Renkforce 1411128 User manual

Bedienungsanleitung
2,5er Festplattengehäuse SATA USB 3.1
Best.-Nr. 1411128
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Festplattengehäuse dient zum Betrieb einer SATA-Festplatte außerhalb
eines Computergehäuses. In das Festplattengehäuse kann eine 6,35 cm (2,5")
Festplatte mit SATA-Anschluss eingebaut werden. Der Betrieb der eingebauten
Festplatte als externes Computerlaufwerk erfolgt über eine USB 3.1-Schnittstelle.
Das Produkt verfügt über keine externe Spannungsversorgung sondern arbeitet im
„Bus-Powered-Modus“.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
DerKontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Festplattengehäuse
• USB-Kabel (Typ A auf C, ca. 82 cm Länge)
• Schraubensatz (5 x für Festplatte, 3 x für Gehäuse)
• 4 x Gummifuß
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads
in einem Browser oder scannen Sie den rechts
abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können
Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren
bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Dersichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie das
USB-Kabel von Ihrem Computer.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
• Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte unter
keinen Umständen, wenn diese in Betrieb ist. Durch Bewegungen
während des Betriebs könnten die Schreib-/Leseköpfe der Festplatte
auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dies kann zu Datenverlust und zur
Beschädigung der Festplatte führen. Schalten Sie das Produkt aus
und warten Sie mindestens 30 Sekunden (bis die Magnetscheiben in
der Festplatte zum Stillstand gekommen sind), bevor Sie das Produkt
bewegen.
• Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Lautsprechern oder
Maschinen, die ein starkes Magnetfeld ausstrahlen.
• Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht
die Platine mit der Elektronik. Elektrostatische Entladungen können die
Festplatte zerstören.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Kabel nicht gequetscht,
geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage
vor Kratzspuren oder Druckstellen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Einbau einer Festplatte
1. Wenn das Gehäuse bei Lieferung zugeschraubt ist, so lösen Sie zuerst je eine
Schraube links und rechts am Gehäuse.
2. Schieben Sie den Laufwerkseinschub aus dem Alugehäuse heraus.
3. Setzen Sie eine SATA-Festplatte/-SSD korrekt auf die Anschlussleiste der Platine
auf. Achten Sie dabei auf die Orientierung der Festplatte und darauf, dass die
SATA-Anschlussleiste der Platine korrekt in die Anschlüsse zu liegen kommt.
4. Befestigen Sie die Festplatte mit Schrauben im Laufwerkseinschub.
5. Schieben Sie den Laufwerkseinschub zurück in das Alugehäuse.
6. Befestigen Sie den Laufwerkseinschub im Alugehäuse mit je einer kleinen
schwarzen Schraube links und rechts am Gehäuse.
Wir empfehlen, die Festplatte immer festzuschrauben, um ein
Herausrutschen zu verhindern. Bewegen und transportieren Sie das
Festplattengehäuse sehr vorsichtig, wenn eine Festplatte eingebaut aber
nicht festgeschraubt ist. Ohne Schrauben kann sich der Einbaurahmen
bei ruckartigen Bewegungen verschieben oder gar herausfallen.
7. Wir empfehlen, die Festplatte während des Betriebs nicht zu bewegen. Bewegen
und transportieren Sie das Festplattengehäuse sehr vorsichtig, wenn eine
Festplatte eingebaut ist.
8. Zuletzt können Sie, falls gewünscht, die mitgelieferten Gummifüße auf der
Unterseite des Gehäuses aufkleben.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02-DS
Treiberinstallation
• Die erforderlichen Treiber sind bereits im Betriebssystem enthalten. Daher ist kein
separater Datenträger im Lieferumfang enthalten.
• Beachten Sie, dass für den Betrieb über USB 3.1 ein geeigneter USB 3.1-Controller
erforderlich ist. Solch ein Controller ist bereits auf vielen modernen Mainboards
integriert, er ist aber auch nachrüstbar in Form einer zusätzlichen Steckkarte.
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit einem USB-Port Ihres
Computers.
2. Verbinden Sie den USB-Stecker am anderen Ende des USB-Kabels mit dem
Festplattengehäuse.
3. Das Betriebssystem erkennt das Produkt bei der ersten Inbetriebnahme
automatisch und schließt die Treiber-Installation ab. Die Treiber sind bereits im
Betriebssystem enthalten.
4. Die Betriebs-LED blinkt, wenn ein Datenaustausch stattndet. Trennen Sie das
USB-Kabel niemals vom Produkt, während ein Datenaustausch stattndet,
um Datenverlust zu vermeiden.
Die Festplatte im Festplattengehäuse wird ohne externe Stromversorgung
betrieben. Sie arbeitet hier im sogenannten „Bus-Powered-Modus“.
Das bedeutet, der vom Computer über USB gelieferte Strom (bei USB
3.1 laut Standard 2 A) reicht aus, eine externe 6,35 cm/2,5"-Festplatte zu
betreiben.
Festplatte partitionieren/formatieren
• Wenn Sie eine bisher noch nie benutzte Festplatte verwenden wollen, muss diese
zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor sie z.B. im Dateimanager des
Betriebssystems erscheint und als Laufwerk verwendet werden kann. Konsultieren
Sie für das Formatieren die Bedienungsanweisungen des verwendeten
Betriebssystems.
• Unter Windows® können Sie die Festplatte über die Systemsteuerung
partitionieren und formatieren. Zum Beispiel gelangen Sie bei Windows®7 über die
Systemsteuerung zu „System und Sicherheit“. Klicken Sie auf „Verwaltung” und
dann auf „Festplattenpartitionen erstellen und partitionieren“. Wählen Sie dort die
richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an.
• Formatieren Sie anschließend die neu angelegte Partition. In diesem Fall reicht
eine Schnellformatierung. Bei normaler Formatierung kann es in Abhängigkeit
von der Festplattenkapazität sehr lange dauern, bis der Formatierungsvorgang
abgeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an einen Experten, falls Sie sich bei der Partitionierung/
Formatierung unsicher fühlen.
Tipps und Hinweise
a) USB 3.1
• Um die USB 3.1-Geschwindigkeit nutzen zu können, muss Ihr Computer den
USB3.1-Standard unterstützen.
• Falls Sie das Produkt an einen USB-Hub anschließen, muss der USB-Hub den
USB3.1-Standard unterstützen, damit die maximale Übertragungsgeschwindigkeit
(max. 10 Gb/s) zur Verfügung steht.
b) Allgemein
• Bevor Sie das Produkt ausschalten, werfen Sie die Festplatte über Ihren
Computer aus, um Datenverlust zu vermeiden. Lesen Sie die Dokumentation des
Betriebssystem-Herstellers.
• Das Produkt erkennt, ob der PC ein-/ausgeschaltet wird und schaltet sich
dementsprechend selbst ein/aus. Wenn der PC ausgeschaltet wird bzw. in den
Ruhezustand versetzt wird, schaltet sich die im Produkt eingebaute Festplatte
aus und die LED am Produkt erlischt. Bei einigen Betriebssystemen werden im
Ruhezustand nur der Monitor und angeschlossene Peripheriegeräte ausgeschaltet,
während das Mainboard weiterhin mit Strom versorgt wird. In diesem Fall bleiben
die im Produkt eingebaute Festplatte und die LED eingeschaltet.
• Beachten Sie, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn während einer Datenübertragung das
Verbindungskabel herausgezogen wird. Trennen Sie die Festplatte immer zuerst
sicher über das Betriebssystem, bevor Sie das Verbindungskabel herausziehen.
• Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen
während des Betriebs und auch noch für einige Sekunden nach dem Ausschalten
können die Schreib-/Leseköpfe auf der Magnetscheibe aufsetzen, wodurch die
Festplatte zerstört werden kann.
• Wenn Sie die Festplatte zum ersten Mal anschließen, kann es ungefähr eine Minute
dauern, bis die Festplatte erkannt wird. Die Zeit kann je nach Betriebssystem
variieren.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde
Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen,
da dadurch das Gehäuse angegrien oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
• Trennen Sie das angeschlossene USB-Kabel vor Reinigungsbeginn vom Produkt.
Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte
vollständig zum Stillstand gekommen sind.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes
antistatisches Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu
Kratzspuren führen.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht
entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ................................5 V/DC über USB 3.1
USB Standard......................................USB 3.1 (kompatibel mit USB3.0/2.0/1.1),
Unterstützt USB SSP (10 Gb/s), Super-Speed
(5Gb/s), High-Speed (480 Mb/s) und Full-Speed
(12 Mb/s)
Festplatte (SATA)................................. Größe: 6,35 cm (2,5") (Bauhöhe 5, 7 & 9,5 mm),
SATA I/II/III HDD/SSD
Unterstützte Festplatte.......................bis zu 2 TB
Unterstützte Betriebssysteme ..........Windows® 7 (32/64 Bit), 8& 8.1 (32/64 Bit),
10(32/64 Bit), Mac OS X 10.7, 10.8.3,
Linux Ubuntu 10.4, 11.4
Betriebsbedingungen......................... 0 bis +40 °C, 10 - 90 % rF
Lagerbedingungen.............................. -10 bis +65 °C, 5 - 95 % rF
Abmessungen (B x H x T)...................120 x 15,5 x 77 mm
Gewicht................................................. 90 g

Operating instructions
2.5" aluminum hard drive enclosure SATA USB 3.1
Item no. 1411128
Intended use
The hard drive housing is designed to operate a SATA hard disk drive outside a
computer case. A 6.35 cm (2.5") hard disk drive with a SATA connection can be
inserted into the hard drive housing. The installed hard disk drive can be operated
as an external computer drive via a USB 3.1 interface. The product does not have an
external power supply and operates in "bus-powered mode".
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture,
e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product.
If you use the product for purposes other than those described above, the product may
be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
Delivery content
• Hard drive housing
• USB cable (type A to C, approx. 82 cm long)
• Screw set (5x for hard drive, 3x for enclosure)
• 4 x rubber feet
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan
the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item
number into the search eld. After submitting the query
you can download displayed records.
Meaning of symbols
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling,
function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may
become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices
which are connected to the product.
• Remove the USB cable from your computer if you are not going to use the
product for a prolonged period of time.
• Only use the product in temperate climates, not in tropical climates.
• Never move the product when the inserted hard disk drive is in use.
Doing so may make the read/write heads on the hard disk drive touch the
magnetic disk. This may lead to data loss and damage the hard disk drive.
Before moving the product, turn it o and wait at least 30 seconds (until
the magnetic disks in the hard disk drive come to a standstill).
• Do not place the product near to speakers or machines that give o a
strong magnetic eld.
• Only touch the casing on the sides of the hard drive; do not touch the
board with the electronics. Electrostatic discharges may damage the hard
drive.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched,
kinked or damaged by sharp edges.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold
room into a warm one. The condensation generated could destroy the
product. Allow the product to reach room temperature before connecting
it to the power supply and putting it to use. This may take several hours.
• Use suitable padding to protect the surfaces of valuable furniture against
scratches and dents.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of
the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Inserting a hard disk drive
1. If the housing is screwed together, loosen the screws on the left and right of the
housing.
2. Slide the hard drive slot out of the aluminium housing.
3. Place a SATA hard drive/SSD in the correct position onto the connector on the
circuit board. Pay attention to the orientation of the hard disk drive and ensure that
the SATA connector on the circuit board is inserted correctly into the connections.
4. Secure the hard drive in place using screws.
5. Slide the hard drive slot back into the aluminium housing.
6. Secure the hard drive slot in place using the small black screws on the left and
right of the housing.
We recommend always xing the hard disk drive in place to prevent it
from slipping out. Be very careful when moving and transporting the hard
drive housing if a hard disk drive is inserted but not secured with screws.
Without screws, the installation frame can move or even fall out when
suddenly moved.
7. We recommend that you do not move the hard drive when it is in use. Be very
careful when moving and transporting the hard drive housing if a hard disk drive
is inserted.
8. If desired, you can attach the rubber feet included with the product to the bottom
of the housing.

Driver installation
• The necessary drivers are already included in the operating system. A separate
driver is therefore not included with the product.
• Note that a suitable USB 3.1 controller is required for use via USB 3.1. This controller
is built into many modern mainboards, but you can also update your mainboard
using an additional plug-in card.
Operation
1. Connect the USB-A plug of the USB cable to a USB port on your computer.
2. Connect the USB plug at the other end of the USB cable to the hard drive housing.
3. The operating system automatically recognises the product upon rst use and
installs the necessary drivers. The drivers are already included in the operating
system.
4. The LED indicator ashes when data is being transferred. To avoid data loss, never
disconnect the USB cable from the product when data is being transferred.
The hard drive in the hard drive housing is operated without an external
power supply. It operates in "bus-powered mode".
This means that the current provided by the computer via USB (2 A
according to USB 3.1 standards) is sucient to operate an external
6.35 cm/2.5" hard drive.
Partitioning/formatting the hard drive
• If you want to use a hard disk drive that has not been used before, it must be
partitioned and formatted before it appears in the le manager of your operating
system and can be used as a disk drive. For formatting, refer to the instructions for
the operating system that you are using.
• In Windows® you can partition and format the hard disk drive via the Control Panel.
For example, in Windows® 7 you can partition and format the hard disk drive in
"System and Security" under Control Panel. Click on "Administrative Tools" and then
on "Create and format hard disk partitions". Select the correct hard disk drive and
create a new partition.
• Then format the newly created partition. A quick format is sucient. Depending
on the capacity of the hard disk drive, a regular format may take a long time to
complete.
• Consult an expert if you are unsure about partitioning/formatting the hard disk drive.
Tips and important information
a) USB 3.1
• Your computer must support the USB 3.1 standard in order to be able to use
USB 3.1 speeds.
• If you are connecting the product to a USB hub, the USB hub must support the
USB 3.1 standard in order to provide the maximum transfer speed (max. 10 Gb/s).
b) General information
• Before turning the product o, eject the hard disk drive from your computer to avoid
data loss. Refer to the documentation from the operating system manufacturer.
• The product recognises when the computer is turned on/o and turns itself on/o
accordingly. When the computer is turned o or placed in hibernation mode, the
inserted hard disk drive turns itself o along with the LED indicator on the product.
On some operating systems, only the monitor and connected peripheral devices
are turned o when the computer is placed in hibernation mode; the mainboard
continues to be supplied with a current. If so, the inserted hard disk drive and the
LED indicator do not turn o.
• Note that les may be damaged and the operating system may crash if the
connection cable is disconnected when data is being transferred. Always unmount
the hard disk drive via the operating system before disconnecting the connection
cable.
• Always handle hard disk drives carefully. Vibrations during use and even a few
seconds after the hard disk drive has turned o may make the read/write heads
touch the magnetic disk, which can destroy the hard disk drive.
• When connecting the hard disk drive for the rst time, it may take approximately
one minute until the hard disk drive is recognised. This time may vary depending on
the operating system.
Maintenance and cleaning
Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other
chemical solutions, as these could damage the housing or even impair
the functioning of the product.
• You do not need to carry out maintenance work on the product.
• Disconnect the USB cable from the product before cleaning. Wait at least 30seconds
until the magnetic plates on the hard disk drive have come to a complete standstill.
• Do not immerse the product in water.
• A dry, soft and clean antistatic cloth is sucient for cleaning the exterior. Do not
press too hard on the casing, as this can lead to scratch marks.
• Dust can be easily removed using a soft and clean long-haired brush.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Power supply.......................................5 V/DC via USB 3.1
USB standard.......................................USB 3.1 (compatible with USB3.0/2.0/1.1),
Supports USB SSP (10 Gb/s), Super-Speed
(5Gb/s), High-Speed (480 Mb/s) and Full-Speed
(12 Mb/s).
Hard disk drive (SATA) ....................... Size: 6.35 cm (2,5") (height 5, 7 & 9.5 mm),
SATA I/II/III HDD/SSD
Supported hard drives........................Up to 2 TB
Supported operating systems...........Windows® 7 (32/64 bit), 8& 8.1 (32/64 bit),
10(32/64 bit), Mac OS X 10.7, 10.8.3,
Linux Ubuntu 10.4, 11.4
Operating conditions.......................... 0 to +40 °C, 10 - 90 % RH
Storage conditions.............................. -10 to +65 °C, 5 - 95 % RH
Dimensions (W x H x D)......................120 x 15.5 x 77 mm
Weight................................................... 90 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02-DS

Mode d‘emploi
Boîtier pour disque dur de 2,5" SATA USB 3.1
Nº de commande 1411128
Utilisation prévue
Le boîtier pour disque dur permet d’utiliser un disque dur SATA à l’extérieur d’un
ordinateur. Ce boîtier permet de monter un disque dur avec connexion SATA de
6,35 cm (2,5"). L’exploitation du disque dur inséré comme lecteur externe d’un
ordinateur se fait par interface USB 3.1. Le produit ne dispose pas de tension
d’alimentation externe, mais fonctionne en «mode alimenté par bus».
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans
ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Boîtier pour disque dur
• Câble USB (type A sur C, Longueur env. 82 cm)
• Jeu de vis (5 pour le disque dur, 3 pour le boîtier)
• 4 pieds en caoutchouc
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis
saisissez le numéro de commande correspondant dans le
champ de recherche. Une fois la recherche commencée,
vous pouvez télécharger les documents trouvés.
Explications des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques
spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du
produit.
Le symbole de la « eche » renvoie aux conseils et aux consignes
d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de
sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour
une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un
jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser
le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en
toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de
chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode
d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Si vous avez l’intention de ne pas utiliser ce produit pendant longtemps,
débranchez le câble USB de l’ordinateur.
• Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans les régions à
climat tempéré, et non dans les régions à climat tropical.
• Ne déplacez en aucun cas le produit avec le disque dur interne quand il
est en marche. En cas de mouvement lors du fonctionnement, les têtes
de lecture ou d’écriture du disque dur pourraient entrer en contact
avec le disque magnétique. Ceci peut causer une perte de données et
endommager le disque dur. Éteignez le produit et attendez au moins
30 secondes (jusqu’à ce que les disques magnétiques soient à l’arrêt dans
le disque dur), avant de déplacer le produit.
• Ne placez pas le produit à proximité de haut-parleurs ou de machines qui
émettent un champ magnétique puissant.
• Saisissez le disque dur uniquement par les cotés du boîtier, ne touchez
pas la platine avec l’électronique. Les décharges électrostatiques
peuvent détruire le disque dur.
• Lors de l’installation du câble, veillez à ce qu’il ne soit pas écrasé, plié ou
endommagé par des bords coupants.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis
d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en
résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil.
Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de
le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre
plusieurs heures.
• Protégez les surfaces des meubles de valeur avec un support adapté
contre les rayures et les points de pression.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas
su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique
ou à un expert.
Montage d’un disque dur
1. Si le boîtier est vissé à la livraison, dévissez alors une vis à gauche et une autre à
droite sur le boîtier.
2. Faites glisser le tiroir du lecteur du boîtier en aluminium.
3. Placez le disque SATA ou SSD correctement sur la barrette de raccordement de
la platine. Faites attention à insérer le disque dur dans le bon sens ; la barrette
de raccordement SATA de la platine doit venir s’insérer correctement dans les
connexions.
4. Fixez le disque dur à l’aide de vis dans le tiroir du lecteur.
5. Glissez prudemment le tiroir du lecteur à nouveau dans le boîtier en aluminium.
6. Fixez le tiroir du lecteur dans le boîtier en aluminium avec une petite vis noire de
chaque côté gauche et droit du boîtier.
Nous vous conseillons de toujours visser le disque dur an d’éviter qu’il
ne ressorte accidentellement. Si le boîtier contient un disque dur non
vissé, faites très attention lorsque vous déplacez ou transportez le boîtier.
Sans vis, le cadre de montage risque de se déplacer voire même de
tomber en cas de mouvements brusques.
7. Il est recommandé de ne pas déplacer le disque dur pendant qu’il fonctionne.
Faites très attention lorsque vous déplacez ou transportez le boîtier avec un disque
dur à l’intérieur.
8. Enn, vous pouvez, si vous le souhaitez, coller les pieds en caoutchouc fournis au
bas du boîtier.

Installation du pilote
• Les pilotes nécessaires sont déjà intégrés au système d’exploitation.
Par conséquent, aucun support de données séparé n’est livré avec le produit.
• Veuillez noter qu’un contrôleur USB 3.1 adapté est nécessaire pour un
fonctionnement via un port USB 3.1. Un tel contrôleur est déjà intégré dans de
nombreuses cartes mères récentes, mais il peut être aussi installé ultérieurement
sous la forme d’une carte enchable supplémentaire.
Mise en service
1. Reliez le connecteur USB-A du câble USB à un port USB de votre ordinateur.
2. Reliez le connecteur USB sur l’autre extrémité du câble USB au boîtier pour disque
dur.
3. Le système d’exploitation détecte automatiquement le produit lors de la première
mise en service et termine l’installation du pilote. Les pilotes sont déjà inclus dans
le système d’exploitation.
4. La LED de fonctionnement clignote lorsqu’un transfert de données est en cours.
Ne débranchez jamais le câble USB de l’appareil alors qu’un transfert de données
est en cours an d’éviter de perdre des données.
Le disque dur dans le boîtier fonctionne sans alimentation externe.
Il fonctionne ici dans ce qu’on appelle un «mode alimenté par bus».
Cela signie que le courant délivré par l’ordinateur via le câble USB
(USB 3.1 selon la norme 2 A) sut à faire fonctionner un disque dur
externe 6,35cm/2,5".
Partitionnement/formatage du disque dur
• Si vous souhaitez utiliser un disque dur n’ayant jamais servi auparavant, celui-ci
doit être partitionné et formaté au préalable pour pouvoir être détecté en tant que
tel par le gestionnaire de chiers du système d’exploitation et utilisé comme lecteur.
Pour la procédure de formatage, reportez-vous au mode d’emploi du système
d’exploitation utilisé.
• Sous Windows®, vous pouvez partitionner et formater le disque dur via le panneau
de conguration. Par exemple, sous Windows® 7, vous y accéderez via le panneau
de conguration dans la rubrique « Système et sécurité ». Cliquez sur « Outils
d’administration », puis sur « Créer et formater des partitions de disque dur ».
Choisissez alors le bon disque dur et créez une nouvelle partition.
• Formatez ensuite la partition nouvellement créée. Dans ce cas, un formatage rapide
est susant. Lors d’un formatage normal, en fonction de la capacité du disque dur,
le processus de formatage peut durer plus longtemps.
• Consultez un expert si vous ne vous sentez pas à l’aise avec le processus de
partitionnement/formatage.
Trucs et astuces
a) USB 3.1
• Pour pouvoir utiliser la vitesse USB 3.1, votre ordinateur doit être compatible avec
le standard USB3.1.
• Au cas où vous connecteriez le produit à un concentrateur USB, celui-ci doit
prendre en charge de norme 3.1, de manière à disposer de la vitesse de transfert
maximale (max. 10 Gb/sec).
b) Généralités
• Avant d’éteindre le produit, déconnectez le disque dur depuis votre ordinateur an
d’éviter tout risque de perte de données. Reportez-vous à la documentation du
fabricant de votre système d’exploitation.
• Le produit détecte si le PC est allumé ou éteint et s’éteint ou s’allume en conséquence.
Lorsque le PC est éteint, par exemple lorsqu’il se met en veille, le disque dur intégré
dans le produit s’arrête et la LED du produit s’éteint. Pour certains systèmes
d’exploitation, seuls le moniteur et les périphériques connectés s’éteignent lors de
la mise en veille alors que la carte mère est toujours sous tension. Dans ce cas, le
disque dur intégré au produit et la LED restent allumés.
• Veuillez noter que si le câble de connexion est débranché pendant un transfert de
données, des chiers peuvent éventuellement être endommagés ou le système
d’exploitation peut se bloquer. Débranchez toujours le disque dur en premier via le
système d’exploitation, avant de débrancher le câble.
• De manière générale, manipulez le disque dur avec soin. En cas de chocs en cours
de fonctionnement et également pendant quelques secondes après avoir éteint
l’appareil, les têtes de lecture ou d’écriture peuvent entrer en contact avec les
disques magnétiques, ce qui peut détruire le disque dur.
• Quand vous branchez le disque dur pour la première fois, il peut s’écouler environ
une minute jusqu’à ce que le disque dur soit détecté. Cette durée peut varier en
fonction du système d’exploitation.
Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs et abrasifs, de l’alcool
à friction ou autres solutions chimiques susceptibles d’endommager le
boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
• Avant de nettoyer le produit, débranchez les éventuels câbles USB. Attendez au
moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque dur soient
à l’arrêt.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.
• Un chion doux, sec, propre et antistatique sut pour nettoyer les surfaces
extérieures de l’appareil. Évitez d’appuyer trop fort sur le boîtier, vous risqueriez
de le rayer.
• La poussière est facile à enlever au moyen d’un pinceau propre et souple à poils
longs.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation.........................................5 V/CC par USB 3.1
Standard USB......................................USB 3.1 (compatible avec USB3.0/2.0/1.1),
Prend en charge USB SSP (10 Gb/sec),
Super-Speed (5Gb/sec),
High-Speed (480 Mb/sec)
et Full-Speed (12 Mb/sec)
Disque dur (SATA)............................... Dimensions : 6,35 cm (2,5") (hauteur de
construction 5, 7 & 9,5 mm),
SATA I/II/III HDD/SSD
Disques durs compatibles.................jusqu’à 2 TB
Systèmes d’exploitation
compatibles..........................................Windows® 7 (32/64 bits), 8& 8.1 (32/64 bits),
10(32/64 bits), Mac OS X 10.7, 10.8.3,
Linux Ubuntu 10.4, 11.4
Conditions de service......................... 0 à +40 °C, 10 - 90 % humidité relative
Conditions de stockage...................... -10 à +65 °C, 5 - 95 % humidité relative
Dimensions (L x H x P)........................120 x 15,5 x 77 mm
Poids...................................................... 90 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. V1_0316_02-DS

Gebruiksaanwijzing
2,5" harde schfbehuizing SATA USB 3.1
Bestelnr. 1411128
Bedoeld gebruik
De harde schfbehuizing is bestemd voor het gebruik met een SATA-harde schf
buiten de behuizing van de computer zelf. In de harde schfbehuizing kan een
6,35 cm (2,5") harde schf met SATA-aansluiting worden ingebouwd. Het gebruik van
de ingebouwde harde schf als externe harde schf voor de computer geschiedt via
een USB 3.1-aansluiting. Het product bezit geen externe voedingsspanning maar
werkt via de "Bus-Powered-modus".
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen en/of wzigingen
aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt
dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan
b verkeerd gebruik een gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwzing
aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften.
Alle vermelde bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Harde schfbehuizing
• USB-kabel (type A op C, ca. 82 cm lengte)
• Schroevenset (5 x voor harde schf, 3 x voor behuizing)
• 4 x rubberen voetjes
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of
scan de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het
productnummer in het zoekveld in. Nadat u de
zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven
documenten downloaden.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken wst op bzondere gevaren b de
hantering, gebruik en bediening.
Het “pl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwzingen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden
opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of persoonlk letsel. Bovendien vervalt in
dergelke gevallen de garantie.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk
materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- tdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zn verbonden.
• Als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt, dient u de
USB-kabel uit de computer te trekken.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een
tropisch klimaat.
• Beweeg het product in geen enkel geval als de ingebouwde harde schf
in gebruik is. Door bewegingen tdens het gebruik kunnen de schrf-/
leeskoppen van de harde schf terecht komen op de magnetische schf.
Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en tot beschadiging van de
harde schf. Schakel het product uit en wacht minstens 30 seconden
(totdat de magnetische schven in de harde schf tot stilstand gekomen
zn), voordat u het product beweegt.
• Plaats het product niet in de buurt van luidsprekers of machines, die een
sterk magnetisch veld hebben.
• Raak de harde schf slechts aan de zkant van de behuizing aan;
raak de printplaat met de elektronica niet aan. Elektrostatische
ontladingen kunnen de harde schf vernielen.
• Wanneer u het product plaatst, zorg er dan voor dat de kabel niet geplet,
geknikt of beschadigd wordt door scherpe randen.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een
warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierb wordt gevormd,
kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat
het product eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en
gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Bescherm waardevolle oppervlakken van meubels tegen krassen of
drukplekken met behulp van een geschikte onderlegger.
• Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn
beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Installatie van een harde schf
1. Als de behuizing b de levering is dichtgeschroefd, dient u eerst een schroef links
en rechts aan de behuizing los te draaien.
2. Schuif de inbouwsleuf uit de aluminium behuizing.
3. Plaats een SATA-harde schf/-SSD correct op de aansluitsleuf van de printplaat.
Let hierb op de oriëntatie van de harde schf en daarop, dat de SATA-verbinding
van de printplaat correct op de aansluitingen komt te liggen.
4. Bevestig de harde schf met schroeven in de inbouwsleuf.
5. Plaats de inbouwsleuf terug in de aluminium behuizing.
6. Bevestig de inbwousleuf in de aluminium behuizing met elk een kleine zwarte
schroef links en rechts aan de behuizing.
W raden u aan, de harde schf altd vast te schroeven, om het eruit
glden te voorkomen. Beweeg en transporteer de harde schf-behuizing
zeer voorzichtig, wanneer een harde schf geïnstalleerd is en wanneer
deze niet is vastgeschroefd. Zonder schroeven kan het inbouwframe b
plotselinge bewegingen verschuiven of zelfs eruit vallen.
7. W raden u aan, de harde schf tdens het gebruik niet te bewegen. Beweeg en
transporteer de harde schfbehuizing zeer voorzichtig, wanneer een harde schf
geïnstalleerd is.
8. Daarna kunt u, indien gewenst, de meegeleverde rubberen voetjes aan de
onderkant van de behuizing plakken.

Driverinstallatie
• De benodigde drivers bevinden zich reeds in het besturingssysteem. Vandaar wordt
er geen aparte gegevensdrager meegeleverd.
• Houd er alstublieft rekening mee, dat voor het gebruik via USB 3.1 een geschikte
USB 3.1-controller nodig is. Een dergelke controller is reeds op tal van moderne
motherboards geïntegreerd; h kan echter ook nog naderhand in de vorm van een
extra insteekkaart worden geïntegreerd.
Ingebruikname
1. Sluit de USB-A-stekker van de USB-kabel aan op een USB-poort van uw computer.
2. Sluit de USB-stekker aan het andere einde van de USB-kabel aan op de harde
schfbehuizing.
3. Het besturingssysteem herkent het product automatisch b de eerste
ingebruikname en sluit de installatie van de drivers af. De drivers bevinden zich
reeds in het besturingssysteem.
4. De LED-indicator knippert als er sprake is van gegevensoverdracht. Haal de
USB-kabel nooit van het product terwl er sprake is van gegevensoverdracht, om
het verlies van gegevens te voorkomen.
De harde schf in de harde schfbehuizing werkt zonder externe
stroombron. H werkt hier in de zogenaamde "Bus-Powered-modus".
Dat betekent, dat de door de computer via de USB geleverde stroom
(b USB 3.1 volgens de standaard 2 A) voldoende is, een externe
6,35 cm/2,5" harde schf in gebruik te nemen.
Harde schf partitioneren/formatteren
• Als u een tot nu toe nog nooit gebruikte harde schf wilt gebruiken, moet deze eerst
gepartitioneerd en geformatteerd worden, voordat deze bv. in de lemanager van
het besturingssysteem verschnt en h als drive kan worden gebruikt. Raadpleeg
voor het formatteren de gebruiksaanwzing van het gebruikte besturingssysteem.
• Met Windows® kunt u de harde schf via het conguratiescherm partitioneren
en formatteren. B Windows® 7 bvoorbeeld, komt u via het conguratiescherm
b "Systeem en beveiliging". Klik op "Systeembeheer" en vervolgens op "Opslag",
waarna u daar "Schfbeheer" selecteert. Kies daar de juiste harde schf en maak
een nieuwe partitie.
• Formatteer vervolgens de nieuw gemaakte partitie. In dit geval is een snelle
formattering voldoende. B een normale formattering kan het, afhankelk van de
capaciteit van de harde schf zeer lang duren, totdat het formatteringsproces is
afgesloten.
• Neem contact op met een expert als u twfelt of u kunt partitioneren/formatteren.
Tips en aanwzingen
a) USB 3.1
• Om de USB 3.1 snelheid te kunnen gebruiken, moet uw computer de
USB3.1-standaard ondersteunen.
• Indien u het product aansluit op een USB-hub, moet de USB-hub de
USB 3.1-standaard ondersteunen, zodat de maximale overdrachtssnelheid
(max. 10 Gb/s) ter beschikking staat.
b) Algemeen
• Voordat u het product uitschakelt, werpt u de harde schf uit via de computer om
het verlies van gegevens te vermden. Lees de documentatie van de fabrikant van
het besturingssysteem.
• Het product herkent, of de computer wordt in- of uitgeschakeld en gaat
dienovereenkomstig vanzelf aan/uit. Als de computer wordt uitgeschakeld resp.
overgaat naar de stroomspaarmodus, gaat de in het product geïnstalleerde harde
schf uit en de LED van het product gaat uit. B sommige besturingssystemen
wordt in de stroomspaarmodus alleen de monitor en aangesloten randapparatuur
uitgeschakeld, terwl het motherboard verder van stroom wordt voorzien. In dit
geval blft de in het product ingebouwde harde schf en LED ingeschakeld.
• Houd er alstublieft rekening mee, dat gegevens eventueel beschadigd kunnen raken
of dat het besturingssysteem kan crashen, als u tdens de gegevensoverdracht
de verbindingskabel eruit trekt. Scheid de harde schf altd eerst veilig via het
besturingssysteem, voordat u de verbindingskabel eruit trekt.
• Ga altd zorgvuldig om met harde schven. Door schokken tdens het gebruik en
ook nog enkele seconden na het uitschakelen kunnen de schrf-/leeskoppen tegen
de magnetische schf komen, waardoor de harde schf stuk kan gaan.
• Als u de harde schf voor het eerst aansluit, kan het ca. een minuut duren, totdat
de harde schf wordt herkend. Deze td kan, afhankelk van het besturingssysteem,
variëren.
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen,
reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing
beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Het product is onderhoudsvr.
• Verbreek de verbinding van de USB-kabel voordat u begint met de reiniging van
het product. Wacht minstens 30 seconden, totdat de magnetische schven van de
harde schf helemaal tot stilstand zn gekomen.
• Dompel het product niet in water.
• Voor de reiniging van de buitenkant is een droog, zacht en schoon antistatisch
doekje voldoende. Druk niet te stevig op de behuizing, hierdoor kunnen krassen
ontstaan.
• Stof kan met behulp van een zachte, schone borstel met lange haren heel eenvoudig
worden verwderd.
Verwdering
Elektronische apparaten zn recyclebare stoen en horen niet b het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening............................5 V/DC via USB 3.1
USB-standaard..................................USB 3.1 (compatibel met USB3.0/2.0/1.1),
Ondersteunt USB SSP (10 Gb/s), Super-Speed
(5Gb/s), High-Speed (480 Mb/s) en Full-Speed
(12Mb/s)
Harde schf (SATA)........................... Afmetingen: 6,35 cm (2,5") (hoogte 5, 7 & 9,5 mm),
SATA I/II/III HDD/SSD
Ondersteunde harde schf..............tot max. 2 TB
Ondersteunde
besturingssystemen .........................Windows® 7 (32/64 bit), 8& 8.1 (32/64 bit),
10(32/64 bit), Mac OS X 10.7, 10.8.3,
Linux Ubuntu 10.4, 11.4
Bedrfscondities............................... 0 tot +40 °C, 10 - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities................................. -10 tot +65 °C, 5 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (B x H x D).....................120 x 15,5 x 77 mm
Gewicht............................................... 90 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02-DS
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Computer Hardware manuals

Renkforce
Renkforce 4500 Series User manual

Renkforce
Renkforce 1361501 User manual

Renkforce
Renkforce 1295744 User manual

Renkforce
Renkforce 1013327 User manual

Renkforce
Renkforce RS485 User manual

Renkforce
Renkforce 2616561 User manual

Renkforce
Renkforce 1693204 User manual

Renkforce
Renkforce 2384596 User manual

Renkforce
Renkforce 1374255 User manual

Renkforce
Renkforce 1420550 User manual