Renkforce DA-12 User manual

Inbetriebnahme und Verwendung
a) Funktionsweise
1. Drücken Sie den Knopf für den entsprechenden Kanal.
2. Die Status-LED leuchtet auf solange der Funkschlüssel sendet.
Sollte die Status-LED nicht aueuchten ist das Gerät defekt oder die Batterie des des
Funkschlüsselsmussgewechseltwerden(siehehierzuKapitelBatteriewechsel).
DasGerätsendetimmerwenneinKnopfgedrücktwird.DasversehentlicheDrückenderKnöpfe
kanndazuführen,dassdieLebenszeitderBatteriesichverkürzt.
b) Vorderseite / Rückseite
4
• AufderVorderseitedesGerätessinddieBedienelemente(2), (3) und die Status-LED (1)fürdasGerät
angebracht.
• Status-LED (1):dieStatus-LEDleuchtetbeidemSendevorgang,alsobeimDrückeneinesKnopfes
kurz auf.
SolltedieLEDbeimDrückenderKnöpfenichtaueuchtenistdasGerätentwederdefektoder
dieBatteriedesGerätesmussgewechseltwerden(siehehierzuBatteriewechsel).
• Knopf D (2):DasDrückendiesesKnopfeslöstbeimEmpfangsgerätdieTürklingelfunktionaus.
• KnopfA,B,C(3):DasDrückendieserKnöpfelöstbeimEmpfangsgerätdenAusgang1,2,3aus.
• Schlüsselanhänger(5):AndiesemElementistderSchlüsselanhängerderFernbedienungangebracht.
• AufderRückseitedesGerätes(4)ndenSiesowohldenAufklebermitdengängigenKennzeichnungen,
als auch die 3 Schrauben durch deren Lösen Sie das Gerät für einen Batteriewechsel
(sieheBatteriewechsel)öffnenkönnen.
c) Akkus ersetzen
• UmdieBatteriedesGeräteszuwechseln,entfernenSiemiteinemgeeignetenSchraubenzieherdie
SchraubenaufderRückseite.ÖffnenSiedieAbdeckungundentfernenSiedieBatterie.
• SetzenSieeineneueBatterie(12V,Typ27A)einundverschließenSiedenSchutzdeckelwieder.
Achten Sie hierbei darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind und die Abdeckung sich
wiederinderAusgangspositionbendet.SolltediesnichtderFallsein,bestehtdieMöglichkeit
dassFeuchtigkeitoderSchmutzsichimInnerendesGerätesabsetztunddiesbeschädigt.
• Achten Sie auch darauf, dass alle drei Schrauben wieder an ihrem ursprünglichen Platz sitzen.
Pege und Reinigung
UmdasGerätvonVerschmutzungenzubefreien,wischenSieesmiteinemtrockenenTuchab.
VerwendenSiekeinefeuchtenTücher,SchwämmeoderLappenumdasGerätzureinigen.Die
FeuchtigkeitkönnteindasGeräteindringenundesbeschädigen!
Konformitätserklärung (DOC)
HiermiterklärtConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,dassdiesesProduktder
Richtlinie2014/53/EUentspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie
die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-KonformitätserklärungimPDF-Formatherunterladen.
Entsorgung
a) Produkt
AlleElektro-undElektronikgeräte,dieaufdeneuropäischenMarktgebrachtwerden,müssen
mitdiesemSymbolgekennzeichnetwerden.DiesesSymbolweistdaraufhin,dassdiesesGerät
amEndeseinerLebensdauergetrenntvonunsortiertemSiedlungsabfallzuentsorgenist.
JederBesitzervonAltgerätenistverpichtet,AltgeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren,dienichtvomAltgerätumschlossensind,sowieLampen,diezerstörungsfrei
ausdemAltgerätentnommenwerdenkönnen,vorderAbgabeaneinerErfassungsstellevom
Altgerätzerstörungsfreizutrennen.
VertreibervonElektro-undElektronikgerätensindgesetzlichzurunentgeltlichenRücknahmevonAltgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
InformationenaufunsererInternet-Seite):
• inunserenConrad-Filialen
• indenvonConradgeschaffenenSammelstellen
• inden Sammelstellender öffentlich-rechtlichenEntsorgungsträgeroder beiden vonHerstellern und
VertreibernimSinnedesElektroGeingerichtetenRücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgendenAltgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
BeachtenSie,dassinLändernaußerhalbDeutschlandsevtl.anderePichtenfürdieAltgeräte-Rückgabe
unddasAltgeräte-Recyclinggelten.
Bedienungsanleitung
433 MHz Fernbedienung
Best.-Nr. 2187703
Bestimmungsgemäße Verwendung
DA-12istein 4KanalFernsteuerungsschlüssel welchermit433 MHzarbeitet.Er istkompatibelzu den
EmpfängernDA-2800,DA-2311undAD-2322undhatvierKnöpfe(A,B,C,D)welchedie4Kanäle(1,2,3
und4)desEmpangsgerätesaktivierenkönnen.
DasProduktistausschließlichfürdenInnengebrauchbestimmt.VerwendenSieesalsonichtimFreien.Der
KontaktmitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmer,istunbedingtzuvermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
SolltenSie das Produktfür andereals die zuvorbeschriebenen Zweckeverwenden, kann dasProdukt
beschädigtwerden.DarüberhinauskanneineungeeigneteBenutzungKurzschlüsse,Brändeoderandere
Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
sicherauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmitderBedienungsanleitunganDritteweiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• 433MHzFernbedienung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
LadenSieaktuelle Bedienungsanleitungenüberden Linkwww.conrad.com/downloads
herunteroderscannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit demAusrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitunghin.LesenSiedieseInformationenimmeraufmerksam.
DasPfeilsymbolweistaufbesondereInformationenundEmpfehlungenzurBedienunghin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder
Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
undschützenSieesvorunbeabsichtigterVerwendung.DersichereBetriebistnichtmehr
gewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungengelagertwurde
oder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSiestetsvorsichtigmitdemProduktum.Stöße,SchlägeodersogardasHerunterfallen
ausgeringerHöhekönnendasProduktbeschädigen.
• HaltenSiedas Gerätvon starkenMagnetfeldernfern. Diesekönnen zuschädenan dem
Gerätführen.
• Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit in Berührung. Wasser oder ähnliche
FlüssigkeitenkönnendasGerätschwerbeschädigen.
• VerwendenSiedasGerätnurmiteinerdafürvorgesehenenBatterie,AlkalineTyp27A/12V.
• WendenSiesichaneineFachkraft,solltenSieZweifelinBezugaufdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesGerätshaben.
• LassenSieWartungs-,Änderungs-undReparaturarbeitenausschließlichvoneinerFachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Batterien
• BeachtenSiebeimEinlegenderBatteriedierichtigePolarität.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durchAuslaufen zu vermeiden.Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
BatteriensolltenSiedaherSchutzhandschuhetragen.
• BatterienmüssenfürKinderunzugänglichaufbewahrtwerden.LassenSieBatteriennichtfrei
herumliegen,dadiesevonKindernoderHaustierenverschlucktwerdenkönnten.
• NehmenSiekeineBatterienauseinander,schließenSiesienichtkurzundwerfenSiesie
nichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.Esbesteht
Explosionsgefahr!

DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten. ReproduktionenjederArt, z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Copyright2022byConradElectronicSE. *2187703_V2_1122_02_dm_mh_de
b) Batterien/Akkus
EntnehmenSieevtl.eingelegte Batterien/Akkusundentsorgen Sie diesegetrenntvom Produkt.Sieals
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das usschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die
Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-
Symbol).
IhreverbrauchtenBatterien/AkkuskönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeinde,unseren
Filialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkusverkauftwerden.Sieerfüllendamitdiegesetzlichen
VerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
VorderEntsorgungsindoffenliegendeKontaktevonBatterien/AkkusvollständigmiteinemStückKlebeband
zuverdecken,umKurzschlüssezuverhindern.AuchwennBatterien/Akkusleersind,kanndieenthaltene
Rest-EnergiebeieinemKurzschlussgefährlichwerden(Aufplatzen,starkeErhitzung,Brand,Explosion).
Technische Daten
Betriebsspannung................................. 12V(AlkalineBatterie,Typ27A(liegtnichtbei!))
AnzahlanIDCodes.............................. Über1MillionVoreinstellungen
AnzahlanKanälen ............................... 4
Sendefrequenz ..................................... 433MHz
Sendedistanz........................................ ungefähr40mimfreienFeld
Sendeleistung....................................... max.-8dBm
Abmessungen....................................... 5,4x3,8x1,1cm
Gewicht................................................. 32g

Operation
a) Operating principle
1. Press the button of the corresponding channel.
2. ThestatusLEDglows,whentheradiokeyisintransmittingmode.
ThestatusLEDdoesnotlightupifthedeviceisfaultyorthebatteryoftheradiokeymustbe
replaced(seethechapterBatteryreplacement).
Thedeviceisalwaystransmitting,whenabuttonispressed.Unintentionaldepressionofthe
buttonsmayleadtoshorteningofthebatterylife.
b) Front / Back
4
• Controls(2), (3)andthedevicestatusLED(1)arelocatedonthefrontofthedevice.
• Status LED (1):ThestatusLEDlightsupinthetransmissionmodei.e.brieyafterabuttonispressed.
ThestatusLEDdoesnotlightupafterthebuttonispressedifthedeviceisfaultyorthebattery
ofthedevicemustbereplaced(seethechapter‘Replacingthebatteries’).
• ButtonD(2):Ifthisbuttonispressed,thereceivertriggersthedoorbellfunction.
• ButtonsA,B,C(3):Ifthesebuttonsarepressed,thereceiveractivatesoutputs1,2and3.
• Keyhanger(5):Thekeyringoftheremoteisattachedtothiselement.
• Youwillndthestickerwithusualspecicationand3screwsonthebackpanelofthedevice(4).By
looseningthescrewsyoucanopenthedevicetochangethebatteries(seeReplacingthebatteries).
c) Replacing the batteries
• To replace the battery, remove the screws on the back panel of the device using an appropriate
screwdriver.Takeoffthecoverandremovethebattery.
• Insertanewbattery(12V,type27A)intothehousingandreplacetheprotectivecover.
Makesurethatallscrewsaretightenedandthecoveristtedintotheinitialposition.Otherwise,
thereisapossibilityofmoistureordirtingressintotheinside,whichmaydamagethedevice.
• Makesurealsothatallthreescrewsaresetintheirrespectiveinitialpositions.
Care and Cleaning
Tocleanthedeviceofanydirt,wipeitwithadrycloth.
Neveruseanydampcloths,spongesorragstocleanthedevice.Moisturemayingressand
damagethedevice!
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product
conformstothe2014/53/EUdirective.
ClickonthefollowinglinktoreadthefulltextoftheEUdeclarationofconformity:www.conrad.
com/downloads
Selectalanguagebyclickingonaagsymbolandentertheproductordernumberinthesearch
box.YoucanthendownloadtheEUdeclarationofconformityinPDFformat.
Disposal
a) Product
ThissymbolmustappearonanyelectricalandelectronicequipmentplacedontheEUmarket.
Thissymbolindicatesthatthisdeviceshouldnotbedisposedofasunsortedmunicipalwaste
attheendofitsservicelife.
OwnersofWEEE(WastefromElectricalandElectronicEquipment)shalldisposeofitseparately
fromunsortedmunicipalwaste.Spentbatteriesandaccumulators,whicharenotenclosedby
theWEEE,aswellaslampsthatcanberemovedfromtheWEEEinanon-destructivemanner,
mustberemovedbyendusersfromtheWEEEinanon-destructivemannerbeforeitishanded
overtoacollectionpoint.
Distributorsofelectricalandelectronicequipmentarelegallyobligedtoprovidefreetake-backofwaste.
Conradprovidesthefollowingreturnoptionsfree of charge(moredetailsonourwebsite):
• inourConradofces
• attheConradcollectionpoints
• at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by
manufacturersordistributorswithinthemeaningoftheElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
ItshouldbenotedthatdifferentobligationsaboutthereturnorrecyclingofWEEEmayapplyincountries
outsideofGermany.
Operating Instructions
433 MHz remote control
Item No. 2187703
Intended Use
DA-12isa4-channelremotekeywithoperatingfrequency 433MHz.Itiscompatiblewiththereceivers
DA-2800,DA-2311andAD-2322andhasfourbuttons(A,B,C,D)capableofactivating4channels(1,2,3
and4)ofthereceiverunit.
Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.inbathrooms,mustbe
avoidedunderallcircumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes,youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyouusetheproduct
forpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.Inaddition,improperusecan
resultinshortcircuits,res,orotherhazards.Readtheinstructionscarefullyandstoretheminasafeplace.
Makethisproductavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.All company names and
productnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery Content
• 433MHzremotecontrol
• Operatinginstructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloadsor scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
Thesymbolwiththeexclamationmarkinthetriangleisusedtoindicateimportantinformationin
theseoperatinginstructions.Alwaysreadthisinformationcarefully.
Thearrowsymbolindicatesspecialinformationandadviceonoperation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Donotleavepackagingmateriallyingaroundcarelessly.Thismaybecomedangerousplaying
material for children.
• Protecttheappliancefromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,highhumidity,
moisture,ammablegases,steamandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationandprotectit
fromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheightcandamage
the product.
• Keep the device away from the strong magnetic elds. Their inuence may damage the
device.
• Thedevicemustnevercontactwithmoisture.Waterorsimilarliquidsmayseriouslydamage
thedevice.
• Usethedeviceonlywiththedesignatedalkalinebatterytype27A/12V.
• Consultanexpertwhenindoubtabouttheoperation,safetyorconnectionoftheappliance.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,contactour
technicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
b) Batteries
• Correctpolaritymustbeobservedwhileinsertingthebattery.
• Thebatteryshouldberemovedfromthedeviceifitisnotusedforalongperiodoftimeto
avoiddamagethroughleaking.Leakingordamagedbatteriesmightcauseacidburnswhen
incontactwithskin,thereforeusesuitableprotectiveglovestohandlecorruptedbatteries.
• Batteriesmustbekeptoutofreachofchildren.Donotleavebatterieslyingaround,asthere
is risk, that children or pets swallow them.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge
nonrechargeablebatteries.Thereisariskofexplosion!

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).All rights
includingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright2022byConradElectronicSE. *2187703_V2_1122_02_dm_mh_en
b) (Rechargeable) batteries
Removebatteries/rechargeablebatteries,ifany,anddisposeofthemseparatelyfromtheproduct.According
totheBatteryDirective,endusersarelegallyobligedtoreturnallspentbatteries/rechargeablebatteries;they
must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeablebatteriescontaininghazardoussubstancesarelabelledwiththissymbol
toindicatethatdisposalinhouseholdwasteisforbidden.Theabbreviationsforheavymetalsin
batteriesare:Cd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead(nameon(rechargeable)batteries,e.g.
belowthetrashiconontheleft).
Used(rechargeable)batteriescanbereturnedtocollectionpointsinyourmunicipality,ourstoresorwherever
(rechargeable)batteriesaresold.Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoenvironmental
protection.
Batteries/rechargeablebatteries thatare disposed ofshould beprotected against shortcircuit andtheir
exposedterminalsshouldbecoveredcompletelywithinsulatingtapebeforedisposal.Evenemptybatteries/
rechargeablebatteriescancontainresidualenergythatmaycausethemtoswell,burst,catchreorexplode
intheeventofashortcircuit.
Technical Data
Operatingvoltage ................................. 12V(alkalinebattery,type27A(notenclosed!))
Number of ID codes.............................. Morethan1millionpresets
Number of channels ............................. 4
Transmissionfrequency........................ 433MHz
Transmissiondistance.......................... max.40minfreeeld
Transmissionpower.............................. max.-8dBm
Dimensions........................................... 5.4x3.8x1.1cm
Weight .................................................. 32g

Fonctionnement
a) Fonctionnement
1. Appuyezsurleboutonpourlecanalcorrespondant.
2. Letémoind’étatLEDestallumétantquelacléàtélécommandeémetdessignaux.
Siletémoind’étatLEDnes’allumepas,l’appareilestalorsdéfectueuxoulapiledelacléà
télécommandedoitêtreremplacée(pourcefaire,voirlechapitreRemplacementdelapile).
L’appareilenvoietoujoursunsignallorsqu’unboutonestactionné.Appuyeraccidentellement
surlestouchespeutréduireladuréedeviedelapile.
b) Avant / Arrière
4
• Les éléments de commande (2), (3)etletémoind’étatLED(1)de l’appareilsontxésàl’avantde
l’appareil.
• Témoind’état(1):Letémoind’étatLEDs’allumelorsduprocessusd’émission,mêmelorsquevous
appuyezbrièvementsurunbouton.
Siletémoind’étatLEDnes’allume paslorsquevousappuyezsurunbouton, l’appareilest
alors défectueux ou la pile de l’appareil doit être remplacée (pour ce faire, voir le chapitre
Remplacementdelapile).
• BoutonD(2):Appuyersurceboutondéclenchelafonctionsonnettesurl’appareilrécepteur.
• BoutonA,B,C(3):Appuyersurceboutonactionnelessorties1,2et3surl’appareilrécepteur.
• Porte-clés (5):Leporte-clésdelatélécommandeestattachéàcetélément.
• A l’arrière de l’appareil (4), vous trouverez l’autocollant avec les inscriptions habituelles mais
égalementles3visquevousdevez dévisser pourouvrirl’appareilpourunremplacementdespiles
(voirRemplacementdespiles).
c) Remplacement des piles
• Pourremplacerlapiledel’appareil,dévissezlesvisàl’arrièredel’appareilenutilisantuntournevis
approprié.Ouvrezlecouvercleducompartimentàpileetretirezlapile.
• Insérezunenouvellepile(12V,type27A)puisrefermezlecouvercledeprotection.
Assurez-vousquetouteslesvissontbienvisséesetquelecouvercleestremisdanslaposition
initiale.Sicen’estpaslecas,del’humiditéoudelasaletépourraitpénétrerdansl’appareilet
ainsil’endommager.
• Assurez-vousdoncquelestroisvissoientrevisséesdansleurspositionsd’origine.
Entretien et nettoyage
Pouréliminertoutesaletédel’appareil,essuyez-leavecunchiffonsec.
N’utilisezpasdechiffon,d’épongeoudelingettehumidepournettoyerl’appareil.L’humidité
pourraitpénétrerdansl’appareiletl’endommager!
Déclaration de conformité (DOC)
ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Strasse1,D-92240Hirschau,déclareparlaprésentequeceproduit
estconformeàladirective2014/53/UE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleauliensuivant:www.conrad.
com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de
commandeduproduitdanslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerladéclarationde
conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
a) Produit
Tousleséquipementsélectriquesetélectroniques missurlemarchéeuropéendoiventêtre
marquésdecesymbole.Cesymboleindiquequecetappareildoitêtreéliminéséparémentdes
déchetsmunicipauxnontriésàlandesoncycledevie.
Toutdétenteurd‘appareilsusagésesttenudelesremettreàunservicedecollecteséparédes
déchetsmunicipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoisles
détruire,lespilesetaccumulateursusagésquinesontpasintégrésdansl‘appareilusagé,ainsi
queleslampesquipeuventêtreenlevéesdel‘appareilusagésansêtredétruites,avantdele
remettreàunpointdecollecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre
gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus
d‘informationssurnotresiteInternet):
• ànoslialesConrad
• danslescentresdecollectecréésparConrad
• dansles pointsde collectedes organismesde droit publicchargés del‘élimination desdéchets ou
auprèsdessystèmesdereprisemisenplaceparlesfabricantsetlesdistributeursausensdelaloisur
leséquipementsélectriquesetélectroniques(ElektroG)
L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipementusagéàmettre
au rebut.
Veuilleznoterquedanslespaysautresquel‘Allemagne,d‘autresobligationspeuvents‘appliquerpourla
remiseetlerecyclagedesappareilsusagés.
Mode d’emploi
433 MHz télécommande
N° de commande 2187703
Utilisation prévue
DA-12estunecléàtélécommandeà4canauxquifonctionneavecunefréquencede433MHz.Elleest
compatibleaveclesrécepteursDA-2800,DA-2311etAD-2322,etdisposede4boutons(A,B,C,D)qui
peuventactiverles4canaux(1,2,3et4)del’appareilrécepteur.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.Tout contact avec
l'humidité,parex.danslessallesdebains,doitêtreévitéentoutescirconstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite.Touteutilisationàdesnsautresquecellesdécritesci-dessuspourraitendommagerleproduit.
Deplus,unemauvaiseutilisationpourraitentraînerdesrisquestelsquelescourts-circuits,lesincendieset
autresdangers.Lisezattentivementlesinstructionsdumoded’emploietconservez-ledansunendroitsûr.
Nemettezceproduitàladispositiondetiersqu’avecsonmoded’emploi.
Ceproduitestconformeauxexigencesnationaleseteuropéennesenvigueur.Touslesnomsd’entreprises
etappellationsdeproduitssontdesmarquescommercialesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroits
réservés.
Contenu de l’emballage
• 433MHztélécommande
• Moded’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargezlemoded’emploileplusrécentsurwww.conrad.com/downloads ou scannez
lecodeQRindiqué.SuivezlesinstructionsgurantsurlesiteWeb.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations
importantesprésentesdanscemoded’emploi.Veuillezlirecesinformationsattentivement.
Lesymboledelaècheindiquedesinformationsspéciquesetdesconseilsspéciauxpourle
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations
relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cetappareil n’estpas unjouet. Ildoit resterhors deportée desenfants et desanimaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematériau d’emballage.Celui-cipeutserévélerdangereuxsi des
enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-ledetouteutilisationaccidentelle.Unfonctionnementsûrnepeutplusêtregaranti
si le produit :
- estvisiblementendommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- aétéstocképendantunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesou
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Dessecousses,deschocsouunechute,mêmede
faiblehauteur,peuventendommagerleproduit.
• Éloignezl’appareildeschampsmagnétiquespuissants.Cesdernierspeuventendommager
l’appareil.
• Nemettezjamaisl’appareilencontactavecdel’humidité.L’eauoulesliquidessemblables
peuventgravementendommagerl’appareil.
• Utilisezl’appareiluniquementavecunepileprévueàceteffet,unepilealcalinedetype27
A/12V.
• Consultezunspécialisteencasdedoutesurlefonctionnement,lasécuritéouleraccordement
de l'appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
• Sivousavezdesquestionsquisontrestéessansréponseaprèsavoirlutouteslesinstructions
d’utilisation,contacteznotreservicedesupporttechniqueouunautretechnicienspécialisé.
b) Piles
• Respectezlabonnepolaritélorsquevousinsérezlespiles.
• Pouréviterundommagedûàunefuite,lapiledoitêtreenlevéedel'appareilsicelui-cin'est
pasutilisésurunelonguepériode.Despilesendommagéesouquifuientpeuventprovoquer
desbrûluresacidesencasdecontactaveclapeau,ilestdoncrecommandédemanipulerles
pilesusagéesavecdesgantsdeprotectionappropriés.
• Lespilesdoiventêtretenueshorsdeportéedesenfants.Nelaissezpasdespilestraîner,car
ilexisteunrisquequelesenfantsoulesanimauxdomestiqueslesavalent.
• Lespilesnedoiventpasêtredémantelées,court-circuitéesoujetéesaufeu.Nerechargez
paslespilesnonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!

Cedocument est une publicationde Conrad Electronic SE,Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240Hirschau -Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex.
photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation
préalableparécritdel’éditeur.Laréimpression,mêmeenpartie,estinterdite.Cettepublicationreprésentel’étattechnique
aumomentdel’impression.
Copyright2022byConradElectronicSE. *2187703_V2_1122_02_dm_mh_fr
b) Piles/accumulateurs
Retirezlespiles/accumulateursinsérésetéliminez-lesséparémentduproduit.Entantqu‘utilisateurnal,
vousêteslégalementtenu(Ordonnancerelativeàl‘éliminationdespilesusagées)derapportertoutesles
piles/accumulateursusagés;ilestinterditdelesjeteraveclesorduresménagères.
Lespiles/accumulateursquicontiennentdessubstancestoxiquessontcaractériséesparles
symbolesci-contrequi indiquentl’interdiction delesjeter danslesordures ménagères.Les
désignationspourlemétallourdprépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb
(ladésignationsetrouvesurlespiles/accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelle
illustréàgauche).
Vouspouvezrapportergratuitementvospiles/accumulateursusagéesauxcentresderécupérationdevotre
commune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/accumulateurs.Vousrespectezainsiles
ordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Avantlamise au rebut,recouvrez complètementles contactsexposés de labatterie/des pilesavec un
morceauderubanadhésifpouréviterlescourts-circuits.Mêmesilespiles/batteriesrechargeablessont
vides,l‘énergierésiduellequ‘ellescontiennentpeutêtredangereuseencasdecourt-circuit(éclatement,
surchauffe,incendie,explosion).
Données techniques
Tensiondefonctionnement................... 12V(pilealcaline,Type27A(nonincluse!))
Nombre de code ID .............................. Plusde1millionprédénis
Nombredecanaux ............................... 4
Fréquenced’émission .......................... 433MHz
Distanced’émission.............................. env.40menchamplibre
Puissance de transmission................... max.-8dBm
Dimensions........................................... 5,4x3,8x1,1cm
Poids..................................................... 32g

Gebruik
a) Werkwijze
1. Drukopdeknopvanhetbetreffendekanaal.
2. De status-LED licht op zolang de draadloze sleutel zendt.
Indiendestatus-LEDnietoplicht,ishetapparaatdefectofmoetdebatterijvandedraadloze
sleutelgewisseldworden(ziehoofdstukbatterijwissel).
Het apparaat zendt telkens er op de knop gedrukt wordt. Het per ongeluk op de knoppen
drukken,kanervoorzorgendatdelevensduurvandebatterijverkort.
b) Voorkant / Achterkant
4
• Aandevoorzijdevanhetapparaatbevindenzichdebedieningselementen(2), (3) en de status-LED (1)
vanhetapparaat.
• Status-LED (1) : De status-LED licht tijdens het zenden, dus bij het drukken op een knop, kort op.
Indien de LED niet oplicht bij het drukken op de knop, is het apparaat defect of moet de batterij
vanhetapparaatgewisseldworden(ziehoofdstukbatterijwissel).
• Knop D (2):Hetdrukkenopdezeknopveroorzaaktbijhetontvangendeapparaatdedeurbelfunctie.
• KnopA,B,C(3):Hetdrukkenopdezeknopactiveertbijhetontvangendeapparaatdeuitgang1,2,3.
• Sleutelhanger (5):Opditelementwerddesleutelhangervandeafstandsbedieningaangebracht.
• Op de achterkant van het apparaat (4), vindt u zowel de sticker met de gebruikelijke markeringen,
evenalsde3schroevenwaarmeeuhetapparaatopentomdebatterijtevervangen(ziebatterijwissel).
c) De batterijen vervangen
• Omde batterij van het apparaat tevervangen, verwijder de schroeven aan deachterkant met een
geschikteschroevendraaier.Opendeafdekkingenverwijderdebatterij.
• Plaatseennieuwebatterij(12V,type27A)indebehuizingensluithetdekselvanhetbatterijvakweeraf.
Zorgervoor datde schroevengoedvastgedraaid zijnendat deafdekking zichweerin de
beginpositiebevindt.Indienditniethetgevalis,bestaatdemogelijkheiddatvochtofvuilzich
binnenin het apparaat afzetten en het beschadigen.
• Zorgerookvoordatalledriedeschroevenzichweerinhunoorspronkelijkepositiebevinden.
Onderhoud en reiniging
Omhetapparaattereinigen,veegtuhetafmeteendrogedoek.
Gebruikgeenvochtigedoekjes,sponzenofdweilenomhetapparaattereinigen.Hetvochtkan
inhetapparaatdoordringenenhetbeschadigen!
Conformiteitsverklaring (DOC)
BijdezeverklaartConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Strasse1,D-92240Hirschau,datditproductvoldoet
aandeEuropeserichtlijn2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Selecteereentaaldoorophetvlagsymboolteklikkenenvulhetbestelnummervanuwproductin
hetzoekveldin;vervolgenskuntudeEG-conformiteitsverklaringalsPDF-bestanddownloaden.
Verwijdering
a) Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
metditsymboolzijngemarkeerd.Ditsymboolgeeftaandatditapparaataanheteindevan
zijnlevensduurgescheidenvanhetongesorteerdgemeentelijkafvalmoetwordenweggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het
ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen
en accu‘s die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-
destructievemanieruithet oudetoestelkunnenwordenverwijderd, vanhetoudetoestel te
scheidenalvorenszeinteleverenbijeeninzamelpunt.
Distributeursvanelektrischeenelektronischeapparatuurzijnwettelijkverplichtomoudeapparatuurgratis
terugtenemen.Conradgeeftudevolgendegratisinlevermogelijkheden(meerinformatieoponzewebsite):
• inonzeConrad-lialen
• indedoorConradgemaakteinzamelpunten
• indeinzamelpuntenvandeopenbareafvalverwerkingsbedrijvenofbijdeterugnamesystemendiezijn
ingerichtdoorfabrikantenendistributeursindezinvandeElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker
verantwoordelijk.
HouderrekeningmeedatinlandenbuitenDuitslandandereverplichtingenkunnengeldenvoorhetinleveren
vanoudeapparatenenhetrecyclenvanoudeapparaten.
Gebruiksaanwijzing
433 MHz afstandsbediening
Bestelnr. 2187703
Beoogd gebruik
DA-12 is een 4-kanaals afstandsbedieningssleutel die werkt op 433 MHz. Hij is compatibel met de
ontvangersDA-2800,DA-2311enAD-2322enheeftvierknoppen(A,B,C,D)diede4kanalen(1,2,3en
4)vanhetontvangendeapparaatkunnenactiveren.
Ditproductisalleenbedoeldvoorgebruikbinnenshuis.Gebruikhetnietbuitenshuis.Contactmetvocht,bijv.
indebadkamer,moetabsoluutwordenvermeden.
Omveiligheids- engoedkeuringsredenen maguniets aandit productveranderen.Alshet productvoor
anderedoeleindenwordtgebruiktdanhierbovenbeschreven,kanhetwordenbeschadigd.Bovendienkan
onjuistgebruikresultereninkortsluiting,brandofanderegevaren.Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoor
enbewaardezeopeenveiligeplek.Hetproductmagalleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderden
wordendoorgegeven.
HetproductisvoldoetaandenationaleenEuropesewettelijkevoorschriften.Allebedrijfs-enproductnamen
zijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Leveringsomvang
• 433MHzafstandsbediening
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Downloaddemeestrecentegebruiksaanwijzingviawww.conrad.com/downloads of scan
de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van tekens
Ditsymboolmethetuitroeptekenineendriehoekwordtgebruiktombelangrijkeinformatiein
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Hetpijlsymboolduidtopspecialeinformatieenadviesvoorhetgebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in
acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in
deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In
dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Ditapparaatisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenhetbereikvankinderenenhuisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hoge
vochtigheid,vocht,brandbaregassen,stoomenoplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Alshetproduct nietlanger veiliggebruiktkan worden,stelhet danbuiten bedrijf enzorg
ervoordatniemandhetperongeluk kangebruiken.Veiliggebruikkan nietlangerworden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevigisgeweestaanernstigetransportbelasting.
• Behandelhetproductmetzorg.Schokken,stotenofzelfseenvalvangeringehoogtekunnen
het product beschadigen.
• Houdhetapparaatvervansterkemagneetvelden.Dezekunnenhetapparaatbeschadigen.
• Laathetapparaatnooitvochtigworden.Waterenvloeistoffenkunnenhetapparaatzwaar
beschadigen.
• Gebruikhetapparaatenkelmeteendaarvoorbestemdebatterij,alkalinetype27A/12V.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendooreentechnicus
ofeendaartoebevoegdservicecentrum.
• Alsunogvragenheeftdienietdoordezegebruiksaanwijzingwordenbeantwoord,kuntu
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Batterijen
• Installeerdebatterijaltijdvolgensdejuistepolariteit.
• Haaldebatterijuithetapparaatalsuvanplanbentomhetapparaatgedurendeeenlange
periodeniettegebruikenomschadedoorlekkagetevermijden.Lekkendeofbeschadigde
accu'sofbatterijenkunnenbijaanrakingmetdehuidbrandwondenveroorzaken.Gebruikbij
hethanterenervandaaromgeschiktebeschermendehandschoenen.
• Houdbatterijenbuitenhetbereikvankinderen.Laatbatterijennietrondslingerenomdater
risico bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
• Menmagbatterijennietkortsluiten,uitelkaarhalenofinhetvuurgooien.Laadnooitniet-
oplaadbarebatterijenop.Erbestaatexplosiegevaar!

DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allerechten
incl.vertalingvoorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bijv.fotokopie,microverlmingofderegistratiein
elektronischegegevensverwerkingssystemenvereisteenvoorafgaandeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,
ookgedeeltelijk,isverboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandtentijdevanhetdrukken.
Copyright2022doorConradElectronicSE. *2187703_V2_1122_02_dm_mh_nl
b) Batterijen/accu’s
Verwijdereventueelgeplaatstebatterijen/accu‘sengooizeapartvanhetproductweg.Ualseindgebruiker
bentwettelijkverplicht(batterijverordening)omallegebruiktebatterijen/accu‘sinteleveren;hetweggooien
bijhethuisvuilisverboden.
Batterijen/accu’sdieschadelijkestoffenbevatten,zijngemarkeerdmetnevenstaandsymbool.
Dezemogennietviahethuisvuilwordenafgevoerd.Deaanduidingenvoordezwaremetalen
diehetbetreftzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood(deaanduidingstaatopdebatterijen/
accu’s,bijv.onderdelinksafgebeeldevuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisbijdeverzamelpuntenvanuwgemeente,onzelialenofoveral
waarbatterijen/accu’swordenverkocht,afgeven.Uvoldoetdaarmeeaandewettelijkeverplichtingenen
draagtbijaandebeschermingvanhetmilieu.
Dekblootliggende contactenvan batterijen/accu‘svolledig meteen stukjeplakband afalvorens zeweg
tewerpen,omkortsluitingtevoorkomen.Zelfsalsbatterijen/accu‘sleegzijn,kanderest-energiediezij
bevattengevaarlijkzijningevalvankortsluiting(barsten,sterkeverhitting,brand,explosie).
Technische gegevens
Bedrijfsspanning................................... 12V(alkalinebatterij,type27A(nietinbegrepen!))
Aantal ID-codes.................................... Meerdan1miljoenvoorkeuren
Aantal kanalen...................................... 4
Zendfrequentie ..................................... 433MHz
Overdrachtsafstand .............................. ongeveer40m(inopenveld)
Zendvermogen ..................................... max.-8dBm
Afmetingen ........................................... 5,4x3,8x1,1cm
Gewicht................................................. 32g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Remote Control manuals

Renkforce
Renkforce RF-4375406 User manual

Renkforce
Renkforce RF-4190850 User manual

Renkforce
Renkforce 34 28 16 User manual

Renkforce
Renkforce 95 47 08 User manual

Renkforce
Renkforce 1208459 User manual

Renkforce
Renkforce RS2W User manual

Renkforce
Renkforce 1313642 User manual

Renkforce
Renkforce 1275696 User manual
Popular Remote Control manuals by other brands

Sole Control
Sole Control SC240 user manual

EOS
EOS EMOTEC HCS 9003 Assembly and operating instruction

Mitsubishi
Mitsubishi RC-EX3A quick reference

Chamberlain
Chamberlain LiftMaster Security+ 370LM owner's manual

PowerLed
PowerLed RGBRF-RC1 quick start guide

Viessmann
Viessmann Vitocom 100 Installation and service instructions