Renkforce RF-TBD-100 User manual

a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andern-
falls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah-
lung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von ei-
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes
Fachpersonal.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der Um-
gang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal beaufsichtigt werden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel.
b) Elektrische Sicherheit
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und jederzeit leicht
zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur eine haushaltsübliche Netzsteckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen
Sie vor dem Anschließen des Produkts, ob die darauf angegebene Spannung mit
der Ihres Stromversorgers übereinstimmt.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Netzsteckdose. Umfas-
sen Sie den Netzstecker immer an den vorgesehenen Griffächen.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter stets den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird. Ver-
meiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große
Hitze oder große Kälte. Nehmen Sie auch keine Änderungen daran vor. Wird dies
nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzka-
bel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte das Netzkabel Anzeichen von Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es
nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den
zugehörigen Leitungsschutzschalter) und ziehen Sie danach den Netzstecker vor-
sichtig aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie das Produkt unter keinen Umständen
mit einem beschädigten Netzkabel in Betrieb.
• Der Netzstecker darf niemals mit feuchten Händen an die Netzsteckdose ange-
schlossen oder von dieser getrennt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einem kalten
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen zu irreparablen Schäden am Produkt führen. Lassen Sie
das Produkt deshalb vor der Inbetriebnahme zuerst einmal auf Zimmertemperatur
kommen. Dies kann mehrere Stunden in Anspruch nehmen.
• Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten über elektrische Geräte und stellen Sie kei-
ne mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße neben das Produkt. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Fremdkörper ins Innere des Geräts gelangt sein, schalten Sie zunächst
die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. Leitungsschutzschalter abschalten)
und trennen dann das Produkt von der Stromversorgung. Sehen Sie von der wei-
teren Verwendung ab und bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt.
c) Produkt
• Bindeschacht:
- Halten Sie den Schacht stets sauber.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper hineingelangen.
- Halten Sie langes Haar, Krawatten, Schmuck, Schals und lose Kleidung fern.
• Das Produkt darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden.
• Schalten Sie das Produkt nach Abschluss der Arbeiten stets aus (O) und trennen
Sie es von der Stromversorgung.
• Verstauen Sie das Produkt erst, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Bedienungsanleitung
RF-TBD-100
A4 Thermobindegerät
Best.-Nr. 2267643
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine ein Thermobindegerät für Papier der Größe DIN
A4 (80 g/m2).
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im Frei-
en. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Pro-
dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Thermobindegerät • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Heiße Oberäche! Dieses Symbol warnt Sie davor eine heiße Oberäche zu berühren.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedie-
nung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch
Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen
Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über aus-
reichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sein
denn, sie werden beaufsichtigt oder haben eine Unter-
weisung zur Nutzung des Geräts erhalten und sind mit
den damit verbundenen Gefahren vertraut.
• Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
• Um möglichen Risiken vorzubeugen, sind beschädig-
te Netzkabel umgehend durch den Hersteller, dessen
Kundendienstzentrum oder einen Elektrofachmann zu
ersetzen.

Bedienelemente
1
4 5 6 7
2 3
1 Aufnahme zum Abkühlen (ausziehbar)
2 Bindeschacht
3 Stützbügel
4 Betriebstaste
5 LED-Statusanzeige
6 Ein/Aus-Schalter
(I= EIN, O= AUS)
7 Netzkabel
Vorbereitung für den Betrieb
1. Schließen Sie zunächst einmal das Gerät an eine Netzsteckdose an.
2. Ziehen Sie dann die Aufnahme zumAbkühlen heraus und bewegen Sie die Metallhalterung
bzw. den Stützbügel nach oben:
- Hochformat: bis zur Hälfte nach oben.
- Querformat: bis ganz nach oben.
3. Informationen zur Dicke des Bindematerials (mm) und der sich daraus ergebenden mögli-
chen Anzahl der Blätter (DIN A4, 80 g/m2) nden Sie in der folgenden Tabelle:
Dicke der Mappe
(mm) 1 2 3 4 6 8 10 12 15 18 20 24
Blattanzahl 1-8 15 25 35 50 70 85 100 130 160 180 200
4. Legen Sie nun die zu bindenden Dokumente in die Thermobindemappe.
- Sorgen Sie dafür, dass die Blätter ordentlich in der Mappe ausgerichtet sind.
- Klopfen Sie mit dem Rücken der Mappe einige Male auf einen Tisch, um die Blätter noch
dichter zusammenzuführen.
Bedienungshinweise
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs heizt sich die in den Bindeschacht inte-
grierte Heizplatte stark auf.
Einschalten
1. Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung „I(EIN)“.
- Die LED-Statusanzeige beginnt rot zu leuchten und weist auf die Einleitung des Heizvor-
gangs (etwa drei Minuten) hin.
- Ist das Gerät für den Bindevorgang bereit, leuchtet die LED-Statusanzeige grün und es
wird ein Signalton ausgegeben.
Einlegen der Bindemappe
1. Legen Sie die Thermobindemappe mitsamt den zuvor darin untergebrachten Blättern vor-
sichtig in den Bindeschacht ein, bis sie die darunter liegende Heizplatte berührt.
- Richten Sie die Mappe mit Hilfe des Stützbügels (3) ordnungsgemäß aus.
- Stellen Sie sicher, dass der Rücken der Mappe die Heizplatte über die gesamte Länge
berührt.
Einleiten des Bindevorgangs
1. Drücken Sie die Betriebstaste (4), damit die LED-Statusanzeige zurückgesetzt wird und
wieder rot zu leuchten beginnt.
2. Nehmen Sie die Bindemappe heraus, sobald die LED-Statusanzeige grün leuchtet und ein
Signalton ausgegeben wird.
Abkühlen
1. Legen Sie die gebundenen Blätter (mit dem Rücken der Mappe nach unten zeigend) in die
Aufnahmevorrichtung ein. Das Abkühlen der Bindung nimmt etwa drei Minuten in Anspruch.
2. Entnehmen Sie die Mappe anschließend wieder.
Ausschalten
1. Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Stellung „O(AUS)“.
2. Trennen Sie dann das Gerät von der Netzsteckdose.
3. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und verstauen Sie es erst dann an einem ge-
eigneten Ort.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten von der Strom-
versorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lö-
sungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom............ 230 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ...................... max. 100 W
Heiztemperatur............................. max. +145 °C (±10 °C)
Aufheizdauer ................................ ca. 3 Min.
Bindezeit....................................... ca. 2 Min.
Dicke der Bindemappe ................. max. 24 mm
Bindekapazität.............................. max. 200 Blatt (80 g/m2)
Papierformat................................. DIN A4
Schutzklasse ................................ II
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -20 bis +50 °C, 20 – 80 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 415 x 83 x 70,4 mm
Gewicht......................................... 765 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267643_v2_1120_02_dh_m_de

• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety, or connection of the
appliance.
• Maintenance, modications, and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
• Trained personnel must supervise the use of electrical appliances in schools,
training facilities and DIY workshops.
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations
for electrical systems and equipment issued by the government safety organisa-
tion or the corresponding authority for your country.
b) Electrical safety
• The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
• The product must only be powered by a standard mains socket connected to the
public grid. Before plugging in the product, check that the voltage indicated on the
product corresponds to the voltage of your electricity supplier.
• Never unplug the mains plug by pulling on the cable. Always use the grips on
the plug.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the product
for an extended time.
• For safety reasons, unplug the mains plug from the mains socket during a thun-
derstorm.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges
or subjected to mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Failure to adhere
to these instructions may lead to damage of the mains cable. A damaged mains
cable can cause a fatal electric shock.
• Do not touch the mains cable if there are any signs of damage. Power down the
respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker), and then carefully
unplug the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains
cable is damaged.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the
product. Allow the product to reach room temperature before use. This may take
several hours.
• Never pour any liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next
to the product. If liquid or an object does get inside the device, power down the
respective socket (e.g. switch off the circuit breaker), and then remove the mains
plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist
repair centre.
c) Product
• Binding slot:
- Always keep it clean.
- Never allow foreign material to enter.
- Keep long hair, neckties, jewellery, scarves, and loose clothing away.
• Do not cover the product during use.
• Always switch the product OFF and disconnect from the power supply when n-
ished using.
• Store the product only when it has cooled down completely.
Operating Instructions
RF-TBD-100
Thermal Binding Machine
Item No. 2267643
Intended use
The product is a thermal binder for DIN A4 (80 g/m2) paper.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bath-
rooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks, or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Thermal binder • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates that this product is built according to protection class II.
Hot surface! This symbol warns you about touching a hot surface.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The appliance is not to be used by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the
safe use of the appliance and understand the hazards
involved.
• Children must not play with the appliance.
• To prevent risks, damaged mains cables must be re-
placed by the manufacturer, an authorized repair cen-
tre, or a qualied electrician.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dan-
gerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.

Operating elements
1
4 5 6 7
2 3
1 Cooling rack (slide out)
2 Binding slot
3 Support bracket
4 Start button
5 Status indicator
6 Power switch
(I= ON, O= OFF)
7 Power cable
Preparation
1. Connect the device to a mains power outlet.
2. Slide the cooling rack out and lift the metal bracket up:
- Portrait orientation: half way up.
- Landscape orientation: all the way up.
3. Refer to the table showing binding material thickness (mm) and number of sheets (DIN A4
80 g/m2):
Spine (mm) 1 2 3 4 6 8 10 12 15 18 20 24
Number of
sheets 1-8 15 25 35 50 70 85 100 130 160 180 200
4. Place the documents into the thermal binding cover.
- Make sure the sheets are neatly arranged inside the cover.
- Tamp the spine against a table to further pack the sheets.
Operation
Risk of burns! The heating plate inside the binding slot becomes hot during use.
Switch power ON
1. Flip the power switch to the ON “I” position.
- Heating up (approx. 3 mins): status indicator red.
- Ready for binding: status indicator green with beep.
Insert document
1. Gently insert the document into the binding slot until they make full contact against the
heating plate underneath.
- Use the support bracket (3) to align the document.
- Make sure the full length of the spine is against the heating plate.
Start binding
1. Press the start button (4) to reset the status indicator to red.
2. Remove the document when the status indicator turns green and a beep sounds.
Cooling
1. Insert the bound documents (spine pointing down) into the cooling rack. Wait approximately
3 minutes for the thermal binding to set.
2. Remove the documents from the cooling rack.
Switch power OFF
1. Flip the power switch to the OFF “O” position.
2. Disconnect the device from the mains power outlet.
3. Allow to cool down completely before storing away.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the mains and allow to completely cool down before each
cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
Input voltage / current................... 230 V/AC 50 Hz
Power consumption...................... max. 100 W
Temperature ................................. max. 145 °C (±10 °C)
Heat-up time................................. approx. 3 minutes
Binding time.................................. approx. 2 minute
Binding material............................ max. 24 mm
Number of sheets ......................... max. 200 (80 g/m2)
Paper size..................................... DIN A4
Protection class ............................ II
Operating/Storage conditions....... -20 to +50 ºC, 20 – 80 % RH (non-condensing)
Dimensions (Wx H x D) ................ 415 x 83 x 70.4 mm
Weight .......................................... 765 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267643_v2_1120_02_dh_m_en

a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utili-
ser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut
plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l’appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
• Un personnel formé doit superviser l’utilisation des appareils électriques dans les
écoles, les centres de formation et les ateliers de bricolage.
• Pour l'installation dans des installations industrielles, respectez les prescriptions
de prévention des accidents relatives aux systèmes et équipements électriques
de l'organisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité correspondante de
votre pays.
b) Sécurité électrique
• La prise secteur doit être à proximité de l’appareil et facilement accessible.
• Le produit doit être alimenté uniquement par une prise de courant standard
connectée au réseau public. Avant de brancher le produit, vériez que la tension
indiquée sur le produit correspond à la tension de votre fournisseur d’électricité.
• Ne débranchez jamais la che secteur en tirant sur le câble. Débranchez-la tou-
jours en la tenant par ses zones de préhension.
• Débranchez la che secteur de la prise de courant si vous ne comptez pas utiliser
le produit pendant une période prolongée.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez l'appareil par temps d'orage.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, plié, endom-
magé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques. Évitez
les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrêmes du
câble d’alimentation électrique. Ne modiez jamais le câble d’alimentation élec-
trique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’endommagement du
câble d’alimentation. Un câble d’alimentation électrique endommagé peut causer
une électrocution mortelle.
• Ne touchez pas le câble d’alimentation s'il est endommagé. Coupez l'alimentation
de la prise secteur (p. ex. par l'intermédiaire du disjoncteur qui l'alimente) puis
débranchez avec précaution la che de la prise de courant. Il est interdit d'utiliser
le produit si le câble d’alimentation électrique est endommagé.
• N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les
mains mouillées.
• N’utilisez jamais le produit directement après son passage d'une pièce froide à
une pièce chaude. Cela peut entraîner la formation de condensation, qui peut
détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de
l’utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez jamais
d'objets remplis de liquide à côté du produit. Si du liquide ou un objet pénètre
à l'intérieur de l'appareil, mettez la prise électrique correspondante hors tension
(par exemple en désactivant le disjoncteur), puis retirez la che secteur de la prise
électrique. Vous devez cesser d’utiliser le produit et le déposer dans un centre de
réparation spécialisé.
c) Produit
• Fente de reluire :
- Gardez-la toujours propre.
- Ne laissez jamais de matériel étranger y pénétrer.
- Tenez à l’écart les cheveux longs, les cravates, les bijoux, les foulards et les
vêtements amples.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant l’utilisation.
• Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez l’alimentation électrique
lorsque vous avez ni de l’utiliser.
• Ne stockez le produit que lorsqu’il a complètement refroidi.
Mode d’emploi
RF-TBD-100
Relieuse thermique A4
N° de commande 2267643
Utilisation prévue
Le produit est une relieuse thermique pour papier DIN A4 (80 g/m2).
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact
avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en-
dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner , des risques tels que
les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Relieuse thermique • Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-
tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Ce symbole indique que ce produit est conforme à la classe de protection II.
Surface chaude ! Ce symbole vous met en garde contre tout contact avec une sur-
face chaude.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté-
rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge
électrique mortelle !
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-
ciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corpo-
rels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des
informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou
des personnes dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu'ils
soient surveillés ou aient reçu des instructions concer-
nant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont
compris les risques encourus.
• Les enfants doivent s'abstenir de jouer avec l'appareil.
• Pour éviter tout risque,le câble d'alimentation endom-
magé doit être remplacé par le fabricant, un centre de
réparation agréé ou un électricien qualié.

Éléments de fonctionnement
1
4 5 6 7
2 3
1 Grille de refroidissement (faites glisse
vers l’extérieur)
2 Fente de reluire
3 Patte de support
4 Bouton démarrer
5 Indicateur d’état
6 Interrupteur d’alimentation
(I= MARCHE, O= ARRÊT)
7 Cordon d'alimentation
Préparation
1. Branchez l’appareil à une prise de courant.
2. Faites glisser la grille de refroidissement et soulevez le support métallique :
- Orientation en portrait : à mi-hauteur.
- Orientation du paysage : sur toute la hauteur.
3. Reportez-vous au tableau indiquant l’épaisseur du matériau de reliure (mm) et le nombre
de feuilles (DIN A4 80 g/m2) :
Colonne (mm) 1 2 3 4 6 8 10 12 15 18 20 24
Nombre de
feuilles 1-8 15 25 35 50 70 85 100 130 160 180 200
4. Placez les documents dans la couverture à reliure thermique.
- Veillez à ce que les feuilles soient bien disposées à l’intérieur de la couverture.
- Tassez la colonne contre une table an de compacter davantage les feuilles.
Fonctionnement
Risque de brûlures ! La plaque chauffante à l’intérieur de la fente de reliure chauffe
pendant l’utilisation.
Mise en marche de l’appareil
1. Mettez l’interrupteur en position MARCHE « I».
- Chauffage (environ 3 minutes) : indicateur d’état rouge.
- Prêt pour la reliure : l’indicateur d’état est vert et émet un bip.
Insérez la document
1. Insérez délicatement le document dans la fente de reliure jusqu’à ce qu’il soit entièrement
en contact avec la plaque chauffante située en dessous.
- Utilisez l’équerre de support (3) pour aligner le document.
- Assurez-vous que toute la longueur de la colonne est contre la plaque chauffante.
Commencer la reliure
1. Appuyez sur le bouton de démarrage (4) pour remettre l’indicateur d’état au rouge.
2. Retirez le document lorsque l’indicateur d’état devient vert et qu’un bip sonore retentit.
Refroidissement
1. Insérez les documents reliés (dos vers le bas) dans la grille de refroidissement. Attendez
environ 3 minutes pour que la reliure thermique se xe.
2. Retirez les documents de la grille de refroidissement.
Arrêt de l’appareil
1. Mettez l’interrupteur en position ARRÊT « O».
2. Débranchez l’appareil de la prise de courant.
3. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de les ranger.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation et laissez-le refroidir complètement avant chaque
nettoyage.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’en-
vironnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée .............. 230 V/CA, 50 Hz
Consommation électrique............. 100 W max.
Température ................................. 145 °C (±10 °C) max.
Temps de chauffage ..................... env. 3 minutes
Temps de liaison........................... env. 2 minute
Matériau de liaison ....................... 24 mm max.
Nombre de feuilles........................ 200 feuilles max. (80 g/m2)
Taille du papier ............................. DIN A4
Classe de protection..................... II
Conditions de fonctionnement/
stockage....................................... -20 à +50 °C, 20 à 80 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x P)................... 415 x 83 x 70,4 mm
Poids............................................. 765 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267643_v2_1120_02_dh_m_fr

a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huis-
dieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schok-
ken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet
langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Het gebruik van elektrische apparatuur in scholen, trainingsfaciliteiten en doe-het-
zelf werkplaatsen moet onder toezicht staan van opgeleid personeel.
• Volg bij installatie in een industriële omgeving de voorschriften voor ongevallen-
preventie voor elektrische systemen en apparatuur van een veiligheidsinstantie of
vergelijkbare instelling in uw land.
b) Elektrische veiligheid
• Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zitten en eenvoudig te bereiken
zijn.
• Het product mag uitsluitend van stroom worden voorzien door een standaard stop-
contact dat is aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Controleer voordat u
het apparaat aansluit of de spanning aangegeven op het product overeenkomt
met de spanning van uw elektriciteitsleverancier.
• Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Maak altijd
gebruik van de greepvlakken van de stekker.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Haal om veiligheidsredenen bij onweer de stekker uit het stopcontact.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt
beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige
thermische belasting op het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het
netsnoer niet. Deze instructies niet opvolgen kan leiden tot schade aan het net-
snoer. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok
veroorzaken.
• Raak een eventueel beschadigd netsnoer nooit aan. Onderbreek de spanning van
het desbetreffende stopcontact (bijvoorbeeld via de zekeringautomaat) en trek
dan voorzichtig de stekker uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval
met een beschadigd netsnoer.
• U mag nooit met natte handen de stekker in het stopcontact steken of eruit trek-
ken.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. Hierdoor kan condensatievorming optreden, waardoor het pro-
duct kan worden vernietigd. Laat het product vóór gebruik op kamertemperatuur
komen. Dit kan enkele uren duren.
• Giet nooit een vloeistof op een elektrisch apparaat en plaats geen voorwerp ge-
vuld met vloeistof naast het product. Als er per ongeluk een vloeistof of voorwerp
het apparaat binnendringt, ontkoppel dan eerst de respectievelijke aansluiting
(bijv. schakel de stroomonderbreker uit) en trek vervolgens de stekker uit het
stopcontact. Stop het gebruik en breng het product naar een erkende vakman
voor reparatie.
c) Product
• Inbindsleuf:
- Houd deze altijd schoon.
- Laat er geen vreemde materialen in terechtkomen.
- Houd lang haar, stropdassen, sieraden, sjaals en losse kleding uit de buurt.
• Dek het product niet af tijdens het gebruik.
• Schakel het product altijd UIT en koppel los van de voeding wanneer u deze niet
meer gebruikt.
• Berg het product pas op nadat deze volledig is afgekoeld.
Gebruiksaanwijzing
RF-TBD-100
A4 thermische inbinder
Bestelnr. 2267643
Beoogd gebruik
Dit product is een thermische inbindmachine voor DIN A4 (80 g/m2) papier.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het pro-
duct voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden be-
schadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken
of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Thermische inbindmachine • Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads
of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de tekens
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Dit symbool heeft aan dat dit product is gefabriceerd volgens beschermingsklasse II.
Heet oppervlakte! Dit symbooltje waarschuwt u m.b.t. het aanraken van een heet
oppervlakte.
Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruiktt.
Het mag niet vochtig of nat worden, dit kan dodelijke elektrische schokken veroor-
zaken!
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheids-
informatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor
een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aan-
vaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk
letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/
garantie.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinde-
ren of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis
en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken risico’s begrijpen.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Om risico’s te vermijden, moeten beschadigde voe-
dingskabels worden vervangen door de fabrikant, een
geautoriseerd servicecentrum of een bevoegde elek-
tricien.

Bedieningselementen
1
4 5 6 7
2 3
1 Koelrek (uitschuiven)
2 Inbindsleuf
3 Steunbeugel
4 Startknop
5 Statusindicator
6 Aan-/uitschakelaar
(I= AAN, O= UIT)
7 Stroomsnoer
Voorbereiding
1. Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
2. Schuif het koelrek eruit en til de metalen beugel omhoog:
- Portretoriëntatie: half omhoog.
- Landschaporiëntatie: volledig omhoog.
3. Zie de tabel met daarin de dikte van het bindmateriaal (mm) en het aantal vellen (DIN A4
80 g/m2):
Boekenrug (mm) 1 2 3 4 6 8 10 12 15 18 20 24
Aantal vellen 1-8 15 25 35 50 70 85 100 130 160 180 200
4. Plaats de documenten in de thermische inbindomslag.
- Zorg ervoor de vellen netjes in de omslag te plaatsen.
- Druk de boekenrug tegen een tafel om de vellen goed in te pakken.
Bediening
Risico op brandwonden! De verwarmingsplaat binnenin de inbindsleuf wordt heet
tijdens gebruik.
De voeding AAN schakelen
1. Stek de aan-/uitschakelaar in op de stand AAN “I”.
- Opwarmen (ong. 3 min.): statusindicator rood.
- Gereed voor het inbinden: statusindicator groen met pieptoon.
Document insteken
1. Steek het document voorzichtig in de inbindsleuf totdat deze volledig contact maakt met de
verwarmingsplaat eronder.
- Gebruik de steunbeugel (3) om het document uit te lijnen.
- Zorg ervoor dat de gehele lengte van de boekenrug tegen de verwarmingsplaat zit.
Beginnen met inbinden
1. Druk op de startknop (4) om de statusindicator te resetten op rood.
2. Verwijder het document wanneer de statusindicator op groen springt terwijl er een pieptoon
klinkt.
Koeling
1. Steek de ingebonden documenten (boekenrug omlaag gericht) in het koelrek. Wacht onge-
veer 3 minuten totdat de thermische binding is uitgehard.
2. Verwijder de documenten uit het koelrek.
De voeding UIT schakelen
1. Stel de aan-/uitschakelaar in op de stand UIT “O”.
2. Koppel het apparaat los van het stopcontact.
3. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u deze opbergt.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product los van de netvoeding en laat deze volledig afkoelen voorafgaand aan
elke reiniging.
• Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of an-
dere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en
zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom............. 230 V/AC, 50 Hz
Stroomverbruik ............................. max. 100 W
Temperatuur ................................. max. 145 °C (±10 °C)
Opwarmtijd ................................... ong. 3 minuten
Inbindtijd....................................... ong. 2 minuut
Inbindmateriaal............................. max. 24 mm
Aantal vellen................................. max. 200 (80 g/m2)
Papiermaat ................................... DIN A4
Beschermingsniveau .................... II
Bedrijfs-/opslagomstandigheden......-20 tot +50 °C, 20 – 80 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) .................. 415 x 83 x 70,4 mm
Gewicht......................................... 765 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267643_v2_1120_02_dh_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: