Renkforce 2369289 User manual

• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
Vorsicht:
• Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht,
den Artikel ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren.
• Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu
verlängern.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Geräte,
die an dieses Produkt angeschlossen sind.
Bedienelemente und Komponenten
37549
8
1
2
6
1 Mikrofon-Popschutz
2 Mikrofonarm
3 Mikrofonspinne
4 Mikrofonklemme
5 Mikrofonkappe
6 Mobilgerätehalter
7 Kabelbinder x 4
8 Tischklemme
9 Gewinde-Adapter 3/8" auf 5/8"
Bedienung
1. Befestigen Sie die Tischklemme an einer Oberäche mit einer Stärke von bis zu 5,3 cm.
2. Befestigen Sie den Mikrofonarm (kann um 360 Grad gedreht werden) an der Tischklemme
und ziehen Sie die Schraube an, um ihn zu xieren.
3. Bringen Sie den Mobilgerätehalter am Ständer an und ziehen Sie die Kappe des Halters
fest, um ihn zu xieren.
Bedienungsanleitung
Mikrofonständer, Mikrofon-Popschutz und
Mobilgerätehalter
Best.-Nr. 2369289
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ständer verfügt über einen verbesserten, stabilen Metallrahmen mit starken Federn,
die zusätzlichen Halt bieten. Er ist so konzipiert, dass er Mikrofone sicher hält und Geräusche
und Vibrationen wirksam reduziert. Der Mikrofonarm ist um 360 Grad drehbar und bietet eine
horizontale Reichweite von 65 cm.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine unsachgemäße Verwendung zu
Gefahren führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte
weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Mikrofonarm
• Mikrofon-Popschutz
• Mobilgerätehalter
• Mikrofonklemme
• Mikrofonkappe
• Mikrofon-Schwingungsdämpfer
• Tischklemme
• Kabelbinder x4
• Gewinde-Adapter 3/8" auf 5/8"
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftungfür daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.

4. Installieren Sie, falls erforderlich, den Gewinde-Adapter für 3/8" auf 5/8". Dieser kann
verwendet werden, wenn der Mikrofonständer nicht zu Ihrem Mikrofon passt.
5. Bringen Sie die Mikrofonspinne an und stellen Sie sie entsprechend der Größe des
Mikrofons in eine geeignete Position. Es können Mikrofone mit einem Durchmesser von bis
zu 5,2 cm verwendet werden.
6. Bringen Sie die Mikrofonklemme an.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts
führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Tragfähigkeit.........................................2 kg
Spannweite des Mobilgerätehalters .....120 - 170 mm
Betriebs-/Lagerbedingungen ................-20 bis +50 °C, 20 - 80 % relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ....................170 x 420 x 70 mm (zusammengeklappt)
Gewicht.................................................550 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2369289_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)

Caution:
• To avoid damaging the components, do not attempt to open or repair the product
without professional guidance.
• Proper use helps to prolong the lifespan of the product.
b) Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
Operating elements
37549
8
1
2
6
1 Microphone pop lter
2 Microphone arm
3 Microphone shock mount
4 Microphone clamp
5 Microphone cap
6 Mobile holder
7 Cable tie x 4
8 Table clamp
9 3/8″ to 5/8″ thread adapter
Operation
1. Fix the table clamp onto a surface up to 2.1″ in thickness.
2. Fix the microphone arm (can be rotated 360 degrees) to the table clamp and tighten the
screw to x it in place.
3. Install the mobile holder onto the stand and tighten the bracket cap to x it in place.
4. Install the 3/8″ to 5/8″ thread adapter if required. This can be used if the microphone stand
does not t your microphone.
Operating Instructions
Microphone stand, microphone pop lter and
mobile holder
Item No. 2369289
Intended use
This stand features an upgraded sturdy metal frame with strong springs to provide extra support.
It is designed to hold microphones securely, and effectively reduce noises and vibrations. The
microphone boom arm rotates 360 degrees and offers a horizontal reach of 65 cm.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe
place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Microphone arm
• Microphone pop lter
• Mobile holder
• Microphone clamp
• Microphone cap
• Microphone shock mount
• Table clamp
• Cable tie x4
• 3/8″ to 5/8″ thread adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave the packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases, steam, and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts, or a fall, even from a low
height, can cause damage to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety, or connection of
the appliance.
• Maintenance, modications, and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions that remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

5. Install the shock mount and adjust it to a suitable position according to the size of the
microphone. Microphones with a diameter up to 2.05″ can be used.
6. Install the microphone clip.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the mains before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol, or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and functioning of the product.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household
waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Load capacity .......................................2 kg
Mobile holder range..............................120 - 170 mm
Operating/storage conditions................-20 to + 50 °C
20 - 80 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .......................170 x 420 x 70 mm (folded)
Weight ..................................................550 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2369289_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)

• Les opérations d'entretien, les modications et les réparations doivent
impérativement être conées à un professionnel ou à un centre de réparation
agréé.
• Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez
notre service technique ou un autre technicien.
Attention :
• Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer
le produit sans l’aide d’un professionnel.
• Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
b) Appareils raccordés
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à ce produit.
Éléments de fonctionnement
37549
8
1
2
6
1 Filtre anti-pop du microphone
2 Bras du microphone
3 Support antichoc pour microphone
4 Fixation du microphone
5 Capuchon du microphone
6 Support de téléphone portable
7 4 attaches de câble
8 Fixation de table
9 Adaptateur de letage de 3/8″ à 5/8″
Fonctionnement
1. Accrochez la xation de table sur une surface d’épaisseur allant jusqu’à 5 cm (2,1″).
2. Fixez le bras du microphone (pouvant être tourné à 360 degrés) sur la xation de table et
serrez la vis pour le xer en place.
3. Installez le support de téléphone portable sur le support et serrez le capuchon de xation
pour le xer en place.
Mode d’emploi
Support de microphone, ltre anti-pop pour
microphone et support de mobile
Nº de commande 2369289
Utilisation prévue
Ce support est doté d’un cadre métallique robuste et amélioré, avec des ressorts puissants
pour fournir un soutien supplémentaire. Il est conçu pour supporter des microphones en
toute sécurité et réduit efcacement les bruits et les vibrations. Le bras du microphone pivote
à 360 degrés et offre une portée à l’horizontale de 65 cm.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modication de ce
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager
le produit. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à des risques. Lisez attentivement le
mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous devez fournir ce produit à des tiers,
veillez à y joindre le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu du paquet
• Bras du microphone
• Filtre anti-pop du microphone
• Support de téléphone portable
• Fixation du microphone
• Capuchon du microphone
• Support antichoc pour microphone
• Fixation de table
• 4 attaches de câble
• Adaptateur de letage de 3/8″ à 5/8″
• Mode d’emploi
Mode d’emploi à jour
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire
attentivement ces informations.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et
des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce
manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se
révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du
soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, les
vapeurs et les solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue
durée ou
- a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l’appareil.

4. Installez l’adaptateur de letage de 3/8″ à 5/8″ si nécessaire. Celui-ci peut être utilisé si le
support du microphone ne s’adapte pas à votre microphone.
5. Installez le support antichoc et ajustez-le sur une position adaptée en fonction de la taille
du microphone. Les microphones de diamètres allant jusqu’à 5 cm (2,05″) peuvent être
utilisés.
6. Installez le clip de microphone.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool à brûler ou toute autre solution chim-
ique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
Mise au rebut
Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Capacité de charge ..............................2 kg
Plage du support de
téléphone portable................................120 - 170 mm
Conditions de fonctionnement.............. -20 à +50 °C
20 - 80 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x H x D)..........................170 x 420 x 70 mm (replié)
Poids.....................................................550 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.
conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par
écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment
de l'impression.
Copyright 2021 Conrad Electronic SE. *2369289_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)

• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden
beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander
technisch personeel.
Opgelet:
• Om beschadiging van de componenten te voorkomen, mag u niet proberen het
product te openen of te repareren zonder professionele begeleiding.
• Een correct gebruik helpt de levensduur van het product te verlengen.
b) Aangesloten apparaten
Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het
product zijn aangesloten in acht.
Bedieningselementen
37549
8
1
2
6
1 Microfoon poplter
2 Microfoonarm
3 Schokbevestiging voor microfoon
4 Microfoonklem
5 Microfoondop
6 Mobiele houder
7 Kabelbinder x4
8 Tafelklem
9 3/8″ tot 5/8″ draadadapter
Bediening
1. Bevestig de tafelklem op een oppervlak tot 2,1 inch dik.
2. Bevestig de microfoonarm (kan 360 graden worden gedraaid) aan de tafelklem en draai de
schroef vast om hem op zijn plaats te bevestigen.
3. Installeer de mobiele houder op de standaard en draai de beugeldop vast om hem op zijn
plaats te bevestigen.
Gebruiksaanwijzing
Microfoonstandaard, microfoon poplter en
mobiele houder
Bestelnr. 2369289
Beoogd gebruik
Deze standaard heeft een verbeterd stevig metalen frame met sterke veren voor extra
ondersteuning. Het is ontworpen om microfoons stevig vast te houden en effectief geluid en
trillingen te verminderen. De microfoonarm kan 360 graden worden gedraaid en biedt een
horizontaal bereik van 65 cm.
Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Het
product kan schade oplopen als het wordt gebruikt voor andere doeleinden dan hierboven
beschreven. Bovendien kan onjuist gebruik in gevaren resulteren. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Pakketinhoud
• Microfoonarm
• Microfoon poplter
• Mobiele houder
• Microfoonklem
• Microfoondop
• Schokbevestiging voor microfoon
• Tafelklem
• Kabelbinder x4
• 3/8″ tot 5/8″ draadadapter
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit
resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen en huisdieren
houden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor
kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf
en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan
niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen
of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
beperkte hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen heeft over gebruik, veiligheid of aansluiting
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.

4. Installatie van de 3/8″ tot 5/8″ draadadapter noodzakelijk. Deze kan worden gebruikt als de
microfoonstandaard niet op uw microfoon past.
5. Installeer de schokdemper en stel deze in op een geschikte positie aan de hand van de
grootte van de microfoon. Er kunnen microfoons met een diameter tot 2,05 inch worden
gebruikt.
6. Installeer de microfoonclip.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroor-
zaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn herbruikbaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Laadcapaciteit ......................................2 kg
Bereik mobiele houder..........................120 - 170 mm
Gebruiks-/opslagcondities ....................-20 tot +50 °C
20 - 80 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (b x h x d) ..........................170 x 420 x 70 mm (ingeklapt)
Gewicht.................................................550 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2369289_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Microphone System manuals