Renkforce SC-12 User manual

Bedienungsanleitung
SC-12 LED-Scanner 12 W
Best.-Nr. 1452033 Seite 2 - 21
Operating Instructions
SC-12 LED-scanner 12 W
Item No. 1452033 Page 22 - 41
Notice d’emploi
Scanner à LED SC-12, 12 W
N° de commande 1452033 Page 42 - 61
Gebruiksaanwijzing
SC-12 LED-Scanner 12 W
Bestelnr. 1452033 Pagina 62 - 81

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................................4
4. Lieferumfang........................................................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise.............................................................................................................................................5
6. Merkmale und Funktionen ...................................................................................................................................6
7. Bedienelemente...................................................................................................................................................7
8. Montage...............................................................................................................................................................8
9. DMX-Anschluss ...................................................................................................................................................9
a) Anschluss eines DMX-Controllers.................................................................................................................9
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette ................................................................................................................10
10. Netzanschluss ...................................................................................................................................................10
11. Bedienung.......................................................................................................................................................... 11
a) Einstellung der Betriebsart .......................................................................................................................... 11
b) Betrieb mit externem DMX-Controller..........................................................................................................13
c) Einstellung der Effektgeschwindigkeit .........................................................................................................15
d) Sound-to-Light-Betrieb ................................................................................................................................16
e) EinstellungderMikrofonempndlichkeitimSound-to-Light-Betrieb ............................................................16
f) Blackout-Schaltung......................................................................................................................................16
g) Displayabschaltung .....................................................................................................................................16
h) Einstellung der Displayausrichtung .............................................................................................................17
i) Einstellung der PAN-Bewegung ..................................................................................................................17
j) Einstellung der TILT-Bewegung...................................................................................................................17
k) Selbsttest-Funktion......................................................................................................................................17
l) Anzeige der Betriebsstunden ......................................................................................................................17
m) Anzeige der Software-Version.....................................................................................................................17
n) Durchführung eines Resets.........................................................................................................................18
o) Fokussierung...............................................................................................................................................18
12. Wartung und Reinigung.....................................................................................................................................18
a) Reinigung ....................................................................................................................................................18
b) Sicherungswechsel......................................................................................................................................19
13. Handhabung ......................................................................................................................................................19
14. Behebung von Störungen..................................................................................................................................20
15. Entsorgung ........................................................................................................................................................20
16. Technische Daten ..............................................................................................................................................21

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit demAusrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes
diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät ausschließlich in geschlossenen
Räumen betrieben werden darf.

4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Scanner dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den
eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/AC, 50-60 Hz Wechselspannung und nur für
Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
Die DMX-Anschlüsse dürfen nur an geeignete DMX-Controller bzw. an andere DMX-Geräte angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
4. Lieferumfang
• LED-Scanner
• Sicherheitsöse
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

5
5. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das
Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können
kurzzeitigzuSehstörungenführen.AußerdemkönnenbeiempndlichenMenschenunterUmständen
epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• LED-Strahlungkanngefährlichsein,wennderLED-StrahlodereineReexionindasungeschützteAuge
gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen
Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes.
• DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätesbendenundleichtzugänglichsein.

6
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst
die zugehörige Netzsteckdose allpolig ab (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten und FI-
Schalter) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das
Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
• Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten
müssenentsprechendausgebildetundqualiziertseinunddieseBedienungsanleitungbeachten.
• StellenSiekeineGefäße mit Flüssigkeiten,z.B.Gläser,Eimer,Vasen oder PanzenaufdasGerät
oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei
die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige
Netzsteckdose allpolig ab (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie danach
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen
Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
6. Merkmale und Funktionen
• Eingebauter Controller für Automatikbetrieb, Master-Slave-Betrieb und Sound-to-Light-Betrieb
• 1- bzw. 7-Kanal-DMX-Steuerung (umschaltbar)
• 7 Gobos in verschiedenen Farben + weiß
• Gobo-Shake-Effekt
• Strobe-Effekt mit regelbarer Geschwindigkeit
• PAN- und TILT-Bewegung mit einstellbarer Geschwindigkeit und Invertierung
• 12 W Hochleistungs LED-Leuchtmittel
• Display zur einfachen Programmierung
• Eingebauter Lüfter zum Schutz vor Überhitzung

7
7. Bedienelemente
1 Fokussiereinrichtung
2 Mikrofon
3 Display
4 Taste MENU
5 Taste DOWN
6 Taste UP
7 Taste ENTER
8 Sicherungshalter FUSE
9 Anschluss POWER IN
10 Anschluss POWER OUT
11 Netzschalter
12 Anschluss DMX OUT
13 Anschluss DMX IN

8
8. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren
und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme
diesesProduktesdarfnurdurchPersonenausgeführtwerden,dieentsprechendqualiziertsind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen,
Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken
TransformatorenoderMotoreninderNähedesGerätesbenden.
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 40 °C betrieben werden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie bei der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende
Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Platzieren
Sie den Lichteffekt nicht in der direkten Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und
Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse.
Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden.
Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein. Leicht
entammbareMaterialienwiez.B.Dekostoffemüssenebenfallsmindestens0,5mvomGerätentferntsein.
Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt sein.
DieAufstell-/Montageächebzw.–vorrichtungmussdermaßenbemessensein,dasssiemindestenseine
Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen
Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter
Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
• Befestigen Sie, falls noch nicht erfolgt, den beiliegenden Montagebügel mit den Rändelschrauben unten am
Gehäuse.
• Montieren Sie den Effektstrahler mit dem Bügel an der Decke, der Wand oder einem geeigneten Traversensystem.
Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.

9
• Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsäche geeignet ist und die Last des
Lichteffekts tragen kann.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Dem
Gerät liegt eine Sicherheitsöse bei, an der Sie ein Sicherheitsfangseil einfach befestigen können. Schrauben
Sie diese Sicherheitsöse in das entsprechende Gewinde unten am Gehäuse neben dem Montagebügel. Das
Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines
Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Rändelschrauben gut fest.
9. DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet
wird.
Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten.
Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung
kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX IN (13) mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Der Controller muss je nach Betriebsart über einen bzw. sieben freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (12) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen weiteren Geräten der DMX-Kette ebenso.
• Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie in den Anschluss DMX
OUT (12) einen XLR-Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.

10
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu
Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann.
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-
Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die
angeschlossenen Slave-Geräte. Es können max. 16 Geräte in einer Master-Slave-Kette betrieben werden.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (12) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (13) des ersten
Slave-Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (12) des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (13) des
folgenden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in denAnschluss DMX OUT (12) des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mitAbschlusswiderstand
ein (wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).
10. Netzanschluss
DieNetzsteckdose,andiederLichteffektangeschlossenwird,musssichinderNähedesGerätesbenden
und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung
getrennt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Lichteffekt mit der Netzspannung Ihres
Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallgefahren zu
vermeiden.
Überlasten Sie den Netzausgang POWER OUT (10) nie. Es können max. 4 gleichartige Geräte hier
angeschlossen werden. Stecken Sie hier nie andere Geräte oder mehr gleichartige Geräte wie angegeben
an, da dies zu einer Überlastung des Anschlusses führen würde.

11
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Anschluss POWER IN (9) am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden ist, ist es betriebsbereit.
• Es wird mit dem Netzschalter (11) ein- bzw. ausgeschaltet (ON = ein / OFF = aus).
• Über den Anschluss POWER OUT (10) können weitere gleichartige Effektstrahler mit dem Stromnetz verbunden
werden. Stecken Sie hierzu eine Kaltgeräteverlängerungsleitung (im Fachhandel erhältlich) in den Anschluss
POWER OUT (10) und verbinden Sie diese Leitung mit dem Anschluss POWER IN (9) des nächsten Gerätes.
11. Bedienung
a) Einstellung der Betriebsart
Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden.
Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene
Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden.
Nach dem Einschalten (Netzschalter (11) in Stellung ON bringen) führt der Lichteffekt einen Reset durch.
Erst nach Abschluss dieses Vorgangs ist das Gerät betriebsbereit.
• Über das Display (3) und die Tasten MENU (4) und ENTER (7), sowie die Tasten UP (6) und DOWN (5) erfolgt die
Einstellung der Betriebsarten.
• Drücken Sie die Taste MENU (4), um die einzelnen Menüpunkte auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Verändern Sie einzustellende Werte oder Optionen mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5).
• Bestätigen Sie Eingaben mit der Taste ENTER (7).
• Um im Menü eine Ebene zurückzuspringen ohne eine Änderung vorzunehmen, drücken Sie die Taste MENU (4)
erneut.
• Um zur Anzeige der aktuellen Betriebsart zurückzukehren, drücken Sie die Taste MENU (4) eine Sekunde lang oder
warten Sie ca. 10 Sekunden.

12
Menü-Übersicht
Menüpunkt Option Funktion
Addr 1-512 Einstellung der DMX-Startadresse
ChNd 1Ch 1 Kanal-DMX-Betrieb
7Ch 7 Kanal-DMX-Betrieb
SLNd NASt Gerät im Master-Betrieb (Automatikbetrieb)
SL 1 Gerät im Slave-Betrieb 1 (normal)
SL 2 Gerät im Slave-Betrieb 2 (invertiert)
SPed SLoU Effektgeschwindigkeit langsam
norL Effektgeschwindigkeit normal
FASt Effektgeschwindigkeit schnell
SoUn on Sound-to-Light-Betrieb aktiviert
oFF Sound-to-Light-Betrieb deaktiviert
SenS 0-100 EinstellungderMusikempndlichkeitfürdenSound-to-Light-Betrieb
bLAC YeS Licht abgeschaltet (Blackout-Modus)
no Licht eingeschaltet
Led on Display dauernd eingeschaltet
oFF Display schaltet nach ca. 70 s ab
dISP dISP Displayausrichtung normal
dSIP Displayausrichtung invertiert
PAn YeS Pan-Bewegung invertiert
no Pan-Bewegung nicht invertiert
tILt YeS Tilt-Bewegung invertiert
no Tilt-Bewegung nicht invertiert
teSt Selbsttest-Funktion
FhrS Anzeige der Betriebsstunden
ver Anzeige der Software-Version
rSet Durchführung eines Resets
EinenähereErklärungdereinzelnenMenüpunkteausderTabellendensieunterdenfolgendenPunkten
in dieser Anleitung.

13
b) Betrieb mit externem DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller
eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse deniert den ersten DMX-Kanal,
auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-
Startadresse).
Der Lichteffekt benötigt je nach Betriebsart einen bzw. sieben freie DMX-Kanäle.
Einstellung der DMX-Startadresse
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü Addr aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Startadresse 1-512 mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
Einstellung der DMX-Kanalzahl
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü ChNd aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte DMX-Kanalzahl (1 oder 7) mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
Einstellung Master-/Slave-Betrieb
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü SLnd aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte DMX-Betriebsart mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
NASt Master-Betrieb (Automatikbetrieb)
SL 1 normaler Slave-Betrieb (Gerät verhält sich synchron zum Master)
SL 2 invertierter Slave-Betrieb (Gerät verhält sich invertiert zum Master)
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
WenndasGerätalseinzigesGerät(Standalone)betriebenwerdensoll,mussesalsMaster-Gerätdeniert
werden. Das Gerät führt im Master-Betrieb eine automatisch gesteuerte Lightshow aus.
IneinerMaster-Slave-Kettedarfnurein GerätalsMaster-Gerätdeniertwerden,alleanderenGeräte
müssenalsSlave-Gerätedeniertsein.

14
Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die Auswirkungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen.
1 Kanal DMX-Betrieb
DMX-Kanal Wert Funktion
1 000-007 keine Funktion
008-255 Sound-to-Light-Betrieb
7 Kanal DMX-Betrieb
DMX-Kanal Wert Funktion
1 000-255 Pan-Bewegung
2 000-255 Tilt-Bewegung
3 000-255 Geschwindigkeit Pan-/Tilt schnell > langsam
4 000-007 Gobo 1 (open)
008-015 Gobo 2
016-023 Gobo 3
024-031 Gobo 4
032-039 Gobo 5
040-047 Gobo 6
048-055 Gobo 7
056-063 Gobo 8
064-071 Gobo 1 mit Shake-Effekt
072-079 Gobo 2 mit Shake-Effekt
080-087 Gobo 3 mit Shake-Effekt
088-095 Gobo 4 mit Shake-Effekt
096-103 Gobo 5 mit Shake-Effekt
104-111 Gobo 6 mit Shake-Effekt
112-119 Gobo 7 mit Shake-Effekt
120-127 Gobo 8 mit Shake-Effekt
128-189 Gobowechsel schnell > langsam
190-193 Gobowechsel angehalten
194-255 Gobowechsel langsam > schnell

15
DMX-Kanal Wert Funktion
5 000-007 Licht aus
008-015 Dauerlicht
016-131 Blinkeffekt langsam > schnell
132-139 Dauerlicht
140-181 Einblend-Effekt langsam > schnell
182-189 Dauerlicht
190-231 Ausblend-Effekt langsam > schnell
232-239 Dauerlicht
240-247 zufälliger Strobe-Effekt
248-255 Dauerlicht
6 000-255 Helligkeit dunkel > hell
7 000-069 keine Funktion
070-079 Licht aus während Pan- oder Tilt-Bewegung
080-109 keine Funktion
110-119 Licht aus während Gobowechsel
120-199 keine Funktion
200-209 Reset
210-249 keine Funktion
250-255 Sound-to-Light-Funktion (alle anderen Steuerkanäle abgeschaltet)
c) Einstellung der Effektgeschwindigkeit
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü SPed aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Effektgeschwindigkeit mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
SLoU langsame Effektgeschwindigkeit
norL normale Effektgeschwindigkeit
FASt hohe Effektgeschwindigkeit
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).

16
d) Sound-to-Light-Betrieb
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü SoUn aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
on Sound-to-Light-Betrieb eingeschaltet
oFF Sound-to-Light-Betrieb ausgeschaltet
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
Das Gerät wird in dieser Betriebsart über das eingebaute Mikrofon (2) im Takt der Musik gesteuert.
e) Einstellung der Mikrofonempndlichkeit im Sound-to-Light-Betrieb
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü SenS aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• WählenSiediegewünschteMikrofonempndlichkeitmitdenTastenUP(6)bzw.DOWN(5)aus.
0 Mikrofonempndlichkeitgering
100 Mikrofonempndlichkeithoch
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
StellenSiedieMikrofonempndlichkeitsoein,dasssichderLichteffektimTaktderMusikverändert.
f) Blackout-Schaltung
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü bLAC aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
YeS Licht abgeschaltet (Blackout-Schaltung aktiv)
no Licht eingeschaltet (Blackout-Schaltung deaktiviert)
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
g) Displayabschaltung
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü Led aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
on Display (3) dauernd eingeschaltet
oFF Display (3) schaltet sich nach ca. 70 s ohne Tastenbetätigung ab.
Bei erneutem Tastendruck wird das Display (3) wieder aktiviert.
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).

17
h) Einstellung der Displayausrichtung
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü dISP aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Displayausrichtung mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
dISP normale Displayausrichtung
dSIP Displayausrichtung invertiert
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
Wenn das Gerät hängend betrieben wird, sollte die Displayausrichtung invertiert werden.
i) Einstellung der PAN-Bewegung
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü PAn aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Richtung der PAN-Bewegung mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
YeS PAN-Bewegung invertiert
no PAN-Bewegung nicht invertiert
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
j) Einstellung der TILT-Bewegung
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü tILt aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Wählen Sie die gewünschte Richtung der TILT-Bewegung mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (5) aus.
YeS TILT-Bewegung invertiert
no TILT-Bewegung nicht invertiert
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER (7).
k) Selbsttest-Funktion
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü teSt aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Das Gerät führt einen Selbsttest durch und kehrt danach wieder zur normalen Betriebsart zurück.
l) Anzeige der Betriebsstunden
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü FhrS aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Im Display (3) wird die Anzahl der Betriebsstunden, die das Gerät bereits absolviert hat angezeigt.
m)Anzeige der Software-Version
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü ver aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Im Display (3) wird die Software-Version des Gerätes angezeigt.

18
n) Durchführung eines Resets
• Wählen Sie mit der Taste MENU (4) im Menü rSet aus und drücken Sie die Taste ENTER (7).
• Das Gerät führt einen Reset durch und kehrt dann wieder zur normalen Betriebsart zurück.
o) Fokussierung
• DrehenSiedieFokussiereinrichtung(1)so,dassdieProjektionaufderProjektionsächescharfabgebildetwird.
12. Wartung und Reinigung
Bevor Sie den Effektstrahler reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt
werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt
werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt
wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
a) Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

19
b) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und
Nennstromstärke(siehe„TechnischeDaten“)alsErsatzVerwendungnden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schrauben Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter FUSE (8) mit der defekten
Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Schrauben Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Sicherungshalter FUSE
(8).
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
13. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das
Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen
GriffächenausderNetzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu
Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs.
Lassen Sie den Lichteffekt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem
darf die Luftzirkulation und die Bewegung des Projektionsspiegels nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften,
Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens
0,5 m rund um das Gerät frei.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die konsequente Einhaltung von Betriebspausen erhöht die
Lebensdauer. Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Inbetriebnahme erst längere Zeit abkühlen.

20
14. Behebung von Störungen
Mit dem Effektstrahler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und
betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier
beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem das Gerät mit dem Stromversorgungsnetz verbunden wurde
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Netzleitung steckt nicht richtig im Netzanschluss des Gerätes.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Es erfolgt keine Reaktion auf DMX-Befehle
• Am DMX-Controller ist der Blackout-Modus aktiviert.
• Am Gerät ist der Blackout-Modus aktiviert.
• Die DMX-Adresse ist falsch eingestellt.
• Die Verbindung zwischen DMX-Controller und dem Lichteffekt ist unterbrochen.
• DieDMX-Leitung istzulang bzw. istStörungen ausgesetzt. VerwendenSieeine spezielle DMX-Hochfrequenzleitung.
Versuchen Sie, die DMX-Leitung von Störquellen entfernt zu verlegen.
• Die Polarität der DMX-Anschlüsse an DMX-Controller und Lichteffekt sind unterschiedlich.
• Probieren Sie falls möglich einen anderen DMX-Controller aus.
Die Musiksteuerung funktioniert nicht
• Die Musiksteuerung ist nicht aktiviert.
• Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzustellen oder
erhöhenSiedieMikrofonempndlichkeit.
• Testen Sie die Funktion des eingebauten Mikrofons, indem Sie mit dem Finger auf das Gehäuse tippen. Bei diesen
Impulsen sollte die Sound-to-Light-Steuerung reagieren.
15. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Scanner manuals

Renkforce
Renkforce 2300623 User manual

Renkforce
Renkforce VisualTable RF-4730964 User manual

Renkforce
Renkforce WSF01 User manual

Renkforce
Renkforce RF-HDFS-01 User manual

Renkforce
Renkforce Smart Scanner ET16 Plus User manual

Renkforce
Renkforce 1576988 Operating manual

Renkforce
Renkforce DS100-5M User manual

Renkforce
Renkforce Smart Scanner RF-ET17 Plus User manual

Renkforce
Renkforce DS100-8M User manual