11kg (24.3lbs)
Power Consumption 250W at 1dB below clip into 8Ω
Remote Batteries AAA (1.5V) x 2
Power Amplier Gain 31.6dB
RIAA Accuracy Better than ±0.5dB 100Hz to 20kHz
Preamplier Output Typically 0.002% at 1kHz
Power Amplier Output (at rated 230/115V supply voltage) 72W per channel into 8Ω
90W per channel into 6Ω
Note: Continued high level use into loads of 6Ω or less may cause
the case to exceed 40°C above ambient temperature and activate
the thermal shut down.
Headphone Output No Load 11.3V
300Ω 8.1V
54Ω 3.6V
32Ω 2.4V
Source Impedance 109Ω
DISTORTION
FREQUENCY RESPONSE
SENSITIVITY
DIGITAL INPUTS
DIMENSIONS AND WEIGHT
POWER

11
FRELEX MK4
Merci d’avoir acheté le Rega Elex MK4. L’Elex MK4 est un amplicateur intégré stéréo conçu pour orir les performances musicales les
plus épurées. Installé dans un tout nouveau boîtier conçu sur mesure pour s’harmoniser avec le reste de la gamme Rega, le nouveau
MK4 s’appuie sur les conceptions précédentes de Rega en utilisant notre circuit d’amplicateur de puissance de classe A/B plusieurs
fois primé pour sa capacité à fournir une forte puissance de 72 W par canal dans des charges de 8 Ω. Cette puissance est fournie par
une alimentation linéaire silencieuse à plusieurs étages, tandis que les rails d’alimentation des sections numériques et analogiques sont
galvaniquement isolés.
L’Elex MK4 peut piloter facilement des enceintes complexes et il s’intégrera parfaitement dans n’importe quel système audio en orant
un vaste éventail d’options de connectivité. En plus des entrées ligne, numérique et d’une entrée phono à aimant mobile (MM) de haute
qualité, vous trouverez également des fonctions de pré-sortie, sortie d’enregistrement et une sortie casque haute performance.
Comme vous pouvez vous y attendre, une attention particulière a été accordée à la sélection des composants audio essentiels. Des
circuits discrets, des relais de haute qualité, des condensateurs en polypropène et des transistors de sortie Sanken ont été utilisés dans
toute la conception.
Les entrées numériques avec isolation galvanique/optique utilisent un circuit intégré de réception S/PDIF Wolfson pour fournir des détails
et une clarté exceptionnels à partir de toute source connectée. La sortie est assurée par un DAC Wolfson et un circuit de pilotage de ligne
discret de la marque Rega.
Le nouvel Elex MK4 est le fruit de décennies d’expérience primée dans la conception d’amplicateurs et de circuits numériques, ce qui se
traduit par un équilibre parfait entre abilité, connectivité et, surtout, reproduction musicale précise.
INSTALLATION ET VENTILATION
L'amplicateur Elex MK4 fonctionne correctement sur la plupart des surfaces, telles qu’une étagère ou une table, à condition qu’il y
ait susamment d’air qui circule autour du boîtier an d’éviter une surchaue. Si vous utilisez une platine, évitez les interférences
magnétiques en positionnant l'amplicateur aussi loin de la platine que le permet le l du bras. Dans la mesure du possible, placez-le à
gauche de la platine. Éloignez les autres appareils de l'amplicateur. En raison de la disposition des circuits de l'amplicateur Rega, ils
sont presque insensibles aux interférences électromagnétiques et, grâce à leur boîtier entièrement métallique, ils n'émettent pratiquement
aucune radiation électromagnétique. Toutefois, le fait de placer des appareils électroniques tels que des amplicateurs phono sensibles à
proximité les uns des autres risque d'altérer les performances de l'un ou des deux appareils. N’empilez jamais d’autres composants hi-
au-dessus de l’Elex MK4.
AVERTISSEMENT : Les côtés du boîtier peuvent devenir très chauds !
AVERTISSEMENT : Le câble d'alimentation secteur fonctionne comme un dispositif de déconnexion du secteur.
La prise de courant doit donc être installée près de l’appareil et être facile d’accès.
La chaleur produite par l’amplicateur Elex MK4 est évacuée grâce aux dissipateurs thermiques situés de chaque côté du produit.
Prévoyez un espace susant autour du produit pour permettre une ventilation susante, sinon une surchaue pourrait survenir. L’Elex
MK4 peut devenir assez chaud s’il est utilisé à un volume élevé pendant une longue période. Ceci est tout à fait acceptable tant que la
ventilation est susante, et l’amplicateur continuera à fonctionner normalement sans dommage. Si l'amplicateur est surchargé, il peut
surchauer, mais l’Elex MK4 contient une protection thermique qui désactivera la sortie ou l’alimentation du produit de manière temporaire.
Une fois le produit refroidi, il reprend automatiquement son fonctionnement normal. Ne posez jamais l’amplicateur sur des tapis, des
moquettes ou de la literie.
INTRODUCTION
INSTALLATION

12
FR
CONNECTIVITÉ SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
1. Phono Input (Entrée phono) 1 - Permet la connexion d'une platine avec une cartouche à aimant mobile. Le chargement convient à la
plupart des modèles de cartouches MM sur le marché et un point de connexion à la terre spécique est fourni directement sous les prises
d’entrée pour les bras de lecture avec un câble de terre séparé (non requis pour les bras de lecture Rega).
2. Entrées ligne 2 à 5 - Les entrées ligne permettent de connecter des sources telles qu’un streamer, un lecteur CD, un DAC, un tuner, un
lecteur DVD ou Blu-ray an de les utiliser avec un système audiovisuel. Ces entrées sont au niveau ligne standard et conviennent à tout
équipement ayant une sortie à ce niveau.
3. Sortie d’enregistrement - Il s’agit d’une sortie de niveau ligne destinée à être utilisée avec un appareil auxiliaire tel qu’un amplicateur
de casque ou un appareil d’enregistrement tel qu’un enregistreur de CD/DVD, un MD, un magnétophone à cassette ou une carte son.
La sortie d'enregistrement reçoit le même signal que celui sélectionné par le sélecteur d’entrée principale (entrées analogiques 1 à 4 ou
entrées numériques D1/D2) et elle n’est pas inuencée par le contrôle du volume.
4. Pre-Amp Output (Sortie du préamplicateur) - Le préamplicateur peut alimenter au moins 5 amplicateurs de puissance, unités de
sous-grave, etc. La sortie du préamplicateur utilise des connecteurs de type RCA (phono). Le niveau de sortie est de 625 mV, avec un
niveau d’entrée ligne et cette sortie est toujours active.
5. Digital Inputs (Entrées numériques) - Ce sont des entrées numériques de type S/PDIF. L’entrée D1 active l’entrée coaxiale et l’entrée
D2 active l’entrée Toslink. Elles prennent en charge toutes les profondeurs de bits et fréquences d'échantillonnage courantes allant
jusqu'à 24 bits/192 kHz.
6. Speaker Terminals (Bornes de haut-parleurs) - Elles sont destinées à être utilisées avec des haut-parleurs de 4 à 16 Ω. Une
utilisation prolongée avec des haut-parleurs de moins de 8 Ω pourrait faire fonctionner l'appareil à une température plus élevée que la
normale.
7. Mains Fuse (Fusible secteur) - Reportez-vous au panneau arrière pour connaître la puissance.
AVERTISSEMENT : Remplacez uniquement par des pièces de même type et de même puissance.
8. Mains Power Inlet (Prise d'alimentation secteur) - Raccordez à l'alimentation secteur. Regardez l'étiquette de classe située sous
l'entrée pour connaître les valeurs nominales de tension, d’intensité et de fréquence spéciques à chaque pays.
AVERTISSEMENT : N'utilisez le produit qu'avec une alimentation électrique conforme aux valeurs nominales indiquées sur l'étiquette.
CONNECTIVITÉ
1 2 34 5 6 7 8

13
FRELEX MK4
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
9. On/O Switch (Interrupteur marche/arrêt) - L'interrupteur situé à gauche du panneau de commande permet d'allumer et d'éteindre
l'amplicateur. L’Elex MK4 est allumé lorsque l’interrupteur est enfoncé et éteint lorsqu’il est relâché. Le logo de Rega s'allume en rouge
lorsque l'interrupteur est activé et que le produit est alimenté, ce qui indique que l'alimentation électrique est opérationnelle. Veuillez vous
référer au schéma ci-dessous.
COMMANDES
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’éventuelles lésions auditives, N’UTILISEZ PAS le casque à un niveau élevé pendant de longues
périodes.
O (Arrêt) On (Marche)
11. Input Selection (Sélection des entrées) - Les entrées sont sélectionnées en appuyant sur le bouton Input (Entrée) du panneau avant
ou de la télécommande fournie. En appuyant de façon répétée sur le bouton Input, vous ferez déler les entrées 1 à 5, D1 et D2. L'entrée
sélectionnée est indiquée par les voyants d'entrée 1 à 5, D1 et D2 sur le panneau avant.
12. Input Indicator LEDs (Voyants lumineux d'entrée)- L'entrée sélectionnée s'allume en rouge.
13. Mute LED (Voyant lumineux de mise en sourdine )- S'allume en rouge lorsque la mise en sourdine est activée, ce qui est
contrôlé par le bouton correspondant de la télécommande fournie. Les sorties de haut-parleurs, de pré-amplicateur et de casque sont
désactivées.
14. Contrôle du volume - Le volume de l’amplicateur peut être réglé à l’aide du bouton de contrôle du volume ou via la télécommande
fournie. Le contrôle est motorisé et se déplace de manière indépendante lorsque la télécommande est utilisée.
Pendant plusieurs secondes après la mise sous tension, vous pouvez entendre un léger clic, indiquant que le relais de mise sous tension
s’est déclenché et que l’amplicateur est opérationnel. Laissez toujours l’Elex MK4 s’éteindre complètement (ce qui est indiqué par
l’extinction du logo Rega après 5 secondes) avant de le rallumer, de manière à ce que le circuit d’autotest puisse terminer son cycle de
réinitialisation.
10. Prise casque - L’Elex MK4 peut piloter tous les casques hi- standard (se reporter aux spécications pour les niveaux de sortie).
Lorsqu'un casque est connecté, les enceintes sont automatiquement désactivées. Toutefois, il est recommandé de réduire le volume de
l’amplicateur Elex MK4 avant de brancher un casque an de s’assurer qu’il n’est pas endommagé et de prévenir toute lésion auditive
potentielle.
14131211109

14
FR
MINI TÉLÉCOMMANDE
La mini télécommande (fournie) est une télécommande du système. Elle vous permet de commander toutes les diérentes fonctions
télécommandables de ce produit et de plusieurs autres produits Rega. (Piles fournies : 2 x AAA alcaline)
À DISTANCE
Fonctions de
l’amplicateur
Non utilisé. Sélectionnez
Numérique en utilisant
l’entrée de l’ampli.

15
FRELEX MK4
FONCTIONNEMENT/PROTECTION
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE
Si l'amplicateur atteint une température susceptible de provoquer des dommages électroniques internes, un capteur de protection
thermique éteint l'appareil ou désactive la sortie des haut-parleurs. L'appareil doit être éteint pendant au moins 10 minutes an de le
laisser refroidir. Après ce délai, l'amplicateur devrait se réinitialiser automatiquement et continuer à fonctionner normalement. Dans le
cas contraire, éteignez l'appareil pendant une période plus longue pour permettre un refroidissement complet de l'amplicateur avant de
réessayer.
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Prévoyez une bonne circulation d’air autour des côtés gauche et droit de l’appareil, étant donné qu’il s'agit des dissipateurs thermiques de
l’amplicateur de puissance et qu’ils chauent lorsque les niveaux d’écoute sont élevés. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
climats modérés. La température ambiante de fonctionnement recommandée est comprise entre 5 et 35 °C.
Le coupe-circuit thermique ne devrait se déclencher qu’en cas de sur-utilisation continue d’une charge critique. Si cela se produit dans
des conditions normales, il peut s'agir d'un problème de circulation d'air insusante autour des dissipateurs thermiques ou d'un défaut des
haut-parleurs. Dans ce cas, il est conseillé de contacter votre revendeur Rega.
PROTECTION CONTRE LE COURANT CONTINU
L'une des conditions de conception de l’Elex MK4 était de réduire à leur minimum les condensateurs sur le trajet du signal an d’éviter
toute dégradation inutile du son à ce stade crucial du niveau ligne. Pour remplir cette condition, les sorties de l’amplicateur de puissance
ont été couplées en courant continu. Dans le cas peu probable d'une défaillance du circuit entraînant la production d'une tension continue
excessive par l'une des sorties ci-dessus, la protection contre le courant continu s'active en quelques millisecondes, protégeant ainsi tout
appareil connecté.
PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS
En cas de court-circuit des câbles des haut-parleurs, la protection contre les courts-circuits par repliement protégera l’étage de sortie
contre les courants excessifs. Ce circuit de protection ne se trouve pas sur le trajet du signal audio et n'aecte donc pas la qualité sonore.

16
SPÉCIFICATIONS
SORTIE DE L’AMPLIFICATEUR
THD+Bruit (à 1 dB en dessous du seuil en 8 Ω, mesure de la largeur de la bande passante 22 Hz à 22 kHz) pondéré A
Bande passante (à 80 W en 8 Ω)
Sensibilité d’entrée (pour 72 W en 8 Ω)
Sensibilité de sortie (aux entrées nominales)
Entrées ligne 10 Hz (-1 dB) à 65 kHz (-3 dB)
Entrées ligne 2-5 164 mV charge 10k
Entrée D1 S/PDIF isolé 0,5 V 75 Ω coaxial
Dimensions (LxHxP) 432 x 82 x 340 mm (17 x 3,25 x 13,4 pouces)
Alimentation électrique Alimentation en CA tension nominale 230 V / 220 V / 115 V /
100 V ±10 %
Calibres des fusibles T3.15 AL 250 V - 230 V 50 Hz / 220 V 60 Hz
T5 AL 250 V - 115 V 60 Hz / 100 V 50/60 Hz
Taux d'échantillonnage pris en charge 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
THD+Bruit (sortie DAC de la sortie bande) Généralement 0,004 % à 1 kHz
Sortie du préamplicateur 625 mV
Entrées ligne Généralement 0,005 % à 1 kHz
Entrée phono 15 Hz (-3 dB) à 65 kHz (-3 dB)
Entrée phono 1,6 mV charge 47 k en parallèle avec 220 pF
Sortie d’enregistrement 164 mV
Entrée D2 S/PDIF optique Toslink
Profondeurs de bits prises en charge 16 à 24 bits
Poids 11 kg (24,3 lbs)
Consommation électrique 250 W à 1 dB en dessous du seuil en 8 Ω
Piles de la télécommande AAA (1,5 V) x 2
Gain de l'amplicateur de puissance 31,6 dB
Précision RIAA Meilleure que ±0,5 dB 100 Hz à 20 kHz
Sortie préamplicateur Généralement 0,002 % à 1 kHz
Sortie de l'amplicateur de puissance (à la tension d'alimentation nominale de 230/115 V) 72 W par canal en 8 Ω
90 W par canal en 6 Ω
Remarque : une utilisation continue à haut niveau dans des
charges de 6 Ω ou moins peut faire en sorte que la température
du boîtier soit supérieure de 40°C à la température ambiante et
activer l’arrêt thermique.
Sortie casque Pas de charge 11,3 V
300 Ω 8,1 V
54 Ω 3,6 V
32 Ω 2,4 V
Impédance de la source 109 Ω
DISTORSION
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
SENSIBILITÉ
ENTRÉES NUMÉRIQUES
DIMENSIONS ET POIDS
ALIMENTATION
FR

17
DEELEX MK4
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rega Elex MK4 entschieden haben. Der Elex MK4 ist ein Stereo-Vollverstärker, der die reinste
musikalische Leistung liefert. Der MK4 ist in einem brandneuen Gehäuse untergebracht, das auf die übrige Rega-Produktpalette
abgestimmt ist. Er baut auf früheren Rega-Designs auf und nutzt unsere mehrfach preisgekrönte Class-A/B-Endstufenschaltung, um
kraftvolle 72 W pro Kanal an 8Ω-Lasten zu liefern. Die Stromversorgung erfolgt über ein geräuscharmes mehrstuges lineares Netzteil,
während die Versorgungsschienen für die digitalen und analogen Sektionen galvanisch getrennt sind.
Der Elex MK4 kann auch schwierige Lautsprecher mit Leichtigkeit ansteuern und fügt sich durch seine vielfältigen Anschlussmöglichkeiten
perfekt in jedes Audio-System ein. Neben Line-, Digital- und einem hochwertigen MM-Phonoeingang (Moving Magnet) nden Sie auch
einen Pre-Out, eine Record-Out-Funktion und einen leistungsstarken Kopfhörerausgang.
Wie zu erwarten wurde der Auswahl der wichtigsten Audiokomponenten besondere Aufmerksamkeit geschenkt. In allen Komponenten
werden diskrete Schaltungen, hochwertige Relais, Polypropylen-Kondensatoren und Sanken-Ausgangstransistoren verwendet.
Die galvanisch/optisch isolierten Digitaleingänge nutzen einen Wolfson S/PDIF-Empfänger-IC, um außergewöhnliche Details und Klarheit
von jeder angeschlossenen Quelle zu liefern. Die Ausgabe erfolgt über einen Wolfson DAC und eine von Rega entwickelte diskrete Line-
Driver-Schaltung.
Der neue Elex MK4 basiert auf jahrzehntelanger, preisgekrönter Erfahrung in der Entwicklung von Verstärkern und digitalen Schaltkreisen,
die in einer perfekt abgestimmten Balance aus Zuverlässigkeit, Konnektivität und vor allem präziser Musikwiedergabe gipfeln.
INSTALLATION UND BELÜFTUNG
Der Elex MK4-Verstärker funktioniert auf den meisten Oberächen einwandfrei, z. B. auf einem Regal oder Tisch. Voraussetzung ist,
dass ausreichend Luftzirkulation um das Gehäuse gewährleistet ist, um eine Überhitzung zu verhindern. Wenn Sie einen Plattenspieler
verwenden, vermeiden Sie magnetische Störungen, indem Sie den Verstärker so weit vom Plattenspieler entfernt aufstellen, wie es das
Tonarmkabel zulässt. Wenn möglich, stellen Sie ihn links vom Plattenspieler auf. Halten Sie sonstige Geräte vom Verstärker fern. Aufgrund
der Anordnung der Rega-Verstärkerschaltungen sind die Schaltungen nahezu unempndlich gegenüber elektromagnetischen Störungen
und strahlen dank eines Vollmetallgehäuses praktisch keine elektromagnetische Strahlung ab. Wenn Sie jedoch elektronische Geräte wie
empndliche Phonoverstärker nahe beieinander aufstellen, kann dies die Leistung eines oder beider Geräte beeinträchtigen. Stapeln Sie
niemals andere HiFi-Komponenten auf dem Elex MK4.
WARNUNG: Die Gehäuseseiten können sehr heiß werden!
WARNUNG: Das Netzkabel fungiert als Netztrennvorrichtung.
Die Steckdose sollte sich daher in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Die vom Elex MK4-Verstärker erzeugte Wärme wird über die Kühlkörper abgeleitet, die sich auf beiden Seiten des Produkts
benden. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genügend Platz für einen ausreichenden Luftstrom vorhanden ist, da es
sonst zu Überhitzung kommen kann. Wenn der Elex MK4 über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke betrieben wird, kann er
ausgesprochen warm werden. Dies ist akzeptabel, falls eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist und der Verstärker weiterhin normal
funktioniert, ohne Schaden zu nehmen. Wenn der Verstärker übersteuert wird, kann er sich überhitzen. Der Elex MK4 verfügt jedoch über
einen thermischen Schutz, der entweder den Ausgang oder die Stromzufuhr zum Produkt vorübergehend abschaltet. Sobald das Gerät
abgekühlt ist, nimmt es automatisch den normalen Betrieb wieder auf. Stellen Sie den Verstärker niemals auf Teppiche, Vorleger oder
Bettzeug.
EINFÜHRUNG
INSTALLATION

1 2 34 5 6 7 8
18
DE
ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE
1. Phono Input 1 (Phono-Eingang 1) - Ermöglicht den Anschluss eines Plattenspielers mit einem Tonabnehmer mit beweglichem
Magneten. Die Ladung ist für die meisten MM-Tonabnehmer auf dem Markt geeignet und direkt unter den Eingangsbuchsen bendet sich
ein spezieller Erdungspunkt für Tonarme mit einem separaten Erdungskabel (für Rega-Tonarme nicht erforderlich).
2. Line Input (Line-Eingang) 2 bis 5 – Die Line-Eingänge ermöglichen den Anschluss von Quellen wie Streamer, CD-Player, DAC, Tuner,
DVD- oder Blu-ray-Player zur Verwendung mit einem audiovisuellen System. Diese Eingänge liegen auf Standard-Leitungspegel und
eignen sich für alle Geräte mit einem Ausgang auf diesem Niveau.
3. Record Output (Aufnahme-Ausgang) – Dies ist ein Line-Pegel-Eingang und -Ausgang, der für die Verwendung mit Hilfsausrüstung
(Auxiliary) wie einem Kopfhörer-Verstärker oder einem Aufnahmegerät wie z. B. einem CD/DVD-Recorder, einer MD, einem
Kassettengerät oder einer Soundkarte vorgesehen ist. Der Aufnahmeausgang ist das gleiche Signal, das mit dem Haupteingangswähler
ausgewählt wurde (Analogeingänge 1–4 oder Digitaleingänge D1/D2) und wird nicht durch den Lautstärkeregler beeinusst.
4. Pre-Amp Output (Vorverstärkerausgang) - Der Vorverstärker kann mindestens 5 Endverstärker, Subbasseinheiten usw. ansteuern.
Der Vorverstärkerausgang verwendet RCA-Anschlüsse (Phono). Der Ausgangspegel beträgt 625 mV bei einem Line-Eingangspegel und
ist immer aktiv.
5. Digital Inputs (Digitaleingänge) - Dies sind S/PDIF-Digitaleingänge. Eingang D1 aktiviert den Koax-Eingang und D2 den Toslink-
Eingang. Alle gängigen Eingangsbit-Tiefen und Abtastraten bis zu 24 bit/192 kHz werden unterstützt.
6. Speaker-Anschlüsse (Lautsprecher) - Diese sind für die Verwendung mit 4-16Ω Lautsprechern vorgesehen. Bei längerem Betrieb an
Lautsprechern mit weniger als 8Ω kann das Gerät wärmer als normal laufen.
7. Fuse (Sicherung) - Siehe Rückwand für die Nennwerte.
WARNUNG: Ersetzen Sie sie nur durch denselben Typ und dieselbe Leistung.
8. Power In (Netzstromeingang) - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Die länderspezischen Werte für Spannung,
Stromstärke und Frequenz nden Sie auf dem Typenschild unter dem Eingang.
WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nur mit einem Netzteil, das den auf dem Etikett angegebenen Werten entspricht.
ANSCHLÜSSE

14131211109
19
DEELEX MK4
FRONTBEDIENEINHEITEN
9. On/O-Schalter (Ein/Aus) - Mit dem Netzschalter auf der linken Seite des Bedienfelds schalten Sie den Verstärker ein und aus.
Der Elex MK4 ist eingeschaltet, wenn der Schalter gedrückt ist, und ausgeschaltet, wenn er nicht gedrückt ist. Das Rega-Logo leuchtet
rot, wenn der Schalter eingeschaltet ist und das Produkt mit Strom versorgt wird, was anzeigt, dass das Netzteil betriebsbereit ist. Bitte
beachten Sie das unten stehende Diagramm.
BEDIENELEMENTE
WARNUNG: Um möglichen Gehörschäden vorzubeugen, sollten Sie die Kopfhörer NICHT über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke hören.
O (Aus) On (Ein)
11. Eingangsauswahl - Die Eingänge werden durch Drücken der Taste Input auf der Vorderseite oder der mitgelieferten Fernbedienung
ausgewählt. Durch wiederholtes Drücken der Taste Input können Sie die Eingänge 1-5, D1 und D2 durchlaufen. Der gewählte Eingang
wird durch die Eingangs-LEDs 1-5, D1 und D2 auf der Frontplatte angezeigt.
12. Eingangsanzeige-LEDs - Der ausgewählte Eingang leuchtet rot.
13. Mute-LED - Leuchtet rot, wenn die Stummschaltung aktiviert ist. Diese wird über die entsprechende Taste auf der mitgelieferten
Fernbedienung gesteuert. Die Ausgänge für Lautsprecher, Vorverstärker und Kopfhörer sind deaktiviert.
14. Lautstärkeregler – Die Lautstärke des Verstärkers kann entweder über den Lautstärkeregler oder über die mitgelieferte
Fernbedienung eingestellt werden. Die Steuerung ist motorisiert und bewegt sich unabhängig, wenn die Fernbedienung verwendet wird.
Einige Sekunden nach dem Einschalten hören Sie ein leises Klicken, das anzeigt, dass das Einschaltrelais entriegelt ist und der Verstärker
betriebsbereit ist. Lassen Sie den Elex MK4 immer vollständig herunterfahren (wird durch das Verschwinden des Rega-Logos nach 5
Sekunden angezeigt), bevor Sie ihn wieder einschalten, damit die Selbsttestschaltung ihren Reset-Zyklus abschließen kann.
10. Kopfhörerbuchse – Der Elex MK4 kann alle Standard-HiFi-Kopfhörer betreiben (siehe Spezikationen für die Ausgangspegel). Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, werden die Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Es wird jedoch empfohlen, die Lautstärke des Elex
MK4 zu reduzieren, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, um sicherzustellen, dass dieser nicht beschädigt wird und um mögliche
Hörschäden zu vermeiden.

20
DE
MINI-FERNBEDIENUNG
Die Mini-Fernbedienung (im Lieferumfang enthalten) ist ein Fernbedienungshandgerät. Mit ihr können Sie alle verschiedenen
fernsteuerbaren Funktionen dieses und vieler anderer Rega-Produkte bedienen. (Enthaltene Batterien: 2x AAA Alkaline)
FERNBETRIEB
Verstärkerfunktionen
Nicht verwendet. Digital
mit Amp Input auswählen.
Table of contents
Languages:
Other Rega Amplifier manuals

Rega
Rega Fono Mini Phono User manual

Rega
Rega Brio Integrated Amplifier User manual

Rega
Rega fono mm User manual

Rega
Rega Radio Mk 3 User manual

Rega
Rega AETHOS User manual

Rega
Rega FONO MC MK4 User manual

Rega
Rega BRIO User manual

Rega
Rega Brio 3 User manual

Rega
Rega io MK1 User manual

Rega
Rega Brio-R User manual