Renkforce 1296315 User manual

D Bedienungsanleitung
10fach-Master-/Slave-Steckdosenleiste
Best.-Nr. 1296315
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die 10fach-Master-/Slave-Steckdosenleiste dient zum automatischen Einschalten von bis zu
5 Geräten. Die an den 5 Slave-Steckdosen angeschlossenen Verbraucher werden mittels eines
Verbrauchers gesteuert, der an der Master-Steckdose angeschlossen ist. Die Einschaltschwelle
ist im Bereich zwischen ca. 8 - 80 W einstellbar.
Die Steckdosenleiste verfügt zusätzlich über 4 Dauerstrom-Steckdosen.
Alle 10 Steckdosen können über den Hauptschalter ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Steckdosenleiste muss an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) angeschlos-
sen werden. Die Anschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme der jeweils
angeschlossenen Verbraucher finden Sie im Kapitel “Technische Daten”.
Ein integrierter Überspannungsschutz kann Verbraucher, die an der Steckdosenleiste angeschlos-
sen sind, vor Überspannungen im Stromnetz schützen. Weiterhin ist ein Überspannungsschutz für
einen analogen Telefonanschluss (RJ11-Buchsen), ein PC-Netzwerk (RJ45-Buchsen) und für eine
TV-Antennenbuchse integriert.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf bzw. geben Sie sie an ande-
re Benutzer der Steckdosenleiste weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das
gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handha-
bung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen, ge-
schlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es sind
keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/
Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-
Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Die Steckdosenleiste ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn in beide
Öffnungen einer Steckdose gleichzeitig z.B. die Stifte eines Netzsteckers eingeführt
werden, gibt die Mechanik die Öffnung frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere Vorsicht walten. Kinder
können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entste-
hen, nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das
Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet, sondern nur für den
privaten Bereich.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden,
es darf nicht feucht oder nass werden! Platzieren Sie das Produkt niemals in der un-
mittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder starken
Vibrationen ausgesetzt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht ge-
quetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegen-
stände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen
oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein- oder
ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport).
Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören
oder zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies
kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Stromversorgung
verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Grifffläche aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteckdose
heraus!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die Anschlussleistung im
Kapitel „Technische Daten“.
Das Produkt darf nicht zum Einschalten von Verbrauchern mit hohem Anlaufstrom
(z.B. Elektrowerkzeuge) oder zu hoher Stromaufnahme (z.B. Wasserkocher) verwen-
det werden!
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleiste
führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B. in eine
Wandsteckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren Steckdo-
senleisten an.
• Die Netzsteckdose (Wandsteckdose), an der die Steckdosenleiste angeschlossen
ist, muss leicht zugänglich sein.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich die
Steckdosenleiste und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer Überhit-
zung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse, Netzkabel,
Netzschalter). Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw. Brandge-
ruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden
Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Steckdo-
senleiste reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Sollte den-
noch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die Netzsteckdo-
se, an der die Steckdosenleiste angeschlossen ist, stromlos (Sicherung/Sicherungs-
automat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker der Steckdosenleiste aus der Netzsteckdo-
se und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebs-
mittel zu beachten!
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Bedienelemente
1
6
4
5
3
8
7
910 11
2
12
1 Master-Steckdose (diese steuert alle 5 Slave-Steckdosen)
2 Slave-Steckdosen (5x Schutzkontakt-Steckdosen)
3 Hauptschalter („0“ = aus, „I“ = ein), steuert alle 10 Steckdosen
4 Reset-Taste, schaltet die Stromversorgung wieder ein, wenn der Überlastschutz ausgelöst hat
(vorher Steckdosenleiste über den Hauptschalter ausschalten und abkühlen lassen)
5 Kontrollleuchten
„Überspannungsschutz“: Leuchtet, wenn der Überspannungsschutz in Betrieb ist
„Slave An“: Leuchtet, wenn die 5 Slave-Steckdosen aktiviert sind
„Schutzleiter“ (leuchtet bei vorhandenem Schutzleiter): Wenn diese Kontrollleuchte nicht
leuchtet, so betreiben Sie die Steckdosenleiste nicht mehr!
6 Einstellregler für Schaltschwelle 8 - 80 W (bei Unterschreiten der eingestellten Leistungsauf-
nahme an der Master-Steckdose werden die Verbraucher an den 5 Slave-Steckdosen (2) aus-
geschaltet; bei Überschreiten der eingestellten Leistungsaufnahme werden die Verbraucher
wieder eingeschaltet)
7 Sicherungshalter für wechselbare Feinsicherung T2,5 A (Sicherung löst bei zu hoher Strom-
aufnahme eines Verbrauchers an der Master-Steckdose aus)
8 Schalter „Master ein/aus“ (zum Umschalten zwischen Master-/Slave-Funktion und Dauerbe-
trieb aller Steckdosen)
9 RJ11-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
10 RJ45-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
11 TV-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
12 Vier Dauerstrom-Steckdosen (2x Schutzkontakt-Netzsteckdose, 2x Euro-Netzsteckdose), die-
se werden über den Hauptschalter (3) ein- bzw. ausgeschaltet
Inbetriebnahme/Bedienung
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung!
• Wenn die Steckdosenleiste auf einem Schreibtisch oder dem Fußboden platziert wird, so schüt-
zen Sie wertvolle Oberflächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste in eine ordnungsgemäße
Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Schließen Sie die Verbraucher an der Steckdosenleiste an.
a) Betrieb ohne Master-/Slave-Funktion
• Bringen Sie den Schalter „Master ein/aus“ (8) in die Stellung „Master ein“. Die LED „Slave An“
leuchtet dauerhaft.
• Mit dem Hauptschalter (3) werden alle Steckdosen (und die daran angeschlossenen Verbrau-
cher) ein- bzw. ausgeschaltet. Im eingeschalteten Zustand (Schalterstellung „I“) leuchtet eine
rote Kontrollleuchte im Hauptschalter auf.
b) Betrieb mit Master-/Slave-Funktion
• Bringen Sie den Schalter „Master ein/aus“ (8) in die Stellung „Master aus“.
• Drehen Sie den Einstellregler mit einem kleinen Schraubendreher vorsichtig nach links gegen
den Uhrzeigersinn auf die Position „8 W“.
• Schließen Sie an der Master-Steckdose den Verbraucher an, der später die Slave-Steckdosen
steuern soll. Beachten Sie, dass das Master-Gerät eine Leistungsaufnahme von max. 550 W
haben darf (und bei Normalbetrieb eine Leistungsaufnahme von mindestens 8 W, damit der
Master-/Slave-Schaltvorgang aktiviert werden kann).
• Schalten Sie den Verbraucher an der Master-Steckdose aus. Die LED „Slave An“ sollte nun
erlöschen.
Wenn dies nicht der Fall ist (Master-Gerät nimmt im Standby-Betrieb bzw. im ausgeschalteten
Zustand mehr als 8 W auf), so drehen Sie den Einstellregler (6) für die Schaltschwelle langsam
nach rechts, bis die LED „Slave An“ erlischt. Die an den 5 Slave-Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher werden nun ausgeschaltet.
• Schalten Sie den Verbraucher an der Master-Steckdose ein. Die LED „Slave An“ sollte nun
aufleuchten.
Je nachdem, wie sich die Leistungsaufnahme des Verbrauchers an der Master-Steck-
dose während dem Betrieb verändert, kann es erforderlich werden, den Einstellregler
(6) ggf. nachzujustieren, bis der gewünschte Schaltvorgang der Slave-Steckdosen ein-
wandfrei funktioniert.
Sicherungswechsel
Die Sicherung (7) löst aus, wenn der Verbraucher an der Master-Steckdose eine zu hohe Leis-
tungsaufnahme hat.
Ziehen Sie den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose)
heraus. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Drehen Sie den Sicherungshalter nach links gegen den Uhrzeigersinn heraus.
Tauschen Sie eine defekte Sicherung gegen eine baugleiche Sicherung aus (Feinsicherung 5 x 20 mm,
T2,5 A, 250 V).
Verwenden Sie niemals eine andere Sicherung mit höheren Stromwerten. Über-brü-
cken Sie eine defekte Sicherung niemals! Es besteht Brandgefahr, außerdem besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Stecken Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Setzen Sie den Sicherungshalter mit
der Sicherung in die Steckdosenleiste ein und schrauben Sie ihn wieder fest.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inne-
ren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder
Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Vor einer Reinigung ist die Steckdosenleiste von der Netzspannung zu trennen.
Ziehen Sie den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose)
heraus.
Trennen Sie dann alle angeschlossenen Verbraucher von der Steckdosenleiste.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staub-
sauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funk-
tion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung........................................250 V/AC, 50 Hz
Anschlussleistung........................................Master-Steckdose: Max. 550 W (max. 2,5 A)
.........................................................................Für 5 Slave-Steckdosen: Gesamt max. 1700 W (max. 7,4 A)
.........................................................................Für alle 10 Steckdosen: Gesamt max. 3680 W (max. 16 A)
Netzschalter..................................................2polig, mit integrierter roter Kontrollleuchte
Kabellänge ....................................................1,5 m
Überspannungsschutz ................................ja, integriert für Steckdosen, RJ11, RJ45, TV-Buchse
Ableitstrom ....................................................9 kA
Sicherung für Master-Steckdose ..............Feinsicherung 5 x 20 mm, 250 V, T2,5 A
Umgebungstemperatur ...............................0 °C bis +40 °C
Umgebungsluftfeuchte................................0% bis 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen ...............................................370 x 157 x 54 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................ca. 1170 g (incl. Kabel)
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch be-
dingt.

• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become
a dangerous toy for children.
• Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• This product is not suitable for industrial use, but only for private use.
b) Installation location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp or
wet! Never set up the product in the direct vicinity of a bathroom, shower, bathtub or
similar. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or strong
vibrations.
• Completely unwind the mains cable during use. The mains cable must not be pinched
or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on the cable, and
do not allow it to become kinked. Install the cable where no one can stumble over it
and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable under carpets or the
like.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, flam-
mable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and explosion!
c) Handling and use
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet hands. There
is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been trans-
ferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The condensation
that develops in such cases could damage the device or cause an electric shock!
Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation has evap-
orated. This might take several hours. Only after this should the product be plugged
into the power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the gripping surface intended for this purpose. Never
unplug the mains plug from a mains socket by pulling the cable!
• Do not overload the outlet strip. Observe the connected load in the chapter “Techni-
cal Data”.
The product must not be used to power on consumer loads with high starting current
(such as power tools) or too high power consumption (e.g. a kettle)!
• Do not connect in series! This can lead to an overloading of the outlet strip! There is
a risk of fire!
Plug the earthed mains plug of the outlet strip directly, e.g., into a wall socket. Do not
connect other outlet strips to this outlet strip.
• The mains socket (wall socket) at which the outlet strip is connected must be easily
accessible.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the outlet strip and the
connecting cable become warm, which can lead to overheating and potentially a fire
if covered!
• Current-free only when the plug is withdrawn!
• Do not use the product when it is damaged (e.g., housing, mains cable, mains
switch). There is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of
burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent
surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the outlet strip or
when the device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a
fire or a fatal electric shock. If any liquid has still managed to enter the device, turn
off the power supply to the mains socket at which the outlet strip is connected im-
mediately (turn off the fuse/circuit breaker/residual current operated circuit breaker
of the associated circuits).
Only then can you unplug the mains plug of the outlet strip from the mains socket and
contact a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Li-
ability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to
be observed!
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical department or another specialist.
G Operating instructions
10-way master/slave outlet strip
Item no. 1296315
Intended use
The 10-way master/slave outlet strip is used to automatically power on up to 5 devices. The con-
sumer loads connected to the 5 slave sockets are controlled by a consumer load which is con-
nected to the master socket. The switch-on threshold can be adjusted within a range between
approx. 8 - 80 W.
The outlet strip has also 4 sockets for continuous current.
All 10 sockets can be switched on/off via the main switch.
The outlet strip must be connected to an earthed mains socket (wall socket). For connection data
and maximum total power consumption of each connected consumer load, see chapter “Techni-
cal Data”.
An integrated voltage surge protection is used to protect the consumer loads that are connected
to the outlet strip from electrical surges in the power grid. Furthermore, the product features an
integrated voltage surge protection for an analogue telephone connection (RJ11 sockets), a PC
network (RJ45 sockets) and a TV aerial socket.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Read the operat-
ing instructions carefully; keep them in a safe place and/or pass them on to other users of the
outlet strip.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves risks
such as short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or changed!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Explanation of symbols, inscriptions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
The product is only intended to be placed and used in dry, enclosed indoor areas; it
must not get damp or wet.
Package contents
• Outlet strip
• Operating instructions
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by in-
correct handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be
void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains no customer-
serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/au-
thorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the relevant
regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when
connected to an earthed mains socket.
• The outlet strip is equipped with a child safety device. Only when, for example, the
prongs of a power plug are placed in both openings of the socket at the same time
will the mechanism release the opening.
However, take special caution when children are around. Children cannot realise
the danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Position the
product so it is out of the reach of children.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Controls
1
6
4
5
3
8
7
910 11
2
12
1 Master socket (this controls all 5 slave sockets)
2 Slave sockets (5x protective contact sockets)
3 Main switch (“0” = off, “I” = on), controls all 10 sockets
4 Reset button, switches the power supply on again when the overload protection has tripped
(switch off the outlet strip via the main switch first and let it cool down)
5 Control lamps
“Überspannungsschutz (Overvoltage protection)”: Lights up when the overvoltage protection
is active
“Slave An (Slave on)”: Lights up when the 5 slave sockets are activated
“Schutzleiter (Protective earth conductor)” (lights up when there is a protective earth conduc-
tor): If this control light is not lit, stop using the outlet strip!
6 Setting control to adjust the switching threshold from 8 - 80 W (if the power consumption at the
master socket falls below the set limit, the consumer loads connected to the 5 slave sockets (2)
are switched off; if the set limit is exceeded, the consumer loads are switched on again)
7 Fuse holder for replaceable microfuse T2.5 A (the fuse blows when the power consumption of
a consumer load connected to the master socket is too high)
8 Switch “Mater ein/aus (Master on/off)” (for switching between master/slave function and
continuous operation of all sockets)
9 RJ11 sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connect-
ing inputs and outputs).
10 RJ45 sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connect-
ing inputs and outputs).
11 TV sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connecting
inputs and outputs).
12 Four sockets for continuous current (2x earthed mains sockets, 2x Euro mains sockets), which
are switched on/off via the main switch (3)
Getting started/operation
Follow the safety instructions in these operating instructions!
• If the outlet strip is placed on a desk or on the floor, use an appropriate mat to protect valuable
surfaces from scratches.
• Plug the earthed mains plug of the outlet strip into a regular earthed mains socket (wall socket).
• Connect the consumer loads to the outlet strip.
a) Operation without master/slave function
• Set the switch “Master ein/aus (Master on/off)” (8) to the position “Master ein (Master on)”. The
LED “Slave An (Slave on)” lights up and stays on permanently.
• All the sockets (and the consumer loads connected to them) are switched on/off via the main
switch (3). When turned on (switch position “I”), a red control light comes on in the main switch.
b) Operation with master/slave function
• Set the switch “Master ein/aus (Master on/off)” (8) to the position “Master aus (Master off)”.
• Turn the setting control with a small screwdriver gently to the left (counter-clockwise) to the
position “8 W”.
• Connect the consumer load which is meant to control the slave sockets to the master socket.
Please note that the power consumption of the master device should not exceed 550 W (during
normal operation the device must have a power consumption of at least 8 W so that the master/
slave switching process can be activated).
• Switch off the consumer load connected to the master socket. The LED “Slave An (Slave on)”
should now turn off.
Should this not be the case (the master device consumes more than 8 W in standby mode or
when switched off), turn the setting control (6) for the switching threshold slowly clockwise until
the LED “Slave An (Slave on)” turns off. The loads connected to the 5 slave sockets are now
switched off.
• Switch on the consumer load connected to the master socket. The LED “Slave An (Slave on)”
should now turn on.
Depending on how the power consumption of the consumer load connected to the
master socket changes during operation, it may be necessary to readjust the setting
control (6) until the desired switching operation of the slave sockets works seamlessly.
Replacing the fuse
The fuse (7) blows when the power consumption of the consumer load connected to the master
socket is too high.
Disconnect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket). Otherwise,
there is a risk of a life-threatening electric shock!
Unscrew the fuse holder by turning it all the way to the left (counter-clockwise).
Replace a blown fuse by a fuse of the same type and rating (5 x 20 mm microfuse,
T2.5 A, 250 V).
Never use a fuse with higher current rating. Never bridge a defective fuse! There is a
risk of fire and a life-threatening electric shock!
Insert the new fuse into the fuse holder. Insert the fuse holder with the fuse into the outlet strip and
screw it back in its place.
Maintenance and cleaning
• The product does not require maintenance. The product contains no parts that require servic-
ing. Therefore, do not open/dismantle it. Maintenance or repair work may be performed only by
qualified personnel or a specialised repair shop.
• Switch off the outlet strip and disconnect it from the mains voltage before cleaning.
Disconnect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket).
Also disconnect all connected loads from the outlet strip.
• To clean the product, a clean, dry and soft cloth is sufficient.
• Dust can be easily removed using a clean, soft and long-bristled brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions,
since these could damage the casing or even impair operation.
Disposal
Please dispose of the product at the end of its life cycle according to the applicable
statutory requirements.
Technical data
Operating voltage.........................................250 V/AC, 50 Hz
Connected load ............................................Master socket: Max. 550 W (max. 2.5 A)
.........................................................................For 5 slave sockets: Max. 1700 W (max. 7.4 A) in total
.........................................................................For all 10 sockets: Max. 3680 W (max. 16 A) in total
Mains switch ................................................2-pole, with integrated red control light
Cable length ..................................................1.5 m
Voltage surge protection ............................ yes, integrated for sockets RJ11, RJ45 and TV aerial
socket
Leakage current ...........................................9 kA
Fuse for master socket................................Microfuse 5 x 20 mm, 250 V, T2.5 A
Ambient temperature ..................................0 °C to +40 °C
Ambient humidity .........................................0% to 80% relative humidity, non-condensing
Dimensions....................................................370 x 157 x 54 mm (L x W x H)
Weight ............................................................approx. 1170 g (incl. cable)
Slight variations in dimensions and weight are dependent on the production technique.

• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van ge-
ringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Het product is niet geschikt voor industriële toepassingen, maar enkel voor privége-
bruik.
b) Plaats van opstelling
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt; het
mag niet vochtig of nat worden! Plaats het product nooit in de directe omgeving van
een bad, een douche, badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een elektrische
schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke tril-
lingen.
•
Wikkel het netsnoer tijdens de werking geheel af. Het netsnoer mag niet worden af-
gekneld of door scherpe randen beschadigd raken. Plaats geen voorwerpen op het
netsnoer, trap er niet op. Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen en de
netstekker gemakkelijk toegankelijk is. Leg het netsnoer niet onder vloerkleden e.d.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, met brandbare gassen,
dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandgevaar!
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de contactdoos
steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte
naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat daarbij
ontstaat, kan onder omstandigheden leiden tot onherstelbare schade aan het appa-
raat of tot een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur ko-
men. Wacht tot het condenswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna
pas het product op de voeding aansluiten en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greep uit de contact-
doos, trek de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos!
• Schakel de stekkerdoos niet in cascade. Raadpleeg het aansluitvermogen in de pa-
ragraaf „Technische gegevens“.
Het product mag niet worden gebruikt voor het inschakelen van verbruikers met
hoge inschakelstroom (bijvoorbeeld elektrisch gereedschap) of met een hoog
stroomverbruik (bv waterketel)!
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de stekkerdoos leiden! Er be-
staat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker van de stekkerdoos direct bijv. in een wandstopcon-
tact. Sluit op de stekkerdoos niet nog meer stekkerdozen aan.
• De contactdoos waarop de stekkerdoos wordt aangesloten, moet gemakkelijk toe-
gankelijk zijn.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens worden de stekkerdoos en
de aansluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en eventu-
eel tot brand kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
• Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is (bijv. behuizing, netsnoer, net-
schakelaar). Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brandlucht,
hoorbaar knispert, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities is opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Trek de netstekker altijd uit het stopcontact voordat u de multi-stekkerdoos schoon-
maakt, bij onweer of als u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een levensgevaar-
lijke elektrische schok leiden. Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het
apparaat komen, haal dan onmiddellijk het stopcontact waarop de stekkerdoos aan-
gesloten, van de netspanning (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar
van de betreffende stroomgroep uitschakelen).
Trek daarna pas de netstekker van de stekkerdoos uit het stopcontact en neem con-
tact op met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen
van de beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen
worden nageleefd!
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen
hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
O Gebruiksaanwijzing
Master-/slave-stekkerdoos 10-voudig
Bestelnr. 1296315
Beoogd gebruik
De 10-voudige master/slave-stekkerdoos dient voor het automatisch inschakelen van 5 apparaten.
De aan deze 5 master/slave-stekkerdozen aangesloten apparaten worden middels een verbruiker
bestuurd die aangesloten is op een master-stekkerdoos . De ingangsspanning kan in het bereik
van ca. 8 - 80 W worden afgestemd.
De stekkerdoos heeft ook 4 permanente stekkerdozen.
Alle 10 aansluitingen kunnen met de hoofdschakelaar in- of uitgeschakeld worden.
Het stekkerdoos moet op een geaard stopcontact (wandcontactdoos) aangesloten worden. De
aansluitgegevens en het max. toegestane totale stroomverbruik van de aangesloten verbruiker
vindt u in de paragraaf „Technische gegevens”.
Een geïntegreerde overspanningsbeveiliging kan verbruikers die op de stekkerdoos zijn aangeslo-
ten, tegen overspanningen in het stroomnet beveiligen. Verder is een overspanningsbeveiliging
geïntegreerd voor een analoge telefoonaansluiting (RJ11-connector), een pc-netwerk (RJ45-con-
nector) en voor een tv-antenne-aansluiting.
Gebruik het product uitsluitend in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de gebruiksaan-
wijzing aandachtig door, bewaar deze of geef deze aan andere gebruikers van de stekkerdoos.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het sa-
mengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Dit pictogram wordt gebruikt als gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een
elektrische schok.
Het pictogram met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, ge-
bruik en bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
Het product is uitsluitend geschikt voor de montage en het gebruik in droge, gesloten
binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
Omvang van de levering
• Stekkerdoos
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoor-
schriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of ver-
anderen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er
bevinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld
moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een
vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden risico’s
resp. relevante voorschriften bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag alleen op een geaarde
contactdoos worden aangesloten en gebruikt.
• De stekkerdoos is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas wanneer in de beide ope-
ningen van een stekkerdoos gelijktijdig de pennen van een netstekker zijn gestoken,
geeft de mechaniek de opening vrij.
Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt
worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen. Plaats het pro-
duct zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_0715_01/HD
Bedieningselementen
1
6
4
5
3
8
7
910 11
2
12
1 Master-stekkerdoos (deze bestuurt alle 5 slave-stekkerdozen)
2 Slave-stekkerdozen (5x veiligheidscontact-stekkerdozen)
3 Hoofdschakelaar („0“ = uit, „I“ = aan), bestuurt alle 10 stekkerdozen
4 Reset-Taste (Reset-knop), de stroom wordt weer ingeschakeld wanneer de overbelastings-
beveiliging is geactiveerd (daarvoor de stekkerdoos via de hoofdschakelaar uitschakelen en
afkoelen laten)
5 Controlelampje
„Überspannuungsschutz (Overspanningsbeveiliging)”: Brandt op als de overspanningsbevei-
liging in werking is
„Slave An (Slave aan)”: Licht op als de 5 slave-stekkerdozen geactiveerd zijn
„Schutzleiter (Beschermende geleider)” (brandt als er een beschermende geleider is): Als
deze controlelamp niet brandt, gebruik de stekkerdoos dan niet meer!
6 Instelknop voor Schaltschwelle (schakeldrempel) van 8 - 80 W (bij onderschrijden van de in-
gestelde stroomtoevoer op de master-stekkerdoos worden de verbruikers uitgeschakeld op
de 5 slave-stekkerdozen (2); bij overschrijden van de ingestelde stroomtoevoer worden de
verbruikers weer ingeschakeld)
7 Zekeringhouder voor verwisselbare microzekering T2.5 A (zekering zet bij een te hoge stroom-
afname van een verbruiker de master-stekkerdoos uit)
8 Schakelaar „Master ein/aus (master aan/uit)” (voor het omschakelen tussen de master/slave-
functie en de continue werking van alle stekkerdozen)
9 RJ11-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/
uitgang).
10 RJ45-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/
uitgang).
11 TV-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/
uitgang).
12 Vier permanente stroom-stekkerdozen (2x geaarde netstekkerdoos, 2x Euro-uitgangstekker-
dozen), deze worden via de hoofdschakelaar (3) in- of uitgeschakeld
Ingebruikname/bediening
Houd rekening met de veiligheidsaanwijzingen van deze handleiding!
• Als de stekkerdoos op een bureau of de vloer is geplaatst, bescherm dan de waardevolle op-
pervlakken tegen krassen met een geschikte basis.
• Steek de geaarde netstekker van de multi-stekkerdoos in een correct geaarde contactdoos
(wandstopcontact).
• Sluit de verbruiker aan op de stekkerdoos.
a) Bedrijf zonder master-/slave-functie
• Zet de schakelaar „Master ein/aus (Master aan/uit)” (8) in de stand „Master ein (Master aan)”.
De LED „Slave An (Slave aan)“ brandt permanent.
• Met de hoofdschakelaar (3) worden alle stekkerdozen (en de daaraan verbonden verbruikers)
in- resp. uitgeschakeld. In ingeschakelde toestand gaat een rood controlelampje in de schake-
laar branden.
b) Bedrijf met een master-/slave-functie
• Zet de schakelaar „Master ein/aus (Master aan/uit)”(8) in de stand „Master aus (Master uit)”.
• Draai de instelknop met een kleine schroevendraaier voorzichtig naar links tegen de klok in naar
de positie „8 W“.
• Sluit de master-stekkerdoos op de verbruiker aan die later de slave-stekkerdozen moet bestu-
ren. Let op dat het master-apparaat een vermogensopname van max. 550 W mag hebben (en bij
normale werking een vermogensopname van ten minste 8 W, zodat het master/slave-schakel-
proces kan worden geactiveerd).
• Schakel de verbruiker op de master-stekkerdoos uit. De LED „Slave An (Slave aan)” moet nu
uitgaan.
Als dit niet het geval is (het master-apparaat gebruikt in de standby-modus of als het is uit-
geschakeld meer dan 8 W), draait u de instelknop (6) voor de schakeldrempel langzaam naar
rechts tot de LED „Slave An (Slave aan)” wordt uitgeschakeld. De op de 5 slave-stekkerdozen
aangesloten verbruikers worden nu uitgeschakeld.
• Schakel de verbruiker op de master-stekkerdoos in. De LED „Slave An (Slave aan)“ moet nu
branden.
Afhankelijk van de veranderde vermogensopname van de verbruiker op de master-
stekkerdoos tijdens gebruik kan de instelknop (6) indien nodig bijgesteld worden tot het
gewenste schakelproces van de slave-stekkerdozen zonder problemen werkt.
Vervangen van de zekering
De zekering (7) wordt geactiveerd als de verbruiker op de master-stekkerdoos een te hoog stroom-
verbruik heeft.
Haal de geaarde netstekker uit het stopcontact (wandstopcontact). Anders bestaat er
levensgevaar door een elektrische schok!
Draai de zekeringhouder helemaal naar links tegen de klok in eruit.
Vervang een gesprongen zekering door een identieke zekering (microzekering 5 x 20 mm, T2,5 A,
250 V).
Gebruik nooit een andere zekering met hogere stroomwaarden. Overbrug een defecte
zekering nooit! Er bestaat brand- en levensgevaar door een elektrische schok!
Steek een nieuwe zekering in de zekeringhouder. Plaats de zekeringhouder met de nieuwe zeke-
ring weer in de stekkerdoos en draai deze weer vast.
Onderhouden en schoonmaken
• Het product is voor u onderhoudsvrij. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u
onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit. Onderhoud of reparaties
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats.
• Ontkoppel de multi-stekkerdoos van de netspanning alvorens deze schoon te maken.
Haal de geaarde netstekker uit het stopcontact (wandstopcontact).
Koppel dan alle aangesloten verbruikers los van de stekkerdoos.
• Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of ande-
re chemische oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten of de goede
werking kunnen schaden.
Afvoer
Als het product niet meer werkt, dient u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking in te leveren.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ..........................................250 V/AC, 50 Hz
Aansluitvermogen ........................................Master-stekkerdoos: max. 550 W (max. 2,5 A)
.........................................................................
Voor 5 slave-stekkerdozen: Totaal max. 1700 W (max. 7,4 A)
.........................................................................Voor alle 10 stekkerdozen: Totaal max. 3680 W (max. 16 A)
Netschakelaar ..............................................2-polig met geïntegreerde rode controlelamp
Snoerlengte ..................................................1,5 m
Overspanningsbescherming ...................... ja, geïntegreerd voor stekkerdozen, RJ11, RJ45, ................
TV-connectoren
Lekstroom ......................................................9 kA
Zekering voor master-stekkerdoos ...........microzekering 5 x 20 mm, 250 V, T2,5 A
Omgevingstemperatuur ..............................0 °C tot +40 °C
Omgevingsluchtvochtigheid.......................0% tot 80% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Afmetingen ....................................................370 x 157 x 54 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................ca. 1170 g (incl. kabel)
Geringe afwijkingen in afmetingen en gewicht kunnen om productietechnische rede-
nen voorkomen.
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Power Distribution Unit manuals
Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Clever Electronics
Clever Electronics NPM2000 user manual

JEAN MÜLLER
JEAN MÜLLER TOKEO-1-3 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Compaq
Compaq 207590-B21 - Power Distribution Unit Strip Quick install guide

EuroLite
EuroLite SB-1100 user manual

Vertiv
Vertiv Geist BR Series Installer/user guide

NewMar
NewMar FDP 2020 Technical practice