Regent MDL Lantern User manual

MDL Lantern Series
CMDL Lantern Series
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH

2
ENGLISH
Congratulations. You have purchased a Regent motion activated decorative
lantern. This security light will provide years of convenience and protection for
your home and family.
How it works
Your Regent motion activated lantern senses heat
images from objects such as people, large animals
and automobiles. When motion is detected, the lights
will automatically turn on. Once motion has stopped,
the lights will automatically turn off after a preselected
time delay. Your motion lantern also has a Night Time
On and standard floodlight feature which will allow
your fixture to automatically come on at night (for a
select period of time) or to operate as a standard lantern (manual override).
Special features
1. Three lights in one:
a) Lantern may be operated in regular motion setting.
b) Lantern may be operated in night time on mode, allowing light to come on
automatically at dusk (3 time settings).
c) Lantern may be operated as a standard lantern, turned ON by inside wall
switch, and staying ON until the next dawn.
2. Exclusive selectable lens design allows you to select the lens setting that best
fits your mounting height for optimum performance. Patent 6,376,840.
3. Exclusive Quick-connectTM wire system makes installation a snap!
4. Exclusive light switch cover prevents the user from inadvertently turning off the
power to the light fixture.
Required for Installation (Not Supplied)
• Flathead screwdriver
• Weatherproof silicone caulking
•(1) Decorative bulb (100 watt max), such as F20 or (1)
medium base (100 watt max) such as A19, except for
MDL450 and MDL610 lantern
• MDL450 (3 bulbs at 60 watt max) candelabra, such as CA10
• MDL610 (2 bulbs at 60 watt max) candelabra, such as CA10
What’s included
•(1) Decorative lantern assembly
• (1) Universal mounting bracket (A)
• (1) Hook arm to free hands for wiring during
installation (B)
• (2) Screws 8-32, (2) screws 6-32 (C)
• (2) Ball nut screws (attach lantern top) (D)
• (2) Ball nuts (E)
•(3) Wire nuts (F)
• (1) Light switch cover (G)
MDL Series
CMDL Series
40 feet
120 degrees
EF
D
G
C
B
H
A
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)

3
ENGLISH
• (1) Decorative cap (H)
What to know
• UL and cUL LISTED for wet locations.
• This motion activated lantern should be installed by a qualified electrician or
persons with experience in household wiring. The electrical system, and the
method of electrically connecting this lantern to it, must be in accordance with
the National Electrical Code and local building codes.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes
or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that
are not expressly approved by Regent Lighting Corporation could void the user’s
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other
connection voids the warranty.
• For supply connections use wire rated at least 75 degrees C.
• Disassembly of your lantern will void the warranty.
• For best results, do not install more than one motion activated lantern on a wall
switch.
• Your lantern is prewired for easy installation.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS
Selecting the correct lens setting to match your mounting height
Install your lantern 6-12 feet above ground. The motion
detector is less sensitive above 12 feet. Position lens so
motion moves across detection zone (I). Position lens
away from heat producing sources to prevent false trigger-
ing. Also be careful not to include objects such as heat
pumps, air conditioners, laundry vents and reflective sur-
faces such as windows, white walls, and water in the detection zone whenever
possible. Locate lantern away from moving objects such as trees and street traf-
fic. Your Regent motion activated decorative lantern has a selectable lens design
that allows you to choose the correct lens setting for optimum performance for
your mounting height.
Step 1: Measure the mounting height of your lantern from the ground. NOTE: If
your driveway, porch, or coverage area slopes down, and you want that
area to be covered, take this into consideration when doing your
measurement. For example - If your junction box is located 6 feet
I

4
ENGLISH
above your porch floor, and your porch floor is 2 feet above
ground level (and you want the ground area covered), your
actual mounting height is considered to be 8 feet.
Step 2: The lens is factory preset in the “L” position, so if your mounting
height is 8 feet or less, then skip to the section titled “Putting
up your fixture.” If your mounting height is above 8 feet, then
continue to Step 3.
Step 3: On the bottom of your lantern, locate the decorative cap and remove it
by turning counter clockwise (J).
Step 4: Next, remove the lower rotator cap.
Step 5: Notice the “L”, “M”, and “H” marking on both the lens and
the lens holder. To select your desired position, refer to
the chart below.
“L” (low) - Mounting height is 6 feet to 8 feet
“M” (medium) - Mounting height is 8 feet to 10 feet
“H” (high) - Mounting height is 10 feet to 12 feet
Step 6: Based on the measurement in Step 1, turn the lens holder clockwise to
either “L”, “M”, or “H” depending on your
lantern mounting height (K). NOTE: You
will feel the lens holder and lens click into
place. The “L”, “M”, and “H” represent the
center viewing area on each portion of the
lens.
Step 7: Replace the lower rotator cap (make sure
the hex area of rotator cap fits over hex
turret area).
Step 8: Replace the decorative cap by turning clockwise.
Putting up your fixture
NOTE: Estimated assembly/installation time
• 15 minutes
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box.
Step 2: Rotate universal mounting bracket arms to an “X”
position with bent bracket arm facing forward (L).
Step 3: Using the screws provided, attach the flat arm of the
mounting bracket to the appropriate screw holes on
the junction box (L).
Step 4: (MDL300 only) Locate the screw-on decorative cap in
the hardware bag. Screw the decorative cap into the
threaded hole on the top of the lantern. Hand tighten.
Step 5: Install decorative bulb(s) and secure lantern top by
hand tightening the ball nut screws.
Step 6: Find the hook located in the hardware bag. Place one end
of the hook through the hole in the mounting
bracket (as shown), then hang the lantern
(upside down) by placing the other end of the
hook through the drain hole located in the bot-
tom of the lantern coverplate. This will free up
your hands to wire the fixture (M).
Step 7: Connect the bare copper ground wire from the
fixture to the house ground wire.
Step 8: If the supply wires coming from your house
are solid,you can use the Quick-connect™ wire system to attach your
L
M
N
Prewired
quick
connector
Solid
fixture
wire
Solid house
supply wire
Your fixture mounts to
these junction boxes
Round Rectangular Octagonal
(horizontal)
J
K

5
ENGLISH
Regent light fixture. If not, Proceed to step 9. NOTE:
Quick connectors can only be used with solid wire
supply leads. Simply insert the black supply wire
from your house into the quick connector with black
wire coming from the fixture. Repeat for house white
wire, matching to the connector with the white wire.
Push both wires firmly into holes to insure that they
are seated properly and securely (N). It’s that easy!
Proceed to step 10.
Step 9: If the supply wires coming from your house are stranded, remove
the quick connectors from the end of the light fixture wires by turning
them repeatedly from left to right while pulling. Repeat until they are
both removed. Remember: Quick connectors can only be used with
solid wire supply leads. Do not attempt to use with other electrical
fixtures! These connectors are designed to withstand the tempera-
ture and voltage requirements of this Regent product only. Once
the connectors have been removed, connect black wire to house black
wire and connect white wire to house white wire using wire nuts.
Step 10:Push the wires into the junction box, remove hook and discard. Rotate
the bent bracket to a horizontal position.
Step 11:Secure the fixture (upright) to the mounting bracket with the two ball
nuts provided (O).
Step 12:Apply silicone caulk around the edges of the
coverplate (O).
How to operate your fixture
Step 1: TURN MAIN POWER ON and then turn indoor wall
switch on.
Step 2: Rotate lens in direction of preferred detection area.
Remember: The “L”, “M”, or “H” represents the center
viewing area on each portion of the lens. For exam-
ple: If your mounting height is 8 feet and you chose mounting height “L”
on the lens, then the “L” on the front of the lens represents the middle of
the viewing area. When rotating the
lens left or right, use this as the cen-
ter marker.The same is true for the
“M” or “H” position.
Step 3: Make sure the switch on the lantern
base plate is in the TEST position.
Step 4: Wait 90 seconds, then move into the
detection area and the lights will
turn ON. Light will turn off 4 seconds after motion stops.
Step 5: Readjust the detection area as necessary by rotating the lens
Step 6: To adjust detection range (measured in feet), set the sensitivity switch
located on the opposite side of the lantern base plate to “L” (Low), “M”
(Medium) or “H” (High).
Step 7: Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (Auto mode) or to one of the three
NIGHT TIME ON mode settings. At dusk, your lantern will operate in
the Auto or Night Time On setting.
Installing your light switch cover
This cover will only fit standard residential light switch toggles up to 1/4” wide.
The light switch cover prevents children and adults from accidentally turning off
Walk across the
detection zone to
determine the
proper adjustments
Gently rotate
lens by grasping
the base (area
directly under
the lens)
O

6
ENGLISH
the power to this Regent light fixture. By inadvertently turning off the power, the
mode of operation may be changed. If the mode of operation needs to be
changed, just flip up the light cover to find a helpful guide at your fingertips with
quick and easy instructions which will allow you to select the mode of your
choice. NOTE: The modes of operation ONLY apply to this Regent motion
lantern.
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box.
Step 2: Locate the inside light switch that will control your Regent motion
activated lantern.
Step 3: If you have a single light switch, remove the two screws that are holding
your current cover in place. NOTE: DO
NOT REMOVE THE COVER. The
Regent light switch cover is designed to
fit over your existing cover! If you have
a bank of light switches (several switch-
es together), locate the one switch that
will control your Regent fixture.
Remove the two screws, one directly
above and one directly below the
switch.
Step 4: Open the lid on your Regent light switch cover. Align the holes on the
Regent light switch cover over the holes in your current cover. Re-insert
the screws to secure it in place. NOTE: If your screws are not long
enough, it may be necessary for you to replace them with longer screws
to secure the Regent light switch cover over your existing cover (P).
Step 5: Turn on the power at the main fuse/breaker box.
Step 6: Turn the light switch to the “ON” position and close the lid on your light
switch cover.
How to select your desired feature
(continued)
Mode of
operation: Set slide switch
on sensor to: How to set
power switch:
Test Setting
Lantern should turn on with
motion both day and night.
Lantern should turn OFF
after 4 secs.
TEST Keep the power to
the fixture on.
Motion Activated
(auto setting)
Lantern should turn on with
motion only at night and should
turn off after 4 or 12 min.
of no motion.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
Keep the power to
the fixture on.
2 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Lantern should turn on
automatically at night 100%
brightness for 2 hours, then
reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Hours)
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
Time On” mode, you cannot
change the mode setting until
the next dawn. The lantern will
operate in the first “Night Time
On” mode selected
(2 hour, 4 hour, or 6 hour),
even if changed.
Keep the power to the
fixture on.
P
Do not remove your
current cover.
Place over
existing
cover.

7
ENGLISH
4 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Lantern should turn on
automatically at night 100%
brightness for 4 hours, then
reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
Time On” mode, you cannot
change the mode setting until
the next dawn. The lantern will
operate in the first “Night Time
On” mode selected
(2 hour, 4 hour, or 6 hour),
even if changed.
Keep the power to the
fixture on.
6 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Lantern should turn on
automatically at night 100%
brightness for 6 hours, then
reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Hours)
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
Time On “ mode, you cannot
change the mode setting until
the next dawn. The lantern will
operate in the first “Night Time
On” mode selected (2 hour, 4
hour, or 6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on.
6 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
Lantern should turn on
automatically at night 100%
brightness for 6 hours, then
reset to regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
NIGHT TIME ON
6 HR
(6 Hours)
Note: Once the lantern has
come on in the selected “Night
Time On “ mode, you cannot
change the mode setting until
the next dawn. The lantern will
operate in the first “Night Time
On” mode selected (2 hour, 4
hour, or 6 hour), even if changed.
Keep the power to
the fixture on.
Mode of
operation: Set slide switch
on sensor to: How to set
power switch:
Return to Auto
or NIGHT TIME ON settings
(motion activated)
From any of the
above settings.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME ON MODES
Turn the power “OFF”
for at least 90 sec., then
back “ON”.
Continuous Override Mode
(standard
floodlight setting)
Lantern should stay on
continuously both day and night
(must be reset manually).
TEST Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
Dusk to Dawn Setting
Override Mode
(activated only at night)
Lantern should stay on 100%
brightness from dusk to dawn
and then reset to the AUTO
or NIGHT TIME ON
setting next dawn.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
ALL NIGHT TIME ON MODES
Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”

8
ENGLISH
What to do if . . .
Is there power to the lantern?
•Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
•Be sure the wall switch is in the “ON” position.
• Be sure that the bulb is not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit
may think it’s daytime.)
•Re-aim the sensor (by rotating).
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
•Check wiring and reconnect, if necessary, using Quick-
ConnectTM or wire nuts provided.
OUTDOOR LANTERN
DOES NOT COME
ON WITH MOTION
AT NIGHT
Is there motion in the detection zone?
•Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion. If the lantern stays off, something in the
detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Rotate lens to reposition motion sensor.
* If the light stays on with sensor lens covered, contact
customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On modes.
OUTDOOR LANTERN
COMES ON FOR NO
APPARENT REASON
AT NIGHT
LANTERN CONTINU-
OUSLY BLINKS ON
AND OFF AT NIGHT
The light given off from a lantern or a light source next to it is affecting
the motion sensor.
• Rotate lens to reposition lantern away from light.
CANNOT ACTIVATE
DUSK TO DAWN MODE
AT NIGHT (OVERRIDE)
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit may
think it’s daytime.)
•Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode?
• Turn the inside light switch to the “OFF” position for 5
seconds, and then back to the “ON” position.
LANTERN DOES NOT
COME ON IN NIGHT
TIME ON MODE
Is the sensor in the correct setting?
•Move the switch to the NIGHT TIME ON 2, 4, or 6 HR position.
LANTERN STAYS ON
AT NIGHT AND DOES
NOT TURN OFF
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
•Rotate lens to reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the inside light switch to the “OFF” position for 90
seconds, and then back to the “ON” position. This will send the
unit back into the AUTO mode.
* If the lantern continues to stay on, contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three Night Time On
modes.
LANTERN WILL NOT
RESPOND TO
SELECTED NIGHT
TIME ON MODE
SETTING
Was Night Time On mode setting changed after lantern was already
on in one of the other Night Time On settings?
•Night Time On mode setting cannot be changed until the next
dawn once lantern is operating in that setting. See “How to select
your desired feature.”
If lantern does not come on at all in Night Time On mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think it’s daytime.)
•Relocate or reposition the unit sensor away from the light.
LANTERN IS ON
DURING THE DAY
Is the switch on the lantern base plate in the test mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12, or NIGHT TIME ON 2,
4, or 6 HR position.
Is the motion detector shadowed?
• Rotate lens to reposition motion sensor.
• Reposition lantern.

9
ENGLISH
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
www.cooperlighting.com
Patents 5,414,263, 5,590,953, and 6,376,840
© 2004 Cooper Lighting
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
Printed in China
Two-year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (the “product”) against
defects in material or workmanship for a period of two years from date of original
purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective
product without charge for either replacement parts or labor during such time.
This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A pur-
chasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the
Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workman-
ship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the prod-
uct caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or
faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service
or any other failure not resulting from defects in materials or workmanship.
Damage to the product caused by separately purchased, non-Company brand
replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WAR-
RANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting. 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You will
then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and
full instructions for returning the product. All returned products must be accompa-
nied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must
be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods
Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired
or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspect-
ed when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be
reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.

¡Felicitaciones! Usted ha comprado un farol decorativo Regent activado por
movimiento. Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y
protección a su casa y a su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesa-
do, la luz se apagará después de un tiempo de retardo
preseleccionado. Su farol con detección de movimiento
también tiene un dispositivo que la enciende de noche y
un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la
noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector están-
dar (sobrecontrol manual).
Caracteristicas especiales
1. Tres luces en una:
a) El farol puede hacerse funcionar en posición de detección de movimiento regular.
b) El farol puede hacerse funcionar en modo “encendido de noche”, para que las
luces se enciendan automáticamente al anochecer (3 posiciones).
c) El farol puede hacerse funcionar como un farol normal, encendido por un
interruptor de pared dentro de la casa, y permanecer encendido hasta el
amanecer siguiente.
2. Diseño exclusivo de lente seleccionable permite elegir la posición del lente que
mejor se adapta a la altura de montaje para lograr óptimo rendimiento. Patente
6,376,840.
3. Sistema exclusivo de alambrado Quick-connectTM, permite la instalación en un
santiamén.
4. Cubierta exclusiva del interruptor impide que el usuario corte accidentalmente
la energía eléctrica al faroln
Requerido para Instalación (No Suministrado)
• Destornillador de cabeza plana
•Masilla de calafateo impermeable
• (1) Foco decorativa (100 vatios como
máximo) como F20, o de base mediana (máximo: 100
watts) como A19, excepto los faroles MDL450 y
MDL610
• Candelabros MDL450 (3 focos de 60 watts máx.), como CA10
• Candelabros MDL610 (2 focos de 60 watts máx.), como CA10
Qué se incluye
• (1) Ensamblaje de farol decorativo
•(1) Soporte para montaje universal (A)
• (1) Un brazo en forma de un gancho
de manera que las manos queden libres
durante la instalación eléctrica (B)
10
ESPAÑOL
MDL Serie
CMDL Serie
AB
D
C
E
40 pies
12m
120 grados
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)

11
ESPAÑOL
• (2) Tornillos de 8-32,
(2) Tornillos de 6-32 (C)
• (2) Tornillos de tuercas
(para encima del farol) (D)
• (2) Tuercas (E)
• (3) Tuercas de alambre (F)
• (1) La cubierta del interruptor de luz (G)
• (1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros
modelos) (H)
Qué se necesita saber.
• Aprobación de UL y cUL para lugares húmedos.
• El farol decorativo debe ser instalado por personas con experiencia en alambrado de
hogar o por un eléctrico qualificado. Verifique códigos locales para edificios antes de
instalar
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que
pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en
esta hoja de instrucciones que no esté expressamente aprobado por Regent Lighting
Corporation podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo.
NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites
para un dipositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interfer-
encia perjucidicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra-
diar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial para las radiocommunicaciones. Sin enbargo, no
existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual
está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios,
60Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Para las conexiones de suministro,use cables clasificados al menos para
75 grados C.
• El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.
• Para obtener mejores resultados, no instalar más de un farol activado por movimiento
conectado a un interruptor de pared.
• Su portalámparas ha sido precableado y para facilitar su instalación.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Selección de la posición correcta del lente para adaptarse a la altura
Instalar el farol de 6 a 12 pies del suelo (el farol detector de
movimiento es menos sensible sobre 12 pies de altura). Coloque
el vidrio de modo que lo que se mueva cruce la zona de detec-
ción (I). Coloque el vidrio lejos de fuentes de calor para evitar
detecciones falsas. En lo posible asegúrese también de que en
la zona de detección no haya objetos tales como compresores
bomba, acondicionadores de aire, respiraderos de lavandería y superficies reflectoras
I
GH
F

12
ESPAÑOL
tales como ventanas, paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles,
tales como árboles y tráfico callejero. El farol decorativo Regent activado por movimiento
tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente
para lograr óptimo rendimiento para la altura de montaje.
Paso 1: Medir la altura de montaje del farol a partir del suelo. NOTA: Si
la entrada de vehículos, porche o área de cobertura es inclinada
hacia abajo, y se desea abarcar toda esa área, tener esto en
cuenta cuando se tomen las medidas. Por ejemplo - si la caja de
empalmes se encuentra a 6 pies del piso del porche, y el piso
del porche está a 2 pies del nivel del suelo (y se desea abarcar
el área del suelo), la altura real de montaje se encuentra a 8
pies.
Paso 2: El lente es colocado en la fábrica en la posición “L”, por lo
tanto si la altura de montaje es de 8 pies o menos, dirigirse a
la sección titulada “Instalación del portalámparas”. Si la
altura de montaje es sobre 8 pies, proseguir con el paso 3.
Paso 3: En la parte inferior del farol, ubicar la tapa decorativa y quitar-
la girándola en sentido contrahorario (J).
Paso 4: En seguida, quitar la tapa giratoria de latón inferior.
Paso 5: Notar las marcar “L”, “M” y “H” en el lente y portalente. Para elegir la posi-
ción deseada, ver la tabla a continuación.
“L” (baja) - Altura de montaje de 6 a 8 pies
“M” (intermedia) -Altura de montaje de 8 a 10 pies
“H” (alta) - Altura de montaje de 10 a 12 pies
Paso 6: Basado en la medición tomada en el paso 1, girar el portalente en sentido
horario ya sea a “L”, “M” o “H”, dependiendo de la altura de montaje del
farol (K). NOTA: Se sentirá que el portalente y el lente encajan en su lugar
(clic). Las letras “L”, “M” y “H” representan el área de visión central en cada
porción del lente.
Paso 7: Volver a colocar la tapa giratoria de latón
inferior (asegurarse que el área hexagonal
de la tapa encaje sobre el área de la torre-
ta hexagonal).
Paso 8: Volver a colocar la tapa decorativa girándola
en sentido horario..
Instalación de su portalámparas
NOTA: Tiempo estimado de ensamblaje/instalación
• 15 minutos
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia
la izquierda.
Paso 2: Haga girar los brazos del soporte de montaje universal
hasta que queden en forma de “X”, con el brazo de
soporte doblado orientado hacia adelante (L).
Paso 3: Utilizando los tornillos provisto, conecte la parte plana
del brazo del soporte a los agujeros
apropiados en la caja de conexión (L).
Paso 4: (Sólo en el MDL300) Localizar la capucha decorativa en el
embalaje y el perno.Enroscar la tapa décorativa en la
abertura que está encima del farol. Ajustar a mano.
Paso 5: Instale los focos decorativa y asegure la parte superior del
farol con la mano al ajustar los pomos de bola.
Paso 6: Localizar el gancho en el embalaje. Poner una punta del M
L
J
K
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes
Redonda Rectangular Octagonal
(horizontal)

13
ESPAÑOL
gancho en el soporte de monteje, y
depues colgar el farol cabeza abajo
poniendo la otra punta del gancho en el
hueco situado encima de la tapa. Eso le
dejará las manos libres para la instalación
eléctrica (M).
Paso 7: Conecte el alambre neutral desde portalám-
paras en el tornillo neutral casa.
Paso 8: Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos,puede
utilizar el sistema de cableado Quick-connect™ para conectar su portalám-
paras de la lámpara Regent. Si no, avance al paso 9. NOTA: Los conec-
tores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de sumin-
istro de cable sólido. Simplemente inserte el cable de
suministro negro de su casa en el conector rápido con
cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para
el cable blanco de la casa, correspondiendo con el
cable blanco del conector. Empuje ambos cables
firmemente en los agujeros para asegurar que estén
colocados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de
simple! Proceda a Paso 10.
Paso 9: Si los cables de suministro provenientes de su
casa están trenzados, retire los conectores rápidos
del extremo de los cables del portalámparas de la lám-
para torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los
hala. Repita este procedimiento hasta que haya retirado ambos.
Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con
hilos conductores de suministro de cable sólido. ¡No intente utilizarlo
con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados
para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto
Regent solamente. Una vez que se han retirado los conectores, conecte
el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable
blanco de la casa utilizando las tuercas para cables.
Paso 10: Inserte los cables en la caja de conexiones y haga girar el soporte doblado
hasta que alcance una posición horizontal.
Paso 11: Asegure el luminario (vertical) a los tornillos del soporte con las dos tuercas
incluidas (O).
Paso 12: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la
placa de cierre (O).
Operación de su portalámparas
Paso 1: CONECTAR LA ENERGIA ELECTRICA PRINCIPAL y luego
encender el interruptor de pared interior.
Paso 2: Girar el lente en la dirección del área de detección preferida.
Recordar: Las letras “L”, “M” o “H” representan el área de
visión central en cada porción del lente.Por ejemplo: Si la
altura de montaje es 8 pies y se elige la altura de montaje “L”
en el lente, entonces la “L” en el frente del lente representa el centro del área de
visión. Cuando se gira el lente hacia la izquierda o la derecha, usar esto como
la marca central. Los mismo ocurre para la posición “M” o “H”.
Paso 3: Asegurarse que el interruptor en la placa de base del farol estén en la posición
TEST (PRUEBA).
Paso 4: Dejar pasar 90 segundos y luego
trasladarse al área de detección y las
luces se ENCENDERAN. La luz se APA-
GARA 4 segundos después que el
movimiento cesa.
Paso 5: Reajustar el área de detección según sea
necesario, girando el lente (usando la
(continuación)
N
Los conectores
répidos
(precableado)
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido
O
Con cuidado,
sujete el vidrio
para girarlo (el
area debajo
del vidrio)
Camine através la
zona de detección
para determinar el
ajuste

14
ESPAÑOL
tapa giratoria de latón).
Paso 6: Para ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de
detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del farol en baja, interme-
dia o alta (L-M-H).
Paso 7: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres
posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las
luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”.
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz
residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta
del interruptor de luz previene que los niños y adultos
apaguen accidentalmente esta instalación de luz Regent.
Si se apaga de manera accidental, el modo de operación
puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de
operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el
modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a
la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instruc-
ciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo.
NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta linterna de movimiento
Regent.
Paso 1: Desacgive la funete de alimentación el la caja de fusibles/interruptor automático
principal.
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o área de cochera) que controlará
su linterna activada por movimiento Regent.
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los dos tornillos que están soste-
niendo la cubierta en su lugar.NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA.¡La cubierta
del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si
tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el inter-
ruptor que va a controlar su instalación Regent. Remueva los dos tornillos, uno
directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor.
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz Regent. Alínie los huecos en la
cubierta de interruptor de luz Regent sobre los huecos en su actual cubierta. Re-
inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA: Si los tornillosno son lo
suficientemente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos
para asugurar la cubierta del interruptor de luz Regent sobre la cubierta actual (P).
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del interrup-
tor de luz.
Cómo seleccionar la caracteristica deseada
P
No remueva la
cubierta actual
Calzar
sobre la
cubierta
actual
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
El farol deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 ó 12 minutos que
cese el movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Funcionamiento
deseado: Coloque el interruptor
corredizo en: Como ajustar
interruptor electrico:
Ajuste de Prueba
El farol deben encenderse
por el movimiento tanto en el
día como en la noche. Las
luces deben apagarse
después de 4 segundos.
TEST Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.

15
ESPAÑOL
(continuación)
6 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 6 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6HR
(6 horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede
reprogramar hasta el amanecer sigu-
iente. La luz funcionará en la primera
posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajustes de Regresar a
Automático o TIME ON
DE NOCHE
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (activa-
do sólo durante la noche)
El farol deberán permanecer
encendidas con 100% de intensi-
dad del anochecer al amanecer y
después reposicionarse al modo
Automático o TIME ON DE
NOCHE al anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
ACTIVAR.
Funcionamiento
deseado: Coloque el interruptor
corredizo en: Como ajustar
interruptor electrico:
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara
de alta intensidad)
El farol deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
ACTIVAR.
2 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 2 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
4 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.

16
ESPAÑOL
Qué hacer si . . .
EL FAROL EXTERIOR NO
SE ENCIENDE CON EL
MOVIMIENTO DURANTE
LA NOCHE
¿Le llega corriente eléctrica a el farol?
•Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON.”
•Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Girar el sensor del farol.
•Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGíA ANTES DE CONTINUAR.
¿Está el cableado que va a la unidad flojo?
•En ese caso, vuelva a hacer la conexión utilizando
Quick-connect™ o las tuercas para cables incluidas.
EL FAROL EXTERIOR SE
ENCIENDE SIN NINGUNA
RAZÓN APARENTE
DURANTE LA NOCHE
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si el farol permanecen apagadas, hay
algo en el área de detección que está activando el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
*Si el farol permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos
de encendido de noche.
EL FAROL SE ENCIENDE
PERO NO SE APAGA
¿Existe movimiento en el área de detección?
•Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
•Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
• APAGAR el interruptor de luz interior durante 90 segundos y
luego ENCENDERLO. Esto volverá a colocar el farol en el
modo AUTOMATICO.
*Si el farol continuá quedando encendida, contactar al
departamento de atención al cliente.
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos de
encendido de noche.
(continuación)

17
ESPAÑOL
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”)
contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un
período de dos años desde la fecha original de compra y se compromete a
reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso
sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra
durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o
instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se
requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la
fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso
normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por acci-
dentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o insta-
lación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctri-
co diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por
EL FAROL SE ENCIENDE Y
APAGA CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
La luz proyectada por un farol o fuente de luz cerca del farol está
afectando el sensor de movimiento.
•Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz.
EL FAROL SE ENCIENDE
DURANTE EL DÍA
¿Está el interruptor en la placa base del farol en el modo de
prueba (test)?
•Déplacez l’interrupteur de la position AUTO 4, AUTO 12 o 2,
4, o 6 horas de encendido de noche.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
•Cambie la posición del farol.
NO SE PUEDE ACTIVAR
LA MODALIDAD DE
“ATARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
EL FAROL NO SE ENCIENDE
EN EL MODO ENCENDIDO
DE NOCHE
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Déplacez l’interrupteur de la position 2, 4, o 6 horas de
encendido de noche.
EL FAROL NO
RESPONDEN AL
AJUSTE DEL MODO
ENCENDIDO DE NOCHE
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de
que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada.”
Si el farol no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así
la unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambiar de posición el sensor del farol para alejarlo de
la luz.

18
ESPAÑOL
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por
la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce
tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL
PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE
ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU-
NA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA-
CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
ciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que
las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar
en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este
garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting 1121
Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de
modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y
su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en con-
tacto con usted para darle una solución o un número de autorización para
devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones
completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de
artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previa-
mente pagado.Cualquier producto recibido sin un número de autor-
ización de devolución de artículos de la Compañía será
rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos
en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el
momento de ser empacados.Cualquier daño oculto o evidente que sea oca-
sionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de
transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones perti-
nentes.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
www.cooperlighting.com
Patentes 5,414,263, 5,590,953, y 6,376,840
©2004 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Impreso en China

19
FRANÇAIS
MDL Série
CMDL Série
Félicitations. Vous avez acheté une lanterne Regent décorative activée par le
mouvement. Cette lumière de sécurité fournira des années de commodité et de
protection pour votre maison et votre famille.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre lanterne activé par le mouvement Regent
détecte les images obtenues par rayonnement ther-
mique provenant d’objets tels que des personnes, des
animaux de grande taille et des moteurs d’automo-
biles. A la détection du mouvement, les lumières s’al-
lument automatiquement. Dès l’arrêt du mouvement,
les lumières s’éteignent après un délai de temps
prédéterminé. Votre lanterne à détection de mouve-
ment offre également des fonctions de lumière de nuit
et de spot traditionnel qui lui permettent respective-
ment de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et de
fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Charactéristiques de ce produit
1. Trois lames en une :
a) La lanterne peut être utilisée comme une lampe
de détection de mouvement uniquement.
b) La lanterne peut être utilisée en mode allumage de nuit, ce qui permet à la
lampe de s’allumer automatiquement au crépuscule (3 réglage de l’heure).
c) La lanterne peut être utilisée comme une lampe normale, s’allume avec
l’interrupteur intérieur et reste allumée jusqu’à l’aube.
2. La lentille à variations speciale vous permet de la régler au mieux en fonction
la hauteur de montage. Brevet 6,376,840.
3. Système de déconnexion rapide exclusif facilite le câblage et accélère
l’installation!
4. Le cache d’interrupteur électrique exclusif évite que l’util
isateur éteigne la lanterne par erreur.
Nécessaire pour l’installation (Non Fourni)
• Tournevis à lame plate
• Produit de calfatage en silicone
• (1) Ampoule décorative (100 watts max),
comme F20, ou comme A19 à culot moyen (100 watts
max.), sauf pour lanternes MDL450 et MDL610
• Culot candélabre comme CA10 (3 ampoules de 60
watts max) pour MDL450
• Culot candélabre comme CA10 (2 ampoules de 60 watts max)
pour MDL610
Ce qui est compris dans cet ensemble
• (1) Assemblage de la lanterne décorative
•(1) Support de montage universel (A)
•(1) Un bras en forme de crochet de manière à
laisser les mains libres pour l’installation électrique (B)
40 pieds
12 m
120 degrés
G
B
A
H
D
C
E
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
F

20
FRANÇAIS
• (2) Vis de 8-32, (2) vis de 6-32 (C)
• (2) Vis de écrous ronds (attacher le dessus de la lanterne) (D)
• (2) Écrous ronds (E)
• (3) Ecrous pour fil (F)
• (1) Le couvre-interrupteur (G)
• (1) Un capuchon décoratif avec écrou (H) (MDL300 uniquement déjà installé
sur d’autres modèles)
Ce qu’il faut savoir
• Approuvé par le cUL et l’UL pour les endroits mouillés.
• La lanterne décorative devraient être installée par une personne expérimentée
en filage domestique ou par un électricien qualifié. Le système et la méthode
de raccordement doivent être en conformité avec les normes du code national
d’électricité et les codes et lois locaux.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement
est sujet à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisi-
bles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les
interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.
Conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC, toute
modification apportée au détecteur de mouvement décrit dans ce feuillet d’in-
structions, sans l’approbation expresse de Regent Lightning Corporation, pour-
rait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites
s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux disposi-
tions de la partie 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa-
tion résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne pro-
duira pas d’interférence. Si cet équipement cause des interférences nuisant au
fonctionnement d’un appareil radio ou d’un téléviseur (ce qui peut être déter-
miné en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer
les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en
radio/télévision.
• Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts, 60 Hertz.
Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Pour les branchements d’alimentation, utiliser un câble d’un taux d’au moins 75
degrés C.
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, n’installez pas plus d’une lanterne activée
par le mouvement sur un commutateur mural.
• Ce dispositif est précâblé pour que son installation soit plus facile.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Sélection du réglage de lentille correct en fonction de la hauteur de montage
Installez la lanterne 6 à 12 pieds au-dessus du sol (la détection de mouvement est
moins efficace au-dessus de 12 pieds). Positionner la lentille de façon à ce que le mou-
vement passe à travers la zone de détection (I). Positionner la lentille loin des sources
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Regent Lantern manuals