Remus 007502 302519LR User manual

Honda Goldwing
007502 302519LR
Montageanleitung
Installation instruction
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! / Errors and omissions excepted!
REMUS Innovation GmbH
Dr.-Niederdorfer-Straße 25, A-8572 Bärnbach
Tel.: 0043 (0)3142 / 6900-0
www.remususa.com
www.remus.cn
Seite / page: 1/5
Verpackungsinhalt / Packing content
2 REMUS Sportschalldämpfer, 1 Montagesatz
2 REMUS sport exhausts, 1 assembly kit
Demontieren der Serien –Auspuffanlage / Disassembly of the original exhaust system
Entfernen Sie die Abdeckungen und anschließend die vorderen Hitzeschutzbleche (Abb. 1 / 2).
Remove the covers and also the front heatshields (pic.1 / 2).
2
1
4
3
Entfernen Sie die Seitenabdeckungen und demontieren Sie die Sitzbank. Lösen Sie die Schellen und Halterschrauben der
Schalldämpfer und nehmen Sie diese ab (Abb. 3 / 4).
Remove the side covers and dismount the seat. Loosen the screws of the clamps as well as the screws of the brackets. Now
remove the mufflers (pic.3 / 4).

Honda Goldwing
007502 302519LR
Montageanleitung
Installation instruction
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! / Errors and omissions excepted!
REMUS Innovation GmbH
Dr.-Niederdorfer-Straße 25, A-8572 Bärnbach
Tel.: 0043 (0)3142 / 6900-0
www.remususa.com
www.remus.cn
Seite / page: 2/5
Montieren Sie die REMUS Sportschalldämpfer und befestigen Sie diesen. Im Anschluss verlegen Sie die Kabel der
Stellmotoren wie abgebildet. (Abb. 7 / 8 ).
Mount the REMUS mufflers and fasten them. In the next step guide the cables of the actuators as shown in the picture below.
(pic. 7 / 8).
6
5
Montieren der REMUS –Auspuffanlage / Assembly of the REMUS exhaust system
8
Demontieren Sie beide Hitzeschutzabdeckungen von den Serienschalldämpfern. Im Anschluss montieren Sie die
Seriengummiführungen auf den REMUS Sportschalldämpfern und bringen die großen Hitzeschutzabdeckungen an (Abb. 5 / 6).
Dismount both heatshields from the stock mufflers. After that mount the rubber guides on the REMUS sport exhausts and put on
the main headshields (pic.5 / 6).
7

Honda Goldwing
007502 302519LR
Montageanleitung
Installation instruction
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! / Errors and omissions excepted!
REMUS Innovation GmbH
Dr.-Niederdorfer-Straße 25, A-8572 Bärnbach
Tel.: 0043 (0)3142 / 6900-0
www.remususa.com
www.remus.cn
Seite / page: 3/5
Verbinden Sie die Kabel der Stellmotoren und das des Tasters mit der REMUS Steuereinheit. Führen Sie den einpolig
belegten Stecker auf die rechte und den dreipolig belegten Stecker auf die linke Fahrzeugseite zu den jeweiligen
Steckanschlüssen. Diese finden Sie hinter den vorher abgenommenen Seitenverkleidungen. (Abb. 11 / 12 ).
Connect the actuator cables and also the button one with the REMUS control unit. Guide the one-pole connector to the right
side and the three-pole connector to the left side of the vehicle to the respective plug-in connections. You find them under the
previously removed side covers (pic. 11 / 12).
10
9
Entfernen Sie die Schraubenabdeckung und montieren Sie den mitgelieferten Taster. Verlegen Sie das Anschlusskabel wie
am Bild ersichtlich (Abb. 9 / 10).
Remove the screw cover and mount the supplied button. Guide the connection as shown (pic.9 / 10).
11 12 LEFTRIGHT

Honda Goldwing
007502 302519LR
Montageanleitung
Installation instruction
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! / Errors and omissions excepted!
REMUS Innovation GmbH
Dr.-Niederdorfer-Straße 25, A-8572 Bärnbach
Tel.: 0043 (0)3142 / 6900-0
www.remususa.com
www.remus.cn
Seite / page: 4/5
Montieren Sie im letzten Schritt alle zuvor entfernten Anbauteile und fixieren Sie sämtliche Kabel mit Hilfe von Kabelbindern.
In the last step remount all previously removed parts and fix all cables by using cable ties.
14
13
Verbinden Sie die Stecker wie abgebildet. (Abb. 13 / 14).
Connect the connectors as shown (pic.13 / 14).

Honda Goldwing
007502 302519LR
Montageanleitung
Installation instruction
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! / Errors and omissions excepted!
REMUS Innovation GmbH
Dr.-Niederdorfer-Straße 25, A-8572 Bärnbach
Tel.: 0043 (0)3142 / 6900-0
www.remususa.com
www.remus.cn
Seite / page: 5/5
Klemm- oder Schraubverbindungen locker vorziehen. Den REMUS Sportschalldämpfer ausrichten und die
Verbindungen fest anziehen. Motor kurz anlassen und den kompletten REMUS Sportschalldämpfer auf Dichtheit
überprüfen. Sämtliche Bauteile, sowohl im kalten als auch im betriebswarmen Zustand auf Funktion und genügend
Freigängigkeit überprüfen. Achten Sie dabei auf einen ausreichend belüfteten Montageraum.
Nach ca. 100 km alle Befestigungspunkte bzw. -elemente auf deren Funktionstüchtigkeit überprüfen und die
Befestigungsschrauben nachziehen.
Um das gepflegte Aussehen verchromten sowie schwarz lackierten Bauteile auf Dauer zu gewährleisten, ist eine
einfache Reinigung notwendig. Vor allem Salzablagerungen müssen umgehend mit Wasser entfernt werden.
Slightly tighten the clamp- and bolted connections. Align the REMUS sport exhaust and tighten the connections.
Start the engine and test the whole system for leaks. Check all components for proper operation and sufficient
clearance, both in cold and in operative condition. Pay attention that the workplace is adequately ventilated.
After 60 miles check all fixation points according to tightness and function.
If necessary, re-tighten the bolted connections!
To keep the shiny appearance of chromed and black painted parts, periodical cleaning must be carried out. Please
ensure that road salt is removed as soon as possible by using water.
Vor erstmaliger Inbetriebnahme muss die Schalldämpferanlage
frei von Fettrückständen sein. Es ist ratsam nach der Montage
die Bauteile mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittels zu
säubern.
Beim erstmaligen Betrieb des Enddämpfers ist die
Motordrehzahl für ca. 5 Minuten niedrig zu halten, um den
Enddämpfer gleichmäßig zu erwärmen. Nur so kann der
Dämmstoff seinen vollen Wirkungsgrad erreichen und die
geforderte Lautstärke einhalten!
!VORSICHT
Before first usage of the exhaust system, make sure that
everything is greaseless. It is advisable to clean all components
with a non-aggresive cleanser after installation.
Keep low the engine speed for 5 minutes at the first usage to get a
constant thermal expansion. This is the only way for the insulation
to get the required system effectiveness and the required sound
level!
!ATTENTION
Table of contents