Reich Kupplungen MMS-T W Series User manual

MULTI MONT SELLA
Torsionally flexible claw coupling
MMS
-
T…W with taper bush)
Sizes 25 to 1000
English version of the original German operating instructions
06/2016 - en - 15500002060002


Contents
Notes on the supplementary manual and the manufacturer..................... 5
Keeping the instructions available............................................................... 5
Target group of these operating instructions................................................ 5
Copyright ................................................................................................ 6
Related documents .................................................................................. 6
Structural features of these operating instructions ........................................ 6
Warranty and liability ................................................................................. 7
Manufacturer's address ............................................................................ 7
Documentation officer............................................................................... 7
Safety..................................................................................................... 8
Proper use............................................................................................... 8
Duties of the owner .................................................................................. 9
Duties of the personnel ........................................................................... 10
Personnel qualifications........................................................................... 10
Prohibition of unauthorised conversions .................................................... 10
Personal protective equipment................................................................. 10
Note regarding residual dangers .............................................................. 11
Basic safety instructions.......................................................................... 11
Danger to life due to rupturing of the coupling .................................. 11
Danger to life due to improper transportation and handling of the
coupling ....................................................................................... 12
Avoiding risks of injury due to entanglement..................................... 12
Avoiding risks of burns from hot surfaces ........................................ 12
Avoiding risks of poisoning............................................................. 12
Structural features of warning notices ....................................................... 13
Structural features of notices referring to property damage ......................... 13
Warning and instruction labels ................................................................. 14
Description........................................................................................... 15
Overview of type MMS-T…W with taper bush).......................................... 16
Components.......................................................................................... 17
Coupling hubs .............................................................................. 17
Taper bush................................................................................... 17
Flexible elements toothed ring, saddle elements) ............................. 18
Retaining cap ............................................................................... 19
Operating conditions............................................................................... 19
Nameplate............................................................................................. 19
Unpacking and checking the scope of delivery ..................................... 2
Unpacking ............................................................................................. 20
Checking the supply ............................................................................... 20
Reporting and documenting transport damage.......................................... 20
Disposing of packaging material............................................................... 20
Transporting the coupling..................................................................... 21
Transporting the coupling hub with flexible elements and retaining cap in
the pre-assembled condition ................................................................... 22
Transportation of coupling hub ................................................................ 22
Transportation of taper bush.................................................................... 23
Storing the coupling ............................................................................. 24
Mounting the coupling.......................................................................... 25
Lifting loads during assembly................................................................... 25
Preparing for assembly ........................................................................... 25

Basic notes regarding the condition of delivery ...........................................26
Basic instructions regarding coupling hubs with taper bush .........................28
Assembling taper bush in coupling hub .....................................................28
Assemble the taper bush on the shaft .......................................................30
Disassemble hub with taper bush .............................................................30
Mounting the coupling .............................................................................31
Type MMS-T…W with taper bush) ..................................................31
Torques for tightening bolted connections .................................................32
Torques for taper bushes.........................................................................33
Engaging the coupling halves ...................................................................33
Aligning the coupling ...............................................................................35
Guide values for the shaft displacement ...........................................35
Alignment tolerances......................................................................36
Mounting the protection device ................................................................37
Putting the coupling into operation........................................................38
Operation..............................................................................................39
Eliminating malfunctions .......................................................................4
Detecting malfunctions ............................................................................40
Table of malfunctions ..............................................................................40
Procedure for eliminating malfunctions ......................................................41
Maintaining the coupling .......................................................................42
Preparing for maintenance work ...............................................................42
Performing inspections ............................................................................42
Replacing the flexible elements .................................................................43
Replacing the saddle elements........................................................43
Replacing the toothed ring..............................................................45
Completing the maintenance work............................................................46
Cleaning the coupling ...........................................................................47
Dismantling the coupling.......................................................................48
Disposing of the coupling......................................................................49

Notes on the supplementary manual and the manufacturer
5
Notes on the supplementary manual and the
manufacturer
These operating instructions help you use the coupling properly and safely.
Keeping the instructions available
These operating instructions are an integral part of the coupling. Make sure that these
operating instructions are constantly available at the place of use and in legible
condition for the user. Add these operating instructions each time you sell this type of
coupling or make it otherwise available to any third party.
Target group of these operating instructions
These instructions are addressed to the owner and to all persons who perform the
following activities with and on the coupling:
Transportation
Storage
Assembly
Putting into operation
Operating
Servicing
Maintenance work
Decommissioning
Disposal.
These operating instructions are intended for trained specialist personnel and for
qualified and authorised operating personnel.
Each of these persons must have read and understood the contents of these
operating instructions. Following the instructions contained in this manual helps avoid
dangers and increases the reliability and the service life of the coupling.
As well as the instructions in this manual, pay attention to the applicable legal and
other regulations that apply to the installation site, such as, e. g.:
Accident prevention regulations
Regulations for safe and proper work.

Notes on the supplementary manual and the manufacturer
6
Copyright
These operating instructions and all their annexes contain information which is subject
to copyright. They must only be used for the operation of the coupling.
These operating instructions must not be copied, printed or reproduced, processed,
duplicated or disseminated in any way or in any form – either in whole or in part –
without the prior written approval of Dipl.-Ing. Herwarth Reich GmbH, hereinafter
referred to as REICH-Kupplungen.
© Dipl.-Ing. Herwarth Reich GmbH
Vierhausstr. 53
D-44807 Bochum
Germany
Related documents
Related documents are deemed integral parts of these operating instructions. Retain
these documents together with these operating instructions. Add these documents
each time you sell this type of coupling or make it otherwise available to any third
party.
The following types of document are regarded as being applicable documents:
Dimensioned drawing
Technical product description
All documents contained in the scope of supply
Structural features of these operating instructions
Defined structural features are assigned to the various elements within these
operating instructions. A distinction can therefore be easily made between the
following elements:
Normal text
Cross references
Lists
Action steps
Tips. These provide additional information such as special notes regarding the
use of the coupling.

Notes on the supplementary manual and the manufacturer
7
Warranty and liability
Our general commercial terms and conditions apply in general. These can be seen in
the Internet at http://www.reich-kupplungen.com. Warranty and liability claims for
personal injury and property damage are denied in all cases in which these are
attributable to one or more of the following causes:
Improper use of the coupling.
Improper assembly, commissioning and maintenance of the coupling.
Operation of the coupling with defective protection devices or improperly mounted
or non-functional safety and protection devices.
Failure to observe the notes in the operating instructions regarding transportation,
storage, assembly, commissioning, operation, maintenance, cleaning and
disassembly of the coupling.
Unauthorized modifications to the design of the coupling without consulting REICH-
KUPPLUNGEN.
Inadequate monitoring of parts of the machine which are subject to wear.
Improperly performed repairs.
Major disasters caused by external influences and force majeure.
Manufacturer's address
Dipl.-Ing. Herwarth Reich GmbH
Vierhausstr. 53
D-44807 Bochum
Germany
Telephone: +49 0) 234-95916-0
Telefax: +49 0) 234-95916-16
E-Mail: info@reich-kupplungen.com
Internet: www.reich-kupplungen.com
Documentation officer
Dipl.-Ing. Herwarth Reich GmbH
Michael Marxmeier
Vierhausstr. 53
D-44807 Bochum
Germany

Safety
8
Safety
Proper use
The couplings in the MULTI MONT SELLA series, type MMS-T...W are pluggable
claw couplings. These act in transferring torques and rotation speeds between a drive
unit and the driven machine. They reduce torsional vibrations and shock loads and
are able to compensate for misalignments.
Proper use also includes the observance of and compliance with all details contained
in these operating instructions and the related documents. This applies, in particular,
to both the safety instructions and the warning notices, and to the adherence to the
cleaning and maintenance intervals.
Any other use or any use beyond the limits of proper use is deemed improper use
and can lead to property damage or personal injury.
The following types of use, in particular, are deemed improper use:
Operating the coupling outside its operating limits, and especially at too high
rotational speeds and/or torques or continuous fatigue torques.
Operating the coupling in a substandard condition.
Having the coupling operated by inadequately trained personnel.
Operating the coupling with deactivated and/or modified protection devices.
Operating the coupling with modified add-on parts.
Improper cleaning with cleaners containing solvents, alkalis or acids.
Improper operation of the coupling results in forfeiture of the liability for material
defects and warranty.

Safety
9
Duties of the owner
The owner of the coupling is bound by laws and regulations to issue instructions
which ensure safe operation.
The owner must define a “responsible person”. Only this person is authorised to
issue a work clearance permit for working on and with the coupling. Work on the
coupling described herein must not be executed unless the written work clearance
permit for the execution of that work is available from the responsible person.
The owner of the coupling must ensure that only qualified and authorised personnel
performs the following activities on and with the coupling:
−Transportation
−Storage
−Assembly
−Putting into operation
−Operating
−Decommissioning
−Cleaning
−Servicing
−Disposal.
Persons whose ability to react is affected, for example by the use of alcohol,
medicines, drugs, etc. must not work on or with the coupling.
The owner of the coupling must regularly train the personnel working on the
coupling in the following areas:
−Use of the personal protective equipment
−Safe working practices
−Applicable accident prevention regulations
−Hazards arising from the coupling whilst in operation
−Behaviour in an emergency
−First aid measures.
The owner must ensure that the applicable country-specific laws and guidelines
including the health protection regulations, the occupational health and safety
regulations and the fire prevention regulations, are adhered to.
The owner must ensure that personnel receiving training, hands-on training,
briefings or making an apprenticeship exclusively works on and with the coupling
under the constant supervision of an experienced specialist.
The owner must ensure that the coupling is encased by an amply dimensioned
protection device which is capable of withstanding rupturing of the coupling and
allows for adequate ventilation of the coupling, see page 37.
Before commissioning the coupling, the owner or a person authorised by the owner
must ensure that the following requirements are met:
−Proper use of the coupling must be ensured.
−All protection devices must be properly mounted and functional.
−All safety regulations must be adhered to.

Safety
10
Duties of the personnel
The personnel working on and with the coupling must:
have read and understood all operating instructions,
be familiar with all safety devices and regulations,
observe and comply with all safety instructions and warning notices applicable to
the place of use,
be familiar with and adhere to the basic occupational health and safety regulations
and accident prevention regulations.
Personnel qualifications
The specialist personnel must have knowledge and experience in the following areas:
All notes in these operating instructions and the related documents
Legal regulations and occupational health and safety regulations applicable to the
place of use
Explosion protection and fire prevention regulations applicable to the place of use
Safe lifting and transportation of loads
Assembly and disassembly of couplings
Alignment of couplings
Joining of bolted connections and their tightening to the specified torque
Maintenance and cleaning work on couplings.
Prohibition of unauthorised conversions
Conversions or modifications are permissible only with the manufacturer’s approval.
Exclusively use accessories which are approved by REICH-KUPPLUNGEN for use
with the coupling.
Exclusively use genuine OEM spare parts. There is no warranty for third-party spare
parts that these parts have been designed and manufactured to meet the stress
and safety requirements.
Personal protective equipment
Adherence to the following safety measures is required to enable you to work safely
on and with the coupling:
Do not wear clothing or jewellery which may become entangled with moving parts
such as ties, neckerchiefs, rings or chains.
Comply with the owner's safety instructions.
Wear a hair net or other head covering if you have long hair.
Wear safety shoes to avoid injuries to your feet.
Wear protective gloves to avoid injuries to your hands.
Wear a hard hat to avoid injuries to your head.
Wear protective clothing to protect your body against injuries.
Wear protective goggles during work when your eyes are at risk.

Safety
11
Wear ear protectors in areas in which your hearing may be damaged.
Wear a respiratory protector during work when your respiratory system may be
damaged.
Make sure that the work areas and escape routes are not blocked at the place of
use.
The owner must issue instructions for the wearing of personal protective equipment in
accordance with the risks existing at the place of use.
Note regarding residual dangers
The coupling has been constructed according to the state-of-the-art and the
recognised safety rules and relevant standards. Wherever possible, sources of danger
have been eliminated in the design or ruled out through suitable devices. Residual
dangers may nevertheless arise when using the coupling.
Dangers to persons or impairment of the coupling and other property can especially
occur if the coupling:
is improperly transported, mounted, commissioned and maintained by non-qualified
or untrained personnel,
is operated improperly,
is not used properly,
is not serviced properly,
is not cleaned properly,
is not decommissioned properly,
is not stored properly.
Basic safety instructions
Danger to life due to rupturing of the coupling
A damaged or improperly mounted coupling can rupture during operation. Parts flying
around can cause life-threatening injuries.
The coupling must be mounted exclusively by specialist personnel qualified for this
task.
The coupling must be operated exclusively in flawless condition.
The maintenance intervals must be adhered to.
The owner must mount a protection device which is capable of withstanding
rupturing of the coupling.

Safety
12
Danger to life due to improper transportation and handling of the coupling
If the coupling or its components are inadequately supported during transport,
assembly or disassembly, there is a risk of crushing injuries in the event of the
coupling or its components falling down.
Exclusively use undamaged lifting and lashing gear which is suitable for the load.
Secure the coupling and its components during transport, assembly or
disassembly to prevent them from falling down.
Do not stand under suspended loads.
Wear the personal protective equipment specified by the owner.
Avoiding risks of injury due to entanglement
Perform all work required on the coupling only when the coupling is stationary.
Switch off the driving machine prior to all work on the coupling.
Secure the driving machine to prevent reactivation.
Exclusively operate the coupling with a mounted and functional protection device.
Affix a label warning of the hazard of entanglement on the protection device.
Avoiding risks of burns from hot surfaces
The surface of the coupling can become hot during operation.
Do not touch hot surfaces.
Allow the coupling to cool to hand temperature prior to maintenance work.
If necessary, check the surface temperature with an infrared thermometer.
Wear the personal protective equipment specified by the owner.
Avoiding risks of poisoning
There is a risk of poisoning when working with solvents or preservatives.
Wear the personal protective equipment specified by the owner.
Observe and follow the instructions contained in the safety data sheet for the
solvent or preservative being used.
Make sure that the workplace is adequately ventilated.

Safety
13
Structural features of warning notices
DANGER
Notices containing the word DANGER warn of a dangerous
situation which causes death or severe injuries.
WARNING
Notices containing the word WARNING warn of a
dangerous situation which can cause death or severe
injuries.
CAUTION
Notices containing the word CAUTION warn of a situation
which can cause slight or moderate injuries.
The following specific danger symbols can also be used in the warning notices in lieu
of the general danger symbol:
Risk of explosion
Risk of burns, risk of scalding
Danger due to heavy loads falling down
Danger due to rupturing components
Structural features of notices referring to property
damage
CAUTION!
These notices warn of a situation which can cause property
damage.

Safety
14
Warning and instruction labels
Observe and comply with the warning and instruction labels which are affixed at
the place of use of the coupling.
Make sure that none of the warning and instruction signs installed at the coupling's
operating location are covered over and that they are all clearly legible at all times.
Immediately replace any damaged warning and instruction labels.

Description
15
Description
The couplings in the MULTI MONT SELLA series, type MMS-T...W are pluggable
claw couplings. These act in transferring torques and rotation speeds between a drive
unit and the driven machine. They reduce torsional vibrations and shock loads and
are able to compensate for misalignments.
The coupling consists of two coupling halves and the flexible elements. Joining the
coupling halves enables the claws with the flexible elements to interlock with each
other. This results in a practically backlash-free, positive connection, which allows for
transmission of the torque.

Description
16
Overview of type MMS-T…W (with taper bush)
The type MMS-T...W is a shaft coupling with two coupling hubs 3, 6). The coupling
hubs are each attached with a taper bush 5, 7) on the shaft of the relevant machine.
The torque is transmitted via flexible elements 4) which are guided and held in place
by a retaining cap 2). The flexible elements 4) can be mounted and removed after
loosening the bolts 1) and sliding back the retaining cap 2). The coupled machines
need not be moved for this purpose.
No. Designation
1 Bolts
2 Retaining cap
3 Coupling hub
4 Flexible elements:
Toothed ring up to and including size 63
Saddle elements from size 100
5 Taper bush
6 Coupling hub
7 Taper bush

Description
17
Components
Coupling hubs
The coupling has two coupling hubs. The coupling hubs usually consist of cast iron.
They are placed on the shaft of the driven/driving machine and fixed in position by a
taper bush. The coupling hub is equipped with claws. These claws are the
counterpart to the flexible elements.
Taper bush
The taper bush is a connection element with a conical basic form and a longitudinal
slot. It acts as a form-fitting shaft-hub connection to connect the coupling hub with
the shaft of the driven/driving machine. The taper bush is tensioned into the threaded
parts by screwing in the bolts supplied. This means the conical surfaces are pressed
against each other. The coupling is held on the shaft by means of this press force.
Torque transmission occurs via the form-fitting key connection.

Description
18
Flexible elements (toothed ring, saddle elements)
The used flexible elements differ depending on the size. A split toothed ring A) is
used for sizes up to and including size 63. The individual rubber buffers are
connected to each other via an external belt. The parting line B) enables the toothed
ring to be replaced without moving the coupling halves.
From size MMS 100 on, six saddle elements 1) are used where two rubber buffers 2)
each are connected via one external belt 3).
The saddle elements are shown in the figures above and below.
The following materials are available for the flexible elements depending on the type of
application:
Natural/synthetic caoutchouc
Synthetic caoutchouc NBR)
Silicone caoutchouc VMQ)
Polyurethane PUR).

Description
19
Retaining cap
The retaining cap is slipped over the coupling hub and bolted to it. The flexible
elements are covered this way and protected against dirt and falling out. The flexible
elements can be replaced after loosening the retaining cap bolts and sliding back the
retaining cap. Depending on the size, the retaining cap is made of polyamide, sheet
steel, or cast iron.
Operating conditions
Observe the following operating conditions depending on the rubber mixture of the
flexible elements:
Rubber mixture Ambienttemperature Colour Identifier
Natural/synthetic caoutchouc in
standard design
–40 °C to +80 °C black SN
Synthetic caoutchouc NBR) –40 °C to +100 °C black SP
Silicone caoutchouc VMQ) -70 °C to +120 °C blue SX
Polyurethane PUR) -30 °C to +120 °C black UD
Contact the manufacturer in the case of deviating ambient temperatures.
For the operating conditions which are permissible for your application, refer to
the technical product description supplied with the coupling.
Nameplate
The nameplate is an adhesive label and affixed to an appropriate place on the
coupling. The nameplate contains the following information:
Manufacturer's internet address
Coupling designation
Article no.
Order
Shipping date.
Alternatively, a nameplate according to the customer' specifications can be provided.

Unpacking and checking the scope of delivery
20
Unpacking and checking the scope of
delivery
Unpacking
The coupling or its components are delivered in a transport container.
Open the transport container.
Remove any filler material.
Remove the transport protection device.
To handle the coupling, follow the instructions on page 21.
Checking the supply
Check the scope of supply for correctness and completeness against the delivery
note.
Inform the manufacturer in the event of discrepancies.
Check the scope of supply for any damage.
Use only the rubber quality which is designated for the specific intended use.
Check the label for this purpose.
Reporting and documenting transport damage
If you discover any damage, record it on the shipping documents.
Have the damage confirmed by the supplier’s signature.
Photograph the damage.
Immediately report the damage to the manufacturer.
Disposing of packaging material
If the packaging is returnable, return it to the cycle.
If not, dispose of the packaging and any filler material as required by the local
regulations.
Table of contents
Other Reich Kupplungen Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Seiko
Seiko SPT1020-35PL Calibration and Maintenance

Panasonic
Panasonic ERZVS34C201 quick start guide

ABB
ABB XAC20409 Operation manual

Hella Gutmann
Hella Gutmann CSC-Tool SE operating instructions

Newstripe
Newstripe Aerovent Standard product manual

ASAHI
ASAHI BMK1800 Installation and maintenance instruction