Resi RESI-DMX-MODBUS User manual

RESI®
RESI
Informatik &
Automation
GmbH
Datum:
23.02.2014
Kunde:
Seiten
Version:
03.4
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
17
Bearbeitet von:
DI HC Sigl, MSc
Geprüft von:
DI HC Sigl, MSc
Projekt:
Geprüft von:
-
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
RESI-DMX-MODBUS
Great care has been taken in the creation of the text, illustrations and
program examples in this manual. RESI Informatik & Automation
GmbH company, the editors and publishers accept no responsibility
for any inadvertent omission of entries or for typographical or other
errors herein. Nor can they be held responsible or liable for
consequences arising from any errors herein.
This manual may not be copied in part or whole in any form including
electronic media without the written consent of RESI Informatik &
Automation GmbH. Neither may it be transferred in any other
language suitable for machines or data processing facilities. Also
rights for reproduction through lecture, radio or television transmission
are reserved.
This documentation as well as thecorresponding software are subject
to copyright law and protected by RESI company. All rights reserved.
Copyright 2009-2015 RESI Informatik & Automation GmbH

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
2
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
1 History
Date
Editor
Description
08.03.14
DI HC Sigl
First English version
23.02.15
DI HC Sigl
Minor revisions

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
3
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
2 Contents
RESI-DMX-MODBUS..........................................................................................................................................................1
1HISTORY.....................................................................................................................................................................2
2CONTENTS.................................................................................................................................................................3
3IMPORTANT SECURITY NOTES..........................................................................................................................4
4GENERAL INFORMATION.....................................................................................................................................6
5MOUNTING AND CONNECTIONS........................................................................................................................8
5.1 ASSEMBLING .............................................................................................................................................................8
5.2 CLAMPS AND LEDS...................................................................................................................................................9
5.3 DIP SWITCH SETTINGS.............................................................................................................................................10
5.4 WIRING DIAGRAM....................................................................................................................................................11
6FUNCTION DESCRIPTION...................................................................................................................................12
7MODBUS - REGISTERS .........................................................................................................................................13
7.1 HINT........................................................................................................................................................................13
7.2 OVERVIEW...............................................................................................................................................................13
7.2.1 Read / Write a DMX 8 Bit register in the DMX universe..............................................................................14
7.2.2 DMX Set amount of sending DMX registers to the DMX bus .......................................................................14
7.2.3 DMX start/stop sending DMX bus data ........................................................................................................15
7.2.4 Fill al DMX registers with same value..........................................................................................................15
7.2.5 Converter Reset.............................................................................................................................................16
7.2.6 MODBUS address.........................................................................................................................................16
7.2.7 MODBUS baud rate......................................................................................................................................16
8SPECIFICATIONS...................................................................................................................................................17
8.1 DIMENSIONS............................................................................................................................................................17

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
4
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
3 IMPORTANT SECURITY NOTES
Danger to life through electrical current!
Only skilled personal trained in electro-engineering should perform the described steps in the following
chapters. Please observe the country specific rules and standards. Do not perform any electrical work while the
device is connected to power.
Pay attention to the following rules:
1. Disconnect the system from power
2. Secure the system against automatic power on
3. Check that the system is de-energized
4. Cover other energized parts of the system
IMPORTANT HINT: Before you start with the installation and the initial setup of the device, you have to
read this document and the attached installation guide and the actual manual for the device very
carefully. You have to follow all the herein given information very accurate!
Only authorized and qualified personnel are allowed to install and setup the device!
The connection of the device must be done in de-energized state!
Do not perform any electrical work while the device is connected to power!
Disable and secure the system against any automatic restart or power on procedure!
The device must be operated with the defined voltage level!
Supply voltage jitters must not exceed the technical specifications and tolerances given in the technical
manuals for the product. If you do not obey this issue, the proper performance of the device cannot be
guaranteed. This can lead to fail functions of the device and in worst case to a complete breakdown of
the device!
You have to obey the current EMC regulations for wiring!
All signal, control and supply voltage cables must be wired in a way, that no inductive or capacitive
interference or any other severe electrical noise disturbance may interfere with the device. Wrong wiring
can lead to a malfunction of the device!
For signal or sensor cables you have to use shielded cables, to avoid damages through induction!
You have to obey and to apply the current safety regulations given by the ÖVE, VDE, the countries,
their control authorities, the TÜV or the local energy supply company!
Obey country-specific laws and standards!
The device must be used for the intended purpose of the manufacturer!
No warranties or liabilities will be accepted for defects and damages resulting from improper or incorrect
usage of the device!
Subsequent damages, which results from faults of this device, are excluded from warranty and liability!
Only the technical data, wiring diagrams and operation instructions, which are part to the product
shipment are valid!
The information on our homepage, in our datasheets, in our manuals, in our catalogues or published
by our partners can deviate from the product documentation and is not necessarily always actual, due
to constant improvement of our products for technical progress!
In case of modification of our devices made by the user, all warranty and liability claims are lost!
The installation has to fulfill the technical conditions and specifications (e.g. operating temperatures,
power supply, …) given in the devices documentation!
Operating our device close to equipment, which do not comply with EMC directives, can influence the
functionality of our device, leading to malfunction or in worst case to a breakdown of our device!

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
5
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
Our devices must not be used for monitoring applications, which solely serve the purpose of protecting
persons against hazards or injury, or as an emergency stop switch for systems or machinery, or for any
other similar safety-relevant purposes!
Dimensions of the enclosures or enclosures accessories may show slight tolerances on the
specifications provided in these instructions!
Modifications of this documentation is not allowed!
In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted!

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
6
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
4 General Information
Our RESI-DMX-ASCII converter is designed for controlling a DMX light system with a DMX universe of 512
DMX addresses. The control is done with simple ASCII commands or with MODBUS/RTU registers.
Our RESI-DMX-MODBUS converter is designed to control a DMX light system with the MODBUS/RTU
protocol.
To control our DMX converter you need a host system with a serial interface (RS232 or RS485), which is able
to send ASCII command strings and which can receive ASCII characters. This feature is implemented in
almost any media control system like CRESTRON®, AMX® or CONTROL4®. But almost every standard PLC
can handle serial ASCII interfaces. Therefore your converter can be integrated everywhere. If the host system
offers a MODBUS/RTU master interface, our converter can be controlled via host registers.
Connection of up to 512 DMX lamps (depending on the extension of the DMX network)
DMX interface is galvanic insulated from the RS232 and RS485 interface
ASCII interface: RS232 or RS485, 9600 up to 57600 bps, 8 data bits, no parity, 1 stop bit
ASCII address is configurable via software
MODBUS/RTU slave interface: RS232 or RS485, 9600 up to 57600 bps, 8 data bits, no parity, 1 stop bit
MODBUS unit address is configurable via software
DMX interface: 250kBaud, refresh rate 1/10s
Power supply with 24VDC
Power consumption <0.5W
Mountable onto a EN50022 DIN rail
Type
Description
Voltage
Power
Weight
RESI-DMX-
MODBUS
MODBUS/RTU slave to DMX converter with
RS232/RS485 interface, supports up to 512
DMX lamps, DIP switches for configuration
24 V=
<0.5W
55 g
RESI-DMX-ASCII
ASCII and MODBUS/RTU slave to DMX
converter with RS232/RS485 interface, supports
up to 512 DMX lamps, DIP switches for
configuration
24 V=
<0.5W
55 g

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
7
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
Technical data
Power supply
Supply voltage
24 V= +/-10%
Storage temperature
-20...85 °C
Power LED indicator
Yes
Operation
temperature
0...60°C
Power consumption
<0.5W
Humidity
25...90 % rH not
condensing
Protection class
IP20 (EN 60529)
Dimensions LxWxH
17,5mm x 90mm x 58mm
Weight
55g
Mounting
on DIN EN50022 rail
Modbus interface
Factory settings
Protocol
Modbus/RTU
ASCII/Modbus
address
255
Type
RS232 or RS485
ASCII/Modbus baud
rate
9600
Baud rate
9600 to 57600/8/N or E/1
ASCII/Modbus
interface
RS232
Cable connection
Via clamps
LED indicator
Yes
Galvanic insulation to the
DMX interface
Yes
DMX bus interface
Protocol
DMX512
Baud rate
250kBits/s
Refresh rate
10/Second
Cable connection
Via clamps
Galvanic insulation to serial
interface
Yes
LED indicator
Yes
Clamps
Clamp wire cross section
Max. 1,5 mm²
Tightening torque
Max. 0.5Nm
CE conformity
Yes
IT Accessories
RESI-MODBUS-
Configurator
Free configuration software for RESI Modbus devices. Download this software from
www.RESI.cc

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
8
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5 Mounting and Connections
5.1 Assembling
Our RESI-DMX-ASCII and RESI-DMX-MODBUS converters are designed for mounting on a 35mm DIN-
EN50022 rail. Please note, that there are symbol photos used in the mounting pictures below.
At first, put the converter with the top side on the DIN rail (1).
Then open the clamp lever on the bottom side with a screw driver (2) and press the device on the DIN rail (3).
Release the clamp lever. The module is now placed correctly on the DIN rail.
1
2
3

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
9
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
To dismount the module from the DIN rail first open the clamp lever with a screwdriver on the bottom side (4).
Hold the clamp lever opened while you lift the module from the DIN rail (5). Then remove the converter from
the bar with while pulling it on the top side.
5.2 Clamps and LEDs
RESI-DMX-MODBUS
L+
M-
Power supply
L+: 24 V=
M-: Ground
A
B
RS485 Modbus/RTU slave interface
A: DATA+
B: DATA-
RX
TX
M-
RS232 Modbus/RTU slave interface
RX: serial receive
TX: serial transmit
M-: Ground for RS232
D+
D-
DG
DMX Output, D+ is the DMX+ wire, D- is the
DMX- wire and DG is the DMX ground wire
STATE
State LED, flashes slowly, if the converter is
ok, flashes fast if there is an internal error in
the converter
DMX
DMX bus LED is always on, if the DMX
converter sends cyclic data to the DMX lamps.
Flashes fast (every 250ms), if the DMX
sending is stopped by the user and no data is
send to the DMX lamps.
HOST
HOST LED, Flashes shortly, if the HOST
communicates with the converter.
Table: Description of connectors and LEDs of the RESI-DMX-MODBUS converter
4
5

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
10
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5.3 DIP switch settings
Illustration: Description of the DIP switch settings and LED status displays
DIP Switch
RESI-DMX-MODBUS
Baudrate
BR
Use DIP Switches 1+2 to select baud rate:
OFF OFF: 9600Bd
ON OFF: 19200Bd
OFF ON: 38400Bd
ON ON: 57600Bd
HINT: The correct parity (NONE, EVEN or ODD) is configured with the
PC software, not via DIP switches!
Interface
IF
Select serial interface for MODBUS/RTU slave
OFF=RS232
ON=RS485
Function
Definition
FD
Selects special Functions
OFF=Use Modbus RTU slave bus address from FLASH memory
ON=Use always slave address 255
HINT
After changing the DIP switches the converter reboots immediately,
so no power off or on is necessary. After reboot all the LEDs are on
for half a second to signal the power on sequence.
Table: Description of DIP Switch functions
Baudrate
DIP Switch #1
Baudrate
DIP Switch #2
Interface
RS232-RS4895
Function
Definition

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
11
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
5.4 Wiring diagram
Illustration: Wiring diagram of the RESI-DMX-MODBUS converter
DMX+
DMX-
+24V=
GND
RS485,DATA+
RS485,DATA-
RS232,TX
RS232,RX
RS232,GND
DMX Gnd

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
12
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
6 Function description
The RESI-DMX-ASCII converter is designed to integrate a DMX light subsystem into an automation device
very easily. The automation device has to offer a serial interface (RS232 or RS485), which is capable of
sending and receiving simple ASCII messages. The converter also offers the possibility to control the 512
DMX lights via a MODBUS/RTU based serial interface of an automation device, because the converter is also
a MODBUS/RTU slave. The RESI-DMX-MODBUS converter is designed to control a DMX light system with
MODBUS/RTU protocol.
The bases for this integration are lamps with ballasts, which are compatible to the DMX standard.
Please refer to the DIN 56930-2, ANSI E1.1 norm for more operational details about the DMX light system.
If the converter works properly, the state LED flashes with a 1 second period. Is there an internal error in the
converter, then the state LED flashes with a 250m period.
Is the DMX connection ok and the converter is cyclically sending data to the DMX lamps, the DMX LED is
always on. If the user has stopped the cyclic sending of DMX data, then this LED flashes faster with 250ms
cycle.
For the communication with ASCII strings, the ASCII messages starts with a special start character # (0x23,
35dec) and the message ends with a special end character (0x0d, 13dec or CARRIAGE RETURN). The
answer of the converter uses the same start and end characters. Please refer the chapter ASCII command
description.
For communication via MODBUS the following MODBUS functions are available:
READ HOLDING REGISTER (function code: 3)
PRESET SINGLE REGISTER (function code: 6)
PRESET MULTIPLE REGISTERS (function code: 16)
Note: The functions READ HOLDING REGISTER and PRESET MULTIPLE REGISTERS are limited to max. 50 register
per query!
More information about the MODBUS/RTU slave functionality see the chapter MODBUS Registers.

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
13
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
7 MODBUS - Registers
7.1 Hint
Both converters, the RESI-DMX-ASCII and the RESI-DMX-MODBUS offer a MODBUS/RTU slave protocol
for communication.
7.2 Overview
Register Range
Function
4x00001
DMX Universe with 512 DMX register
4x00512
4x00513
unused
4x05999
4x06000
Converter internally
4x06009
4x06010
Unused
4x09999
4x10000
DMX special commands
4x10099
4x10100
Unused
4x59999
4x60000
Converter internally
4x65536
Note:
Register that are not described in detail below, but are not explicitly stated as inoperable in this table, are
reserved for internal commands and updates as well as program extensions in the future and therefore must
not be read or written. The index into the holding registers start with 1. A maximum of 50 registers can be
read with one telegram. All inoperable registers return the value 0 when access read.

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
14
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
MODBUS Register
7.2.1 Read / Write a DMX 8 Bit register in the DMX universe
Read Write
Holding Register (4x00001-4x00512)
Factory setting: 0
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–
DMX REGISTER
Bit
Description
DMXREGISTER
Write: New value for the 8 bit DMX register
Read: The current value of the 8 bit DMX register
Writing to this register sets the new 8 bit value of the corresponding DMX register.
This value will be send to the DMX bus cyclically.
Reading this register returns the current 8 bit value of the corresponding DMX
register.
Note:
How many DMX registers are sent to the DMX bus is defined with the DMXLENGHT register. This register is
read/writeable via the MODBUS.
7.2.2 DMX Set amount of sending DMX registers to the DMX bus
Read Write
Holding Register (4x10000)
Factory setting: 512
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
DMXLENGTH
Bit
Description
DMXLENGTH
Read: Amount of DMX registers, which are currently send to the DMX bus
with a DMX update cycle
Write: Define the new amount of DMX registers, which should be sent to the
DMX bus
DMXLENGTH is a value between 1 and 512 and defines the amount of DMX
registers, which are sent cyclically to the DMX bus. After a reset or power on, this
register has always the value 512 and the converter sends ALL 512 DMX
registers.

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
15
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
7.2.3 DMX start/stop sending DMX bus data
Read Write
Holding Register (4x10001)
Factory setting: 1
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
DMXRUN
Bit
Description
DMXRUN
DMX bus output
Write: Defines the operation mode of the DMX converter. Write 1 to this register,
if you want to activate the DMX bus update, write 0 to stop the DMX bus update
Read: Returns the current status of the bus update. If the converter currently
sends DMX data to the DMX bus, 1 is returned. If no data is updated on the DMX
bus, 0 is returned.
7.2.4 Fill al DMX registers with same value
Read Write
Holding Register (4x10002)
Factory setting: 0
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
DMXFILL
Bit
Description
DMXFILL
DMX 8 Bit value used for filling ALLE DMX Register
Write: Fills ALL 512 DMX registers with the new 8 Bit value.
Read: Returns the last used 8 bit fill value.

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
16
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
7.2.5 Converter Reset
WRITE only
Holding Register (4x06001)
Factory setting: 0
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
RESET
Bit
Description
RESET
Reset of the converter
Write: If you write 1 into this register, the converter does a software reset.
7.2.6 MODBUS address
READ / WRITE
holding register (4x65222)
factory settings: 255
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
–
MODBUSADR
bit
description
MODBUSADR
Modbus address
defines the MODBUS address of the converter.
Range: 0 to 255
Note:
To overwrite the old values the converter must be restarted.
7.2.7 MODBUS baud rate
READ / WRITE
holding register (4x65223)
factory settings: 1
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MODBUSBR
bit
description
MODBUSBR
Modbus Baudrate –defines the Modbus baud rate of the converter.
0: 9600 bps
1: 19200 bps
2: 38400 bps
3: 57600 bps
Note:
If the set value is greater than 3, the standard baud rate of 19200 bps is used!
To overwrite the old values it is necessary to save the new configuration and to restart the converter.

RESI®
Titel:
Manual RESI-DMX-MODBUS converter
Datum
Seite
Von
23.02.2015
17
17
.
Proprietary data, company confidential. All rights reserved.
Confié à titre de secret d'entreprise. Tous droits réservés.
Comunicado como segredo empresarial. Reservados todos os direitos.
Confidado como secreto industrial. Nos reservamos todos los derechos.
.
.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Ver-
wertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit
nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbe-
sondere für den Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
.
8 Specifications
8.1 Dimensions
Illustration: dimension illustration in mm
Dimensions
Enclosure dimensions L x W x H (mm)
17,5 x 90 x 58
Weight
60 g
Colour
Grey RAL7035
Material
PA - UL 94 V0
Protection class
IP20 based on DIN 40050/EN 60529
Table: Data of enclosure
Table of contents
Other Resi Media Converter manuals