ResMed Astral 150 User manual

1
Astral DC Adapter
User Guide
English • Deutsch • Français • Italiano • Español •
Português • Nederlands • Svenska • Dansk • Norsk •
Suomi •
Ελληνικά
•
Polski
•
Türkçe
•
Česky
•
简体中文 • 繁體中文
English
The ResMed DC Adapter (“Adapter”),
provides an additional method of operating
an Astral™100 or Astral 150 Ventilation
device where AC mains power is not
available.
The Adapter plugs directly into a standard
DC socket (eg, an automotive cigarette
lighter socket) to power the Astral device
and charge the internal battery.
The Adapter can be used with power
sources ranging from 12V to 24V DC.
WARNINGS
•Read instructions before use.
•The Adapter must only be used with
the Astral series of ventilators.
•When using the Adapter, do not touch
the connections at the back of the
Astral device.
•Do not connect the car battery to an
AC charger while the DC Adapter is
connected to the Astral device.
•Do not attempt to modify the Adapter,
there are no user-serviceable parts
inside.
•If using supplemental oxygen with
the Astral device, ensure oxygen
is turned off prior to connecting or
disconnecting the adapter. Only
use oxygen in a well-ventilated
environment.
CAUTIONS
•Always start the car before plugging in
the Astral.
•The Adapter is intended for use on
negative ground systems between 12V
and 24V (where the negative terminal
of the battery is grounded). Using it on
a positive ground system may damage
the Astral device and the vehicle’s
electrical system. If you are unsure
whether you have a negative ground
system, consult the car, boat or other
vehicle manual.
•If the external DC power source drops
below 11V, the Astral will switch to
internal battery.
Notes:
•When powered from the Adapter, the
internal battery of the Astral device will
charge. The Adapter will not charge the
Astral External Battery.
•The vehicle’s electrical system must be
in good condition. Have it checked by an
auto electrician if in doubt.
•For further assistance contact
ResMed or your authorised ResMed
representative.
Using the Adapter
Refer to the illustration at the beginning.
1. Plug the connector end of the Adapter
into the DC input socket of the Astral
device.
2. Start the car.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 1 14/08/2013 1:59:50 PM

2
3. Plug the adaptor plug end of the Adapter
into the vehicle DC socket.
4. The light on the Adapter will glow green
when the connection is made. The DC
mains LED Indicator on the Astral device
will also be illuminated.
5. Power on the Astral device by pressing
the green power on/off switch at the back
of the device.
Note: The Therapy on/off LED indicator on
the Astral device will display a constant
green when the Astral device is powered on
but not ventilating.
Cleaning
If necessary, wipe the outside of the
Adapter with a clean cloth.
Technical specifications
Length (connector to connector): 1.8 m
Fuse rating: 10A , 250V (fast blow)
Input: 12/24 V 7.5/3.75 A
Output: 12/24 V 7.5/3.75 A
Typical power consumption: 70 W
Maximum power consumption: 90 W
continuous / 120W peak
Environmental conditions:
Refer to the Astral 100/150 User Guide
Electromagnetic compatibility:
Refer to the Astral 100/150 User Guide
Symbols
The following symbols may appear on your
device or packaging:
Indicates a Warning or Caution;
Manufacturer; European
Authorized Representative; Serial
number;
REF
Catalogue number;
CE Labelling; Underwriters
Laboratories.
Environmental Information
The Astral DC Adapter should be disposed
of separately, not as unsorted municipal
waste.To dispose of your device, you
should use appropriate collection, reuse and
recycling systems available in your region.
The use of these collection, reuse and
recycling systems is designed to reduce
pressure on natural resources and prevent
hazardous substances from damaging the
environment. If you need information on
these disposal systems, please contact
your local waste administration. The
crossed-bin symbol invites you to use these
disposal systems. If you require information
on collection and disposal of your ResMed
device please contact your ResMed office,
local distributor or go to
www.resmed.com/environment.
Limited warranty
ResMed warrants that your ResMed DC/
DC Adapter shall be free from defects in
material and workmanship for a period of
12 months from the date of purchase by
the initial consumer. This warranty is not
transferable.
If the product fails under conditions of
normal use, ResMed will repair or replace,
at its option, the defective product or any of
its components.
This limited warranty does not cover: a)any
damage caused as a result of improper
use, abuse, modification or alteration of the
product; b)repairs carried out by any service
organisation that has not been expressly
authorised by ResMed to perform such
repairs; c)any damage or contamination
due to cigarette, pipe, cigar or other smoke;
d)any damage caused by water being
spilled on or into the product.
Warranty is void on product sold, or resold,
outside the region of original purchase.
Warranty claims on defective product must
be made by the initial consumer at the point
of purchase.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 2 14/08/2013 1:59:52 PM

3
This warranty is in lieu of all other express
or implied warranties, including any implied
warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose. Some regions or
states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
ResMed shall not be responsible for any
incidental or consequential damages
claimed to have occurred as a result of the
sale, installation or use of any ResMed
product. Some regions or states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from region to region. For further
information on your warranty rights, contact
your local ResMed dealer or ResMed office.
Deutsch
Der Gleichstromkonverter von ResMed
(„Konverter“) bietet eine zusätzliche
Methode für den Betrieb von Astral™
100 oder Astral 150 Beatmungsgeräten,
wenn keine Wechselstromversorgung
verfügbarist.
Der Konverter kann direkt an eine
standardmäßige Gleichstrombuchse (wie
den Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs)
angeschlossen werden, um das Astral-Gerät
mit Strom zu versorgen und die interne
Batterie aufzuladen.
Der Konverter kann mit Gleichstromquellen
von 12 bis 24V verwendet werden.
WARNUNGEN
•Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte
die Gebrauchsanweisung.
•Der Konverter darf nur mit
Beatmungsgeräten der Astral-Serie
verwendet werden.
•Bei Verwendung des Konverters dürfen
die Anschlüsse auf der Rückseite des
Astral-Gerätes keinesfalls berührt
werden.
•Schließen Sie die Autobatterie nicht
an ein AC-Ladegerät an, wenn der
Gleichstromkonverter mit dem Astral-
Gerät verbunden ist.
•Der Konverter darf nicht modifiziert
werden. Er hat keine vom Benutzer
auszuwechselnden bzw. zu
reparierenden internen Komponenten.
•Bei der zusätzlichen Sauerstoffgabe
mit dem Astral-Gerät muss die
Sauerstoffgabe vor dem Anschließen
oderTrennen des Konverters unbedingt
ausgeschaltet werden. Sauerstoff darf
nur in gut durchlüfteten Umgebungen
verwendet werden.
WARNHINWEISE
•Lassen Sie das Auto immer an, bevor
Sie das Astral anschließen.
•Der Konverter ist für die Verwendung
mit negativ geerdeten 12- bis
24-V-Systemen (bei denen der
negative Pol der Batterie geerdet ist)
vorgesehen. Er darf nicht mit positiv
geerdeten Systemen verwendet
werden, da dadurch das Astral-Gerät
und die Elektrik des Fahrzeuges
beschädigt werden könnten. Wenn
Sie nicht wissen, ob Sie ein negativ
geerdetes System haben, sehen Sie
bitte im Handbuch Ihres Autos, Boots
oder anderen Fahrzeugs nach.
•Wenn die externe
Gleichstromversorgung unter 11V
abfällt, schaltet das Astral auf interne
Batterie um.
Hinweise:
•Bei der Versorgung über den Konverter
wird die interne Batterie des Astral-
Gerätes geladen. Der Konverter lädt
jedoch nicht die externe Batterie des
Astral-Gerätes auf.
•Die Elektrik des Fahrzeuges muss in
gutem Zustand sein. Lassen Sie sie im
Zweifelsfall von einem Kfz-Elektriker
untersuchen.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 3 14/08/2013 1:59:52 PM

4
•Weitere Hilfe erhalten Sie von ResMed
oder einem autorisierten ResMed-
Vertreter.
Verwendung des Konverters
Bitte sehen Sie sich die Abbildung am
Anfang an.
1. Stecken Sie die Anschlussseite des
Konverters in die Gleichstrombuchse des
Astral-Gerätes.
2. Lassen Sie das Fahrzeug an.
3. Stecken Sie die Steckerseite des
Konverters in die Gleichstrombuchse des
Fahrzeugs.
4. Die Leuchte des Konverters leuchtet
grün auf, wenn die Verbindung zustande
gekommen ist. Die LED-Anzeige für die
Gleichstromversorgung am Astral-Gerät
leuchtet ebenfalls auf.
5. Schalten Sie das Astral-Gerät ein.
Drücken Sie dazu auf den grünen Ein/Aus-
Schalter auf der Geräterückseite.
Hinweis: Die Ein/Aus-Anzeige für die
Therapie am Astral-Gerät leuchtet
durchgängig grün, wenn das Astral-Gerät
mit Strom versorgt wird, aber keine
Beatmung zuführt.
Reinigung
Wischen Sie gegebenenfalls das Gehäuse
des Konverters mit einem sauberenTuch ab.
Technische Daten
Länge (Stecker zu Stecker): 1,8 m
Sicherungsbemessung: 10A , 250V (flink)
Eingang: 12/24 V 7,5/3,75 A
Ausgang: 12/24 V 7,5/3,75 A
Normale Belastung: 70W
Maximale Leistungsaufnahme: 90W
Dauerwert / 120W Spitzenwert
Umgebungsbedingungen:
Siehe Gebrauchsanweisung von
Astral 100/150
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Siehe Gebrauchsanweisung von
Astral 100/150
Symbole
Die folgenden Symbole erscheinen
eventuell auf dem Gerät oder der
Verpackung.
Symbol deutet auf eine Warnung oder
einen Vorsichtshinweis hin; Hersteller;
Autorisierter Vertreter in Europa;
Seriennummer;
REF
Artikelnummer;
CE-Kennzeichnung;
Underwriters Laboratories.
Umweltinformationen
Der Astral Gleichstromkonverter darf
nicht als Hausmüll, sondern muss
separat entsorgt werden. Lassen Sie
das Gerät von einem entsprechenden
Entsorgungs- oder Wiederverwertungs-
bzw. Recyclingunternehmen in Ihrer Region
entsorgen. Wirksame Entsorgung entlastet
natürliche Ressourcen und verhindert,
dass gefährliche Substanzen in die Umwelt
gelangen. Weitere Informationen zu
diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die
durchgestrichene Mülltonne weist auf
diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn
Sie Informationen zur Entsorgung Ihres
ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle,
Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die
ResMed-Website unter
www.resmed.com/environment.
Beschränkte Gewährleistung
ResMed garantiert, dass Ihr
Gleichstromkonverter von ResMed vom
Datum des Kaufs durch den Erstkäufer
für 12 Monate frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Diese
Gewährleistung ist nicht übertragbar.
Treten bei normaler Nutzung Fehler auf,
verpflichtet sich ResMed, das fehlerhafte
Produkt bzw. Teile davon nach eigenem
Ermessen entweder zu reparieren oder zu
ersetzen.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 4 14/08/2013 1:59:53 PM

5
Diese beschränkte Gewährleistung
deckt keine: a)Schäden aufgrund von
unsachgemäßer Benutzung, Missbrauch,
Umbau oder Änderung des Produktes,
b)Reparaturen, die von anderen als den
von ResMed ausdrücklich für solche
Reparaturen autorisierten Reparaturdiensten
ausgeführt wurden, c)Schäden oder
Verunreinigung aufgrund von Zigaretten-,
Pfeifen-, Zigarren- oder anderem Rauch,
d)Schäden aufgrund von Wasser, das auf
oder in das Produkt gelangt ist.
Die Gewährleistung verliert bei Verkauf oder
Weiterverkauf außerhalb der Region des
Erstkaufs ihre Gültigkeit.
Gewährleistungsansprüche für defekte
Produkte sind vom Erstkäufer an die
Verkaufsstelle zu stellen.
Diese Gewährleistung ersetzt alle anderen
Gewährleistungen ausdrücklicher oder
stillschweigender Natur, einschließlich der
stillschweigenden Gewährleistung der
Marktgängigkeit bzw. Eignung für einen
bestimmten Zweck. In einigen Ländern
ist eine Beschränkung der Dauer der
stillschweigenden Gewährleistung nicht
zulässig. Daher gilt dieser Ausschluss unter
Umständen nicht für Sie.
ResMed haftet nicht für Neben- oder
Folgeschäden infolge des Verkaufs, der
Installation oder der Benutzung seiner
Produkte. In einigen Ländern sind der
Ausschluss bzw. die Einschränkung von
Neben- und Folgeschäden nicht zulässig.
Daher gilt dieser Ausschluss unter
Umständen nicht für Sie.
Diese Gewährleistung verleiht Ihnen
bestimmte Rechte. Möglicherweise
haben Sie auch noch andere Rechte, die
von Land zu Land unterschiedlich sein
können. Weitere Informationen über Ihre
Gewährleistungsrechte erhalten Sie von
Ihrem ResMed-Fachhändler oder Ihrer
ResMed-Geschäftsstelle vor Ort.
Français
L'adaptateur CC ResMed (l'«adaptateur»)
constitue une alternative de fonctionnement
pour les respirateurs Astral™100 ou
Astral 150, lorsqu'une alimentation CA n'est
pas disponible.
L'adaptateur se branche directement dans
une prise CC standard (p. ex. un allume-
cigarette d'automobile) afin d'alimenter
l'Astral et charger la batterie interne.
L'adaptateur peut être utilisé avec des
sources d'alimentation allant de 12V à
24V CC.
AVERTISSEMENTS
•Lire le mode d'emploi avant utilisation.
•L'adaptateur ne peut être utilisé
qu'avec la gamme de respirateurs
Astral.
•Lorsque l'adaptateur est utilisé, ne pas
toucher les connexions à l'arrière de
l'Astral.
•Ne pas brancher la batterie de la
voiture à un chargeur CA lorsque
l'adaptateur CC est branché à l'Astral.
•Ne pas modifier l'adaptateur. Le
dispositif ne possède aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
•Si une adjonction d'oxygène est
utilisée avec un appareil Astral,
l'oxygène doit être désactivé avant
de connecter ou de déconnecter
l'adaptateur. L'oxygène ne doit être
utilisé que dans un environnement
bien aéré.
ATTENTION
•Veuillez toujours démarrer le véhicule
avant de brancher l'Astral.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 5 14/08/2013 1:59:53 PM

6
•L'adaptateur est prévu pour une
utilisation avec des systèmes entre
12V et 24V avec mise à la terre
négative (lorsque la borne négative
de la batterie est mise à la terre).
L’utilisation de l'adaptateur sur un
système de mise à la terre positive
risque d’endommager l'Astral et
le système électrique du véhicule.
Consulter le mode d’emploi de la
voiture, du bateau ou de tout autre
véhicule afin de vérifier qu'il s'agit
bien d'un système de mise à la terre
négative.
•Si la source d'alimentation CC externe
baisse en-dessous de 11V, l'Astral
passe sur la batterie interne.
Remarques:
•Lorsque le respirateur Astral est alimenté
par l'adaptateur, sa batterie interne se
recharge. L'adaptateur ne recharge pas la
batterie extérieure de l'Astral.
•Le système électrique du véhicule doit
être en bon état. En cas de doute, le
faire vérifier par un garagiste.
•Pour toute aide supplémentaire, veuillez
contacter ResMed ou votre représentant
ResMed autorisé.
Utilisation de l'adaptateur
Veuillez consulter l'image plus haut.
1. Branchez le connecteur CC de
l'adaptateur à la prise d'entrée CC de
l'Astral.
2. Démarrez le véhicule.
3. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur
dans la prise CC du véhicule.
4. Le témoin lumineux de l'adaptateur
s'allume en vert lorsque la connexion
est effectuée. Le témoin secteur CC de
l’Astral est également allumé.
5. Mettez l'Astral en marche en appuyant
sur l'interrupteur marche/arrêt vert au dos
de l'appareil.
Remarque: l'indicateur Traitement ON/OFF
de l'Astral est allumé en permanence en
vert lorsque l'Astral est sous tension mais
ne ventile pas.
Nettoyage
Si nécessaire, essuyez l’extérieur de
l’adaptateur à l’aide d’un chiffon propre.
Caractéristiques techniques
Longueur (connecteur à connecteur):
1,8m
Calibre du fusible: 10A, 250V (action
rapide)
Entrée: 12/24V 7,5/3,75A
Sortie: 12/24V 7,5/3,75A
Consommation de courant typique:
70W
Consommation maximale de courant:
90W continue / 120W de pointe
Conditions ambiantes
Veuillez consulter le manuel utilisateur de
l'Astral 100 ou 150
Compatibilité électromagnétique:
Veuillez consulter le manuel utilisateur de
l'Astral 100 ou 150
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur
l'appareil ou son emballage:
Indique un avertissement ou une mise
en garde; Fabricant;
Représentant autorisé dans l’Union
européenne; Numéro de série;
REF
Référence; Marquage CE;
Underwriters Laboratories.
Informations concernant
l’environnement
L'adaptateur CC pour Astral ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères non
triées. Il doit faire l'objet d'un tri sélectif.
Pour éliminer votre appareil, vous devez
avoir recours aux systèmes de collecte et
de recyclage disponibles près de chez vous.
Le recours à ces systèmes de collecte
et de recyclage permet de préserver les
ressources naturelles et d’empêcher la
libération de substances dangereuses
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 6 14/08/2013 1:59:53 PM

7
dans l’environnement. Pour de plus
amples informations sur ces systèmes
d'élimination, veuillez vous adresser à
l'administration chargée de la gestion des
déchets dans votre région. Le symbole de
poubelle barrée indique que vous devez
utiliser ces systèmes d’élimination des
déchets. Pour de plus amples informations
sur la collecte et l'élimination de votre
appareil ResMed, veuillez contacter
ResMed ou votre fournisseur ou consulter
la page suivante:
www.resmed.com/environment
Garantie limitée
ResMed garantit votre adaptateur CC
ResMed contre tout défaut de matériaux
et de main-d’œuvre pour une période de
douze mois à compter de la date d’achat
par le client d’origine. Cette garantie n'est
pas cessible.
En cas de défaillance du produit dans des
conditions normales d’utilisation, ResMed,
à son entière discrétion, répare ou remplace
le produit défectueux ou toute pièce.
Cette garantie limitée ne couvre pas: a)les
dégâts résultant d’une utilisation incorrecte
ou abusive ou d’une modification ou
transformation opérée sur le produit; b)les
réparations effectuées par un service de
réparation sans l’autorisation expresse de
ResMed; c)les dégâts ou contaminations
causés par de la fumée de cigarette, de
pipe, de cigare ou autre; d)les dégâts
causés par de l’eau renversée sur ou dans
le produit.
La garantie est annulée pour les produits
vendus ou revendus dans un pays autre que
celui où ils ont été achetés à l’origine.
Les réclamations au titre de la garantie
pour les produits défectueux doivent être
présentées au lieu d'achat par le client
initial.
Cette garantie remplace toute autre garantie
expresse ou implicite, y compris toute
garantie implicite de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Certains pays ou états n’autorisent pas
les limitations de durée pour les garanties
implicites; il est donc possible que la
limitation susmentionnée ne s’applique pas
à votre cas.
ResMed ne peut être tenue pour
responsable de tout dommage accessoire
ou indirect résultant de la vente, de
l’installation ou de l’utilisation de tout
produit ResMed. Certains pays ou états
n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation
des dommages accessoires ou indirects;
il est donc possible que la limitation
susmentionnée ne s’applique pas à
votrecas.
Cette garantie vous octroie des droits
reconnus par la loi. Vous pouvez également
détenir d’autres droits qui varient en
fonction du pays où vous habitez. Pour de
plus amples informations sur vos droits de
garantie, veuillez contacter votre fournisseur
ou ResMed.
Italiano
L’Adattatore DC ResMed (di seguito
semplicemente “l’adattatore”) offre
un'opzione di alimentazione per
l’apparecchio di ventilazione Astral™100
o Astral 150 nelle situazioni in cui non si
può contare su una rete di alimentazione a
corrente alternata.
L’adattatore si inserisce direttamente in
una presa DC standard (come quelle degli
accendisigari degli autoveicoli) ed è in grado
sia di alimentare l’apparecchio Astral che di
caricare la sua batteria interna.
L’adattatore è compatibile con fonti di
alimentazione in grado di assicurare una
corrente continua tra 12 e 24 V.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 7 14/08/2013 1:59:53 PM

8
PRECAUZIONI
•Leggere le istruzioni prima dell’uso.
•L’adattatore può essere utilizzato
unicamente con i ventilatori Astral.
•Quando si utilizza l’adattatore, non
toccare i collegamenti sul retro
dell’apparecchio Astral.
•Non collegare la batteria
dell’automobile a un caricabatteria
AC mentre l’adattatore DC è collegato
all’apparecchio Astral.
•Non tentare di apportare modifiche
all’adattatore. Esso non contiene parti
la cui manutenzione o riparazione
possa essere effettuata dall’utente.
•Se si utilizza l’apparecchio Astral
insieme a ossigeno supplementare,
assicurarsi che l’ossigeno sia spento
prima di collegare o scollegare
l’adattatore. Utilizzare l’ossigeno solo
in ambienti ben ventilati.
PRECAUZIONI
•Avviare sempre l’automobile prima di
collegare l’apparecchio Astral.
•L’adattatore è indicato per l’uso con
sistemi a massa negativa tra 12 e 24V
(nei quali il terminale negativo della
batteria è collegato a massa). L’uso
con sistemi a massa positiva può
danneggiare l’apparecchio Astral e
l’impianto elettrico dell’autoveicolo.
Se non si è sicuri che il sistema di
cui si dispone sia a massa negativa,
consultare il manuale dell’automobile,
dell’imbarcazione o dell’autoveicolo
che si sta utilizzando.
•Se la tensione della fonte
d’alimentazione DC esterna scende
al di sotto di 11 V, l’apparecchio Astral
passa alla batteria interna.
Note:
•Quando l’apparecchio Astral viene
alimentato dall’adattatore, la batteria
interna si carica. L’adattatore non
carica invece la batteria esterna
dell’apparecchio Astral.
•L’impianto elettrico dell’autoveicolo deve
essere in buone condizioni. In caso di
dubbi, farlo ispezionare da un elettrauto
•Per ulteriori informazioni, rivolgersi a
ResMed o al proprio rappresentante
autorizzato ResMed.
Utilizzo dell’adattatore
Vedere l’illustrazione all’inizio di questa
guida.
1. Inserire lo spinotto dell’adattatore nella
presa DC dell’apparecchio Astral.
2. Avviare l’auto.
3. Inserire la spina per accendisigari
dell’adattatore nella presa DC
dell’autoveicolo.
4. La spia sull’adattatore s’illumina di
luce verde quando il collegamento è
effettuato. A questo punto si accenderà
anche la spia dell’alimentazione di rete
DC dell’apparecchio Astral.
5. Accendere l’apparecchio Astral premendo
l’interruttore generale verde sul retro
dell’apparecchio.
Nota: La spia della terapia sull’apparecchio
Astral si illumina di luce verde continua
quando l’apparecchio Astral è acceso ma la
ventilazione non è in funzione.
Pulizia
Se necessario, strofinare la superficie
esterna dell’adattatore con un panno pulito.
Specifiche tecniche
Lunghezza (da connettore a connettore):
1,8 m
Corrente nominale del fusibile:
10 A, 250V (tipo rapido)
Tensione e corrente d’ingresso:
12/24 V 7,5/3,75 A
Tensione e corrente in uscita:
12/24 V 7,5/3,75 A
Consumo tipico di corrente: 70 W
Consumo massimo: 90 W (continuo) /
120W (picco)
Condizioni ambientali:
Vedere la Guida per l’utente
dell’Astral 100/150
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 8 14/08/2013 1:59:54 PM

9
Compatibilità elettromagnetica:
Vedere la Guida per l’utente
dell’Astral 100/150
Simboli
Sull’apparecchio e sulla confezione possono
comparire i seguenti simboli:
Indica un’avvertenza o una precauzione;
Produttore; Rappresentante
autorizzato per l’Europa; Numero
seriale;
REF
Codice prodotto;
Designazione CE;
Underwriters Laboratories.
Informazioni ambientali
L’adattatore DC Astral va smaltito
separatamente e non insieme ai rifiuti
urbani non differenziati. Per smaltire il
dispositivo bisogna servirsi degli appositi
sistemi di raccolta, riuso e riciclo disponibili
nel proprio Paese. L’uso di questi sistemi
di raccolta, riuso e riciclo ha lo scopo di
ridurre la pressione sulle risorse naturali e
impedire a sostanze nocive di danneggiare
l’ambiente. Per informazioni su questi
sistemi, si prega di contattare l’ente
preposto allo smaltimento dei rifiuti cui
si fa riferimento. Il simbolo del cestino
barrato invita a fare uso di questi sistemi di
smaltimento. Per informazioni sulla raccolta
e sullo smaltimento del proprio dispositivo
ResMed si prega di contattare la sede o
il distributore locale ResMed più vicini,
oppure visitare il sito
www.resmed.com/environment.
Garanzia limitata
ResMed garantisce l’Adattatore DC ResMed
da difetti dei materiali o di fabbricazione
per un periodo di 12 mesi a partire dalla
data d’acquisto da parte dell’acquirente
originario. Questa garanzia non è
trasferibile.
Se il prodotto dovesse risultare difettoso
in condizioni d’uso normale, ResMed
provvederà a riparare o sostituire, a sua
discrezione, il prodotto difettoso o i suoi
componenti.
Questa garanzia limitata non comprende:
a)danni causati da uso improprio, abuso,
manomissione o alterazione del prodotto;
b)riparazioni effettuate da tecnici non
espressamente autorizzati da ResMed
a compiere tali riparazioni; c)danni o
contaminazione causati da fumo di
sigaretta, pipa, sigaro o altra fonte; e
d)danni causati dal versamento di acqua
sopra o all’interno del prodotto.
La garanzia non si applica a prodotti venduti,
o rivenduti, fuori dal Paese in cui sono stati
originariamente acquistati.
La garanzia in caso di difetti del prodotto
può essere fatta valere solo dall’acquirente
originario, riportando il prodotto al luogo
d’acquisto.
ResMed non fornisce alcun’altra
assicurazione, implicita o esplicita, ivi
comprese le assicurazioni implicite di
commerciabilità e idoneità a un dato scopo.
Alcuni Paesi non consentono di fissare
limitazioni temporali alle garanzie implicite,
e la limitazione di cui sopra potrebbe
pertanto non essere applicabile nel vostro
caso.
ResMed non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi danno collaterale
o indiretto che sia fatto risalire alla vendita,
all’installazione o all’uso di uno dei suoi
prodotti. Alcuni Paesi non consentono di
fissare limitazioni o esclusioni in materia di
danni collaterali o indiretti, e la limitazione
di cui sopra potrebbe pertanto non essere
applicabile nel vostro caso.
Questa garanzia conferisce all’acquirente
diritti legali specifici, oltre a quelli
eventualmente previsti dalle singole
giurisdizioni. Per ulteriori informazioni sui
diritti previsti dalla garanzia, rivolgersi alla
sede o al rivenditore ResMed più vicini.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 9 14/08/2013 1:59:54 PM

10
Español
El Adaptador de CC de ResMed (en lo
sucesivo, el “Adaptador”) es una alternativa
que permite utilizar un dispositivo de
ventilación Astral™100 o Astral 150 en
lugares donde no se dispone de red de CA.
El Adaptador se enchufa directamente a
una toma normal de CC (p.ej., la toma del
encendedor de cigarrillos de un coche) para
alimentar el dispositivo Astral y cargar la
batería interna.
El Adaptador se puede utilizar con fuentes
de alimentación de entre 12V y 24V de CC.
ADVERTENCIAS
•Lea las instrucciones antes de usar el
Adaptador.
•El Adaptador únicamente debe
utilizarse con la serie de ventiladores
Astral.
•Mientras el Adaptador esté en uso, no
toque las conexiones situadas en el
panel posterior del dispositivo Astral.
•No conecte la batería del coche a un
cargador de CA mientras el Adaptador
de CC esté conectado al dispositivo
Astral.
•No intente modificar el Adaptador; en
su interior no hay piezas que puedan
repararse.
•Si utiliza oxígeno suplementario con el
dispositivo Astral, asegúrese de cerrar
el suministro de oxígeno antes de
conectar o desconectar el adaptador.
El uso de oxígeno debe limitarse a
espacios bien ventilados.
PRECAUCIONES
•Siempre arranque el coche antes de
enchufar el dispositivo Astral.
•El Adaptador ha sido diseñado para
utilizarlo con sistemas de tierra
negativa de entre 12V y 24V (en
los que el terminal negativo de la
batería está conectado a tierra). Su
uso con un sistema de tierra positiva
podría dañar el dispositivo Astral y el
sistema eléctrico del vehículo. Si no
está seguro de que el sistema sea de
tierra negativa, consulte el manual del
coche, del barco o de cualquier otro
vehículo que utilice.
•Si la fuente de alimentación de CC
externa suministra menos de 11V, el
dispositivo Astral utilizará la batería
interna.
Notas:
•Al recibir alimentación a través del
Adaptador, se carga la batería interna del
dispositivo Astral. El Adaptador no carga
la batería externa del dispositivo Astral.
•El sistema eléctrico del vehículo debe
estar en buenas condiciones. En caso de
que tenga dudas, llévelo a que lo revise
un técnico electricista de automóviles.
•Para obtener más asistencia, póngase
en contacto con ResMed o con su
representante autorizado de ResMed.
Uso del Adaptador
Consulte la ilustración incluida al principio.
1. Enchufe el terminal del conector del
Adaptador en la toma de entrada de CC
del dispositivo Astral.
2. Arranque el coche.
3. Enchufe el extremo del enchufe del
Adaptador en la toma de CC del vehículo.
4. Al establecer la conexión, brillará una luz
verde en el Adaptador. El indicador LED
de la red de CC del dispositivo Astral
también se encenderá.
5. Encienda el dispositivo Astral pulsando el
interruptor verde de encendido y apagado
que se encuentra en el panel posterior
del dispositivo.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 10 14/08/2013 1:59:54 PM

11
Nota: si el dispositivo Astral está encendido
pero no ventila, el indicador LED de
encendido y apagado del tratamiento del
dispositivo Astral mostrará un color verde
constante.
Limpieza
En caso necesario, limpie el exterior del
Adaptador con un trapo limpio.
Especificaciones técnicas
Longitud (de conector a conector): 1,8 m
Fusible: 10A, 250V (fusión rápida)
Entrada: 12/24 V 7,5/3,75 A
Salida: 12/24 V 7,5/3,75 A
Consumo de energía típico: 70 W
Consumo de energía máximo:
90 W (continua)/ 120 W (pico)
Condiciones ambientales:
Consulte el manual del usuario del
dispositivo Astral 100/150
Compatibilidad electromagnética:
Consulte el manual del usuario del
dispositivo Astral 100/150
Símbolos
Puede que aparezcan los siguientes
símbolos en su dispositivo o en el embalaje:
Indica una advertencia o una señal de
atención; Fabricante;
Representante autorizado en la
UE; Número de serie;
REF
Número
de catálogo; Etiquetado CE;
Underwriters Laboratories.
Información medioambiental
El Adaptador de CC para el dispositivo
Astral deberá ser eliminado por separado
y no en la basura municipal sin clasificar.
Para desechar su dispositivo, debe hacer
uso de los sistemas correspondientes de
recogida de basura, reutilización y reciclaje
que haya disponibles en su región. El uso
de estos sistemas de recogida de basura,
reutilización o reciclaje tiene por objeto
reducir la presión sobre los recursos
naturales e impedir que haya sustancias
peligrosas que dañen el medio ambiente.
Si necesita información sobre estos
sistemas de eliminación, póngase en
contacto con la gestión de residuos de
su región. El símbolo de cubo de basura
tachado le invita a usar estos otros sistemas
de eliminación. Si necesita información para
la recogida y eliminación de su dispositivo
de ResMed, póngase en contacto con la
oficina de ResMed más cercana o con su
distribuidor local, o visite la página
www.resmed.com/environment.
Garantía limitada
ResMed le garantiza que su Adaptador de
CC de ResMed no presentará defectos
materiales ni de fabricación durante un
periodo de 12 meses a partir de la fecha de
adquisición por parte del consumidor inicial.
Esta garantía no es transferible.
Si el producto falla en condiciones de
utilización normales, ResMed reparará
o reemplazará, a su discreción, el
producto defectuoso o cualquiera de sus
componentes.
Esta garantía limitada no cubre: a)ningún
daño provocado por la utilización indebida,
modificación o alteración del producto;
b)las reparaciones llevadas a cabo por
cualquier servicio que no haya sido
expresamente autorizado por ResMed para
efectuar dichas reparaciones; c)ningún
daño ni la contaminación provocados por
el humo de cigarrillos, pipas, puros u otras
fuentes de humo; d)ningún daño causado
por el derrame de agua sobre el producto o
en su interior.
La garantía queda anulada si el producto
se vende o revende fuera de la región de
compra original.
Las reclamaciones de garantía con respecto
a productos defectuosos deben ser
realizadas por el consumidor original en el
punto de compra.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 11 14/08/2013 1:59:55 PM

12
Esta garantía revoca cualquier otra garantía
expresa o implícita, incluida cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito en particular.
Algunas regiones o estados no permiten
que se establezcan limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, por lo
que es posible que lo que precede no sea
aplicable en su caso.
ResMed no será responsable de ningún
daño incidental ni emergente que se
reclame como resultado de la venta,
instalación o utilización de cualquier
producto de ResMed. Algunas regiones
o estados no permiten la exclusión
ni limitación de daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que lo
que precede no sea aplicable en su caso.
Esta garantía le otorga derechos jurídicos
específicos, y es posible que usted tenga
otros derechos que pueden variar de una
región a otra. Para más información sobre
los derechos que le otorga esta garantía,
póngase en contacto con el distribuidor
de ResMed o con la oficina de ResMed
locales.
Português
O Adaptador CC da ResMed (“Adaptador”)
proporciona um método alternativo de
funcionamento para um dispositivo de
Ventilação Astral™100 ou Astral 150 se não
houver corrente alternada (CA)disponível.
O Adaptador liga-se directamente a
uma tomada CC padrão (por exemplo,
ao isqueiro de um carro) para alimentar
o dispositivo Astral e carregar a bateria
interna.
O Adaptador pode ser usado com fontes de
energia de 12 V a 24 V CC.
AVISOS
•Ler instruções antes da utilização.
•O Adaptador só deve ser utilizado com
a série de ventiladores Astral.
•Quando utilizar o Adaptador, não
toque nas ligações que se encontram
na parte de trás do dispositivo Astral.
•Não ligue a bateria do carro a um
carregador CA enquanto o Adaptador
CC estiver ligado ao dispositivo Astral.
•Não tente modificar o Adaptador, pois
não existem peças dentro do mesmo
que possam ser reparadas pelo
utilizador.
•Se utilizar oxigénio suplementar com
o dispositivo Astral, certifique-se de
que o oxigénio está desligado antes de
ligar ou desligar o adaptador. Utilize
oxigénio apenas num ambiente bem
ventilado.
PRECAUÇÕES
•Ligue sempre o carro antes de ligar a
ficha do Astral.
•O Adaptador destina-se a ser utilizado
em sistemas de ligação a terra
negativo entre 12 V e 24 V (em que
o terminal negativo da bateria está
ligado à terra). Se o utilizar num
sistema de ligação a terra positivo
pode danificar o dispositivo Astral e
o sistema eléctrico do veículo. Se não
tiver a certeza se possui um sistema
de ligação a terra negativo, consulte
o manual do carro, barco ou outro
veículo.
•Se a fonte de energia CC externa
descer abaixo dos 11 V, o Astral muda
para a bateria interna.
Notas:
•Quando o dispositivo Astral é alimentado
a partir do Adaptador, carrega a bateria
interna. O Adaptador não carrega a
bateria externa do Astral.
•O sistema eléctrico do veículo deve estar
em bom estado. Se tiver dúvidas, solicite
a um electricista do ramo automóvel que
o verifique.
•Caso necessite de assistência, contacte
a ResMed ou o seu representante
autorizado da ResMed.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 12 14/08/2013 1:59:55 PM

13
Utilizar o Adaptador
Consulte a ilustração apresentada no início.
1. Ligue a extremidade de conector do
Adaptador à tomada CC do dispositivo
Astral.
2. Ligue o carro.
3. Ligue a extremidade de ficha do
Adaptador à tomada CC do veículo.
4. A luz do Adaptador ficará verde quando a
ligação for estabelecida. O indicador LED
de rede CC do dispositivo Astral também
acende.
5. Ligue o dispositivo Astral premindo o
interruptor verde que se encontra na
parte de trás do dispositivo.
Nota: o indicador LED de Terapia Lig./
Deslig. do dispositivo Astral fica verde
constante quando o dispositivo Astral está
ligado mas sem realizar ventilação.
Limpeza
Se necessário, limpe o exterior do
Adaptador com um pano limpo.
Especificações técnicas
Comprimento (conector a conector):
1,8 m
Potência nominal do fusível: 10 A, 250V
(fusível rápido)
Entrada: 12/24 V 7,5/3,75 A
Saída: 12/24 V 7,5/3,75 A
Consumo típico de energia: 70 W
Consumo máximo de energia:
90 W contínuo / 120 W pico
Condições ambientais:
Consulte o Manual do Utilizador do
Astral100/150
Compatibilidade electromagnética:
Consulte o Manual do Utilizador do
Astral 100/150
Símbolos
Os símbolos que se seguem poderão
constar no dispositivo ou na embalagem:
Representa um Aviso ou uma
Precaução; Fabricante;
Representante autorizado
na Europa; Número de série;
REF
Número de catálogo; Marca CE;
Underwriters Laboratories.
Informações ambientais
O Adaptador CC Astral deve ser eliminado
separadamente e não como resíduo urbano
indiferenciado. Para eliminar o dispositivo,
use os sistemas adequados de recolha,
reutilização e reciclagem disponíveis na sua
área. O uso destes sistemas de recolha,
reutilização e reciclagem tem o propósito de
poupar os recursos naturais e evitar danos
ao ambiente causados por substâncias
perigosas. Se necessitar de informações
sobre estes sistemas de gestão de
resíduos, entre em contacto com o centro
de recolha de resíduos da sua localidade. O
símbolo que indica o uso destes sistemas
de gestão de resíduos é constituído por
um contentor de lixo barrado com uma
cruz. Se necessitar de mais informações
sobre a recolha e eliminação do dispositivo
ResMed, entre em contacto com o
representante da ResMed ou distribuidor da
sua área, ou consulte
www.resmed.com/environment.
Garantia limitada
A ResMed garante que o Adaptador CC da
ResMed está isento de defeitos de material
e fabrico durante o período de 12 meses, a
partir da data de compra pelo consumidor
original. Esta garantia não é transferível.
Se o produto avariar nas condições normais
de utilização, a ResMed procederá, ao seu
critério, à reparação ou substituição do
produto defeituoso ou de qualquer um dos
seus componentes.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 13 14/08/2013 1:59:56 PM

14
Esta garantia limitada não cobre: a)qualquer
dano provocado em consequência de
utilização inadequada, abuso, modificação
ou alteração do produto; b)reparações
efectuadas por qualquer entidade de
assistência técnica que não tenha sido
expressamente autorizada pela ResMed
para efectuar esse tipo de reparação;
c)qualquer dano ou contaminação causados
por fumo de cigarros, cachimbos, charutos
ou outros; d)qualquer dano provocado
pelo derramamento de água sobre ou para
dentro do produto.
A garantia deixa de ser válida se o produto
for vendido, ou revendido, fora da região da
compra original.
Os pedidos de reparação ou substituição
de um produto defeituoso no âmbito da
garantia devem ser feitos pelo consumidor
original no local de compra.
Esta garantia substitui todas as outras,
explícitas ou implícitas, incluindo qualquer
garantia implícita de comerciabilidade ou de
adequabilidade para determinada utilização.
Algumas regiões ou estados não permitem
limitações de tempo sobre a duração de
uma garantia implícita, pelo que a limitação
acima pode não se aplicar ao seu caso.
A ResMed não é responsável por quaisquer
danos incidentais ou consequentes
reivindicados como decorrentes da venda,
instalação ou uso de qualquer produto
ResMed. Algumas regiões ou Estados não
permitem a exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequentes, pelo que a
limitação acima pode não se aplicar ao seu
caso.
Esta garantia confere-lhe direitos legais
específicos e também pode ter outros
direitos que variam de região para região.
Para mais informações sobre seus direitos
de garantia, entre em contacto com o
revendedor local ou os escritórios da
ResMed.
Nederlands
De ResMed DC-adapter (“adapter”) biedt
een extra manier voor het gebruik van een
Astral™100- of Astral 150-ventilatieapparaat
in het geval er geen wisselstroom-
netvoeding beschikbaar is.
De adapter kan rechtstreeks worden
aangesloten op een standaard
gelijkstroomaansluiting (zoals een
aansluitpunt voor de sigarettenaansteker
in een voertuig) voor de aandrijving van
het Astral-apparaat en het opladen van de
interne accu.
De adapter kan worden gebruikt met
stroombronnen variërend van 12 V tot 24V
DC.
WAARSCHUWINGEN
•Lees voor gebruik de instructies.
•De adapter dient uitsluitend met
ventilatoren uit de Astral-serie te
worden gebruikt.
•Raak tijdens het gebruik van de
adapter de aansluitingen aan de
achterzijde van het Astral-apparaat
niet aan.
•Sluit de auto-accu niet op een AC-
oplader aan terwijl de DC-adapter op
het Astral-apparaat is aangesloten.
•Probeer geen aanpassingen in de
adapter aan te brengen; de adapter
bevat geen onderdelen die door
de gebruiker zelf kunnen worden
gerepareerd.
•Indien er gebruik van extra zuurstof
wordt gemaakt bij het Astral-apparaat,
dient u ervoor te zorgen dat de
zuurstoftoevoer afgesloten is alvorens
de adapter aan te sluiten of los te
koppelen. Gebruik zuurstof alleen in
een goed geventileerde omgeving.
AANDACHTSPUNTEN
•Start altijd eerst de auto alvorens de
Astral aan te sluiten.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 14 14/08/2013 1:59:56 PM

15
•De adapter is bedoeld voor gebruik
met negatief geaarde systemen
tussen de 12 V en 24 V (waarbij de
negatieve pool van de accu geaard is).
Wanneer u de adapter met een positief
geaard systeem gebruikt, kan dit tot
schade aan het Astral-apparaat en het
elektrische systeem van het voertuig
leiden. Indien u niet zeker weet of u
een negatief geaard systeem hebt,
raadpleeg dan de handleiding van de
auto, boot of een ander voertuig.
•Als de externe gelijkstroomvoorziening
onder de 11 V zakt, schakelt de Astral
op de interne accu over.
Opmerkingen:
•Wanneer het Astral-apparaat via de
adapter van stroom wordt voorzien,
wordt de interne accu opgeladen. De
adapter laadt de externe accu van de
Astral niet op.
•Het elektrische systeem van het voertuig
dient in goede staat te verkeren. Laat
het elektrische systeem door een
autotechnicus controleren indien u
niet zeker weet of het in goede staat
verkeert.
•Neem voor verdere ondersteuning
contact op met ResMed of een
geautoriseerde vertegenwoordiger van
ResMed.
Het gebruik van de adapter
Zie illustratie 1 aan het begin van deze
gebruikershandleiding.
1. Sluit het uiteinde met de
verbindingsstekker van de adapter in de
gelijkstroomaansluiting op het Astral-
apparaat.
2. Start de auto.
3. Sluit het uiteinde met de
adapterstekker van de adapter in de
gelijkstroomaansluiting in het voertuig.
4. Het lampje op de adapter gaat groen
branden als de aansluiting geslaagd is.
Het controlelampje voor DC netvoeding
op het Astral-apparaat gaat ook branden.
5. Schakel het Astral-apparaat in door de
groene aan-uitknop aan de achterzijde
van het apparaat in te drukken.
NB Het controlelampje voor Therapie
aan/uit op het Astral-apparaat zal continu
groen branden wanneer het Astral-apparaat
ingeschakeld is maar geen ventilatie levert.
Reiniging
Veeg de buitenkant van de adapter indien
nodig met een schone doek af.
Technische specificaties
Lengte (van stekker tot stekker): 1,8 m
Zekeringwaarde: 10 A, 250V (snelle
zekering)
Ingangsspanning: 12/24 V 7,5/3,75 A
Uitgangsspanning: 12/24 V 7,5/3,75 A
Typisch opgenomen vermogen: 70 W
Maximaal stroomverbruik:
90 W continu / 120 W piek
Omgevingsvoorwaarden:
Raadpleeg de Astral 100/150
gebruikershandleiding.
Elektromagnetische compatibiliteit:
Raadpleeg de Astral 100/150
gebruikershandleiding.
Symbolen
De volgende symbolen kunnen op uw
apparaat of de verpakking staan:
Een waarschuwing of de melding
“Voorzichtig”; Fabrikant;
Geautoriseerd vertegenwoordiger
voor de EU; Serienummer;
REF
Catalogusnummer;
CE-keurmerk; Underwriters
Laboratories.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 15 14/08/2013 1:59:57 PM

16
Milieu-informatie
De Astral DC-adapter dient apart te
worden verwijderd, niet als ongesorteerd
gemeentelijk afval. Voor de verwijdering
van uw apparaat dient u gebruik te
maken van de beschikbare toepasselijke
systemen voor inzameling, hergebruik en
recycling in uw regio. Het gebruik van deze
systemen voor inzameling, hergebruik
en recycling is erop gericht de druk op
natuurlijke bronnen te verminderen en te
voorkomen dat gevaarlijke stoffen in het
milieu terechtkomen. Neem contact op
met uw plaatselijke afvalinzamelingsdepot
als u informatie nodig hebt over deze
verwijderingssystemen. Het symbool
van een afvalbak met een kruis erdoor
nodigt u uit deze verwijderingssystemen
te gebruiken. Neem contact op met uw
ResMed-kantoor, uw plaatselijke dealer of
kijk op www.resmed.com/environment
voor informatie over de inzameling en
verwijdering van uw ResMed-apparaat.
Beperkte garantie
ResMedgarandeert dat uw ResMed
DC-adapter gedurende twaalf maanden
na de datum van aanschaf door de eerste
consument vrij is van fouten in materiaal
en vakmanschap. Deze garantie is niet
overdraagbaar.
Als het product het begeeft terwijl aan
de voorwaarden voor normaal gebruik is
voldaan, dan repareert of vervangt ResMed,
naar eigen keuze, het defecte product of
eventuele onderdelen daarvan.
Deze beperkte garantie dekt niet:
a)eventuele schade als gevolg van
oneigenlijk gebruik, misbruik, wijziging
of aanpassing van het product;
b)reparaties die zijn uitgevoerd door een
serviceorganisatie die daartoe niet expliciet
is gemachtigd door ResMed; c)eventuele
schade of besmetting door rook van
sigaretten, pijp, sigaren of anderszins; en
d)eventuele schade als gevolg van op of in
het product gemorst water.
De garantie geldt niet wanneer het product
wordt verkocht of doorverkocht buiten de
regio van eerste aanschaf.
Garantieaanspraken m.b.t. defecte
producten moeten worden gedaan op het
aanschafpunt door de eerste consument.
Deze garantie komt in de plaats van elke
andere expliciete of impliciete garantie,
inclusief een eventuele impliciete garantie
van verkoopbaarheid of geschiktheid voor
een bepaald doel. In sommige regio’s of
landen zijn geen beperkingen toegestaan op
de duur van een impliciete garantie, daarom
is de bovengenoemde beperking misschien
niet op u van toepassing.
ResMed is niet verantwoordelijk
voor eventuele incidentele schade of
gevolgschade die beweerdelijk het
gevolg zou zijn van verkoop, installatie
of gebruik van enig ResMed-product. In
sommige regio’s of landen is de uitsluiting
of beperking van incidentele schade of
gevolgschade niet toegestaan, daarom is de
bovengenoemde beperking misschien niet
op u van toepassing.
Deze garantie geeft u specifieke rechten, en
u kunt tevens andere rechten hebben die
per regio verschillen. Voor meer informatie
over uw garantierechten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke ResMed-
dealer of ResMed-kantoor.
Svenska
Denna DC-adapter från ResMed ("adapter")
gör det möjligt att driva ventilatorer av typen
Astral™100 eller Astral 150 när nätström
inte finns tillgänglig.
Adaptern kan kopplas till ett vanligt DC-uttag
(t.ex. cigarettändaren i bilen) för att driva
Astral-apparaten och ladda det interna
batteriet.
Adaptern kan användas med strömkällor
från 12 till 24 V DC.
VARNINGAR
•Läs anvisningarna före användning.
•Adaptern får endast användas med
ventilatorer i Astral-serien.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 16 14/08/2013 1:59:57 PM

17
•Vidrör inte kopplingarna på Astral-
apparatens baksida vid användning av
adaptern.
•Koppla inte bilbatteriet till en AC-
laddare när DC-adaptern är kopplad till
Astral-apparaten.
•Försök inte att modifiera adaptern,
det finns inga interna delar som
användaren själv kan ändra eller
reparera.
•Om man använder tilläggssyre med
Astral-apparaten, måste syrgasen vara
avstängd innan adaptern ansluts eller
kopplas bort. Använd endast syrgas i
miljöer med god ventilation.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Starta alltid bilen innan Astral-
apparaten kopplas in.
•Adaptern är avsedd för användning
med system med negativ jord mellan
12 och 24 V (där minuspolen på
batteriet är jordad). Vid användning
med system med positiv jord kan det
uppstå skador på Astral-apparaten och
fordonets elsystem. Om du är osäker
på om ditt system har negativ jord,
se manualen för bilen, båten eller
fordonet.
•Om den externa DC-försörjningen
sjunker under 11 V kommer Astral att
växla till internt batteri.
Obs!
•När Astral-apparaten drivs via adaptern
kommer det interna batteriet att laddas.
Adaptern kommer inte att ladda Astral-
apparatens externa batteri.
•Fordonets elsystem måste vara i gott
skick. Om du är osäker, kontakta en
bilelektriker för inspektion.
•För ytterligare hjälp, kontakta ResMed
eller din auktoriserade ResMed-
representant.
Använda adaptern
Se bilden i början av bruksanvisningen.
1. Koppla adapterns kopplingsdon till DC-
kontakten på Astral-apparaten.
2. Starta bilen.
3. Koppla in adapterkontakten i fordonets
DC-uttag.
4. När anslutningen fungerar kommer
adapterns lampa att lysa grönt.
Indikatorlampan för DC-försörjning på
Astral-apparaten kommer också att
tändas.
5. Koppla på Astral-apparaten genom att
trycka på den gröna av/på-knappen på
apparatens baksida.
Obs! Indikatorlampan för pågående
behandling kommer att lysa stadigt grönt
om Astral-apparaten är påslagen men inte
tillför ventilation.
Rengöring
Torka vid behov av adapterns utsida med
en ren trasa.
Tekniska specifikationer
Längd (koppling till koppling): 1,8 m
Säkringsstorlek: 10 A , 250V (snabb
säkring)
Inspänning: 12/24 V 7,5/3,75 A
Utspänning: 12/24 V 7,5/3,75 A
Typisk strömförbrukning: 70 W
Maximal strömförbrukning: 90 W
kontinuerlig / 120 W som mest
Miljöförhållanden:
Se bruksanvisningen för Astral 100/150
Elektromagnetisk kompatibilitet:
Se bruksanvisningen för Astral 100/150
Symboler
Följande symboler kan visas på utrustningen
eller förpackningen:
Anger en varning eller
säkerhetsföreskrift; Tillverkare;
Europeisk auktoriserad
representant; Serienummer;
REF
Katalognummer; CE-märkning;
Underwriters Laboratories.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 17 14/08/2013 1:59:57 PM

18
Miljöinformation
Astral DC-adapter ska bortskaffas separat
och inte som en del av osorterat kommunalt
avfall. Vid bortskaffning av produkten bör
du använda uppsamlings-, återanvändnings-
eller återvinningssystemen i det område
där du är bosatt. Sådana uppsamlings-,
återanvändnings- och återvinningssystem
är avsedda att skona naturresurser
och förhindra att farliga ämnen skadar
miljön. Om du behöver information om
dessa avfallshanteringssystem, var god
kontakta lokal myndighet ansvarig för
avfallshantering. Symbolen, en överkryssad
soptunna på hjul, uppmanar dig att
använda dessa avfallssystem. Om du
behöver information om uppsamling och
bortskaffning av denna ResMed produkt, var
god kontakta ResMeds kontor, den lokala
återförsäljaren eller besök
www.resmed.com/environment.
Begränsad garanti
ResMed garanterar att din ResMed DC-
adapter är felfri med avseende på material
och utförande under en period på 12
månader från det datum då den inköptes av
den första kunden. Denna garanti kan inte
överlåtas.
Om produkten visar sig vara bristfällig under
normala användningsförhållanden, kommer
ResMed att efter eget gottfinnande reparera
eller byta ut den defekta produkten eller
delar av produkten.
Denna begränsade garanti täcker inte
a)skador som uppstår till följd av otillbörlig
användning, missbruk, modifiering eller
ändring av produkten; b)reparationer som
utförts av en serviceorganisation som inte
uttryckligen erhållit tillstånd av ResMed
att utföra sådana reparationer; c)eventuell
skada eller kontamination som uppstår till
följd av cigarett-, pip-, cigarrök eller annan
form av rök; d)eventuell skada som uppstår
till följd av att vatten spillts på eller in i
produkten.
Garantin ogiltigförklaras om produkten säljs
eller säljs på nytt utanför det område där
den ursprungligen inköptes.
Garantianspråk på defekt produkt måste
lämnas av den ursprungliga köparen på
inköpsstället.
Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga
eller underförstådda garantier, inkl.
underförstådd garanti beträffande säljbarhet
eller lämplighet för ett visst ändamål.
Vissa områden eller länder tillåter inte
tidsbegränsningar för en underförstådd
garanti och ovanstående begränsning kan
av denna anledning eventuellt inte komma
att beröra dig.
ResMed ska inte hållas ansvarigt för några
tillfälliga skador eller följdskador som
uppges ha inträffat till följd av försäljning,
installation eller användning av ResMed
produkter. Vissa områden eller länder tillåter
inte undantag eller begränsning av tillfälliga
skador eller följdskador och ovanstående
begränsning kan av denna anledning
eventuellt inte komma att beröra dig.
Denna garanti ger dig bestämda juridiska
rättigheter och du kan eventuellt också
ha andra rättigheter som kan variera från
land till land. För mer information om dina
rättigheter enligt garantin, var god kontakta
närmaste ResMed-leverantör eller ResMed-
kontor.
Dansk
ResMed jævnstrømsadapteren
(“Adapter”) giver yderligere en måde til
at betjene et Astral™100 eller Astral 150
ventilationsapparat, hvor der ikke findes
vekselstrøm.
Adapteren tilsluttes direkte til et standard
jævnstrømsstik (f.eks. cigarettænderen i en
bil) for at give strøm til Astral-apparatet og
oplade det interne batteri.
Adapteren kan anvendes med strømkilder i
området fra 12 V til 24 V jævnstrøm.
ADVARSLER
•Læs anvisningerne inden brug.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 18 14/08/2013 1:59:58 PM

19
•Adapteren må kun anvendes med
ventilatorer i Astral-serien.
•Ved brug af adapteren må man ikke
berører tilslutningerne på bagsiden af
Astral-apparatet.
•Tilslut ikke bilbatteriet til en
vekselstrømslader, mens
jævnstrømsadapteren er tilsluttet
Astral-apparatet.
•Forsøg ikke at modificere adapteren,
der er ingen dele indeni, der kan
serviceres af brugeren.
•Hvis der anvendes supplerende
ilt med Astral-apparatet, skal man
sikre sig, at der er slukket for ilten
forud for tilslutning eller frakobling
af adapteren. Anvend kun ilt i et
velventileret miljø.
FORSIGTIGHEDSREGLER
•Start altid bilen, inden Astral-apparatet
sluttes til.
•Adapteren er beregnet til at blive
brugt på systemer med negativ
jordforbindelse mellem 12 V og
24V (hvor batteriets negative pol
er jordforbundet). Brug af den på et
system med en positiv jordforbindelse
kan beskadige Astral-apparatet og
bilens elektriske system. Hvis du er
usikker på, om du har et negativt
jordsystem, så læs manualen, der
hører til bilen, båden eller et andet
køretøj.
•Hvis den eksterne jævnstrømskilde
falder til under 11 V, vil Astral slå over
på det interne batteri.
Bemærk:
•Når det får strøm fra adapteren, vil det
interne batteri i Astral-apparatet blive
opladet. Adapteren vil ikke oplade Astral-
apparatets eksterne batteri.
•Køretøjets elektriske system skal være i
god tilstand. Få en autoelektriker til at set
det efter, hvis du er i tvivl.
•Kontakt ResMed eller din autoriserede
ResMed-repræsentant for yderligere
hjælp.
Brug af adapteren
Der henvises til illustrationen i begyndelsen.
1. Stik tilslutningsenden af adapteren i
stikket for jævnstrøm på Astral-apparatet.
2. Start bilen.
3. Stik tilslutningsstikket fra adapteren i
køretøjets jævnstrømskontakt.
4. Lampen på adapteren vil lyse grønt, når
tilslutningen er foretaget. Indikatorlyset
for jævnstrøm på Astral-apparatet vil også
være tændt.
5. Tænd for Astral-apparatet ved at trykke
på den grønne strømkontakt på bagsiden
af apparatet.
Bemærk: Indikatorlyset for til/fra af
behandling på Astral-apparatet vil vise et
fast grønt lys, når Astral-apparatet er tændt,
men ikke ventilerer.
Rengøring
Ydersiden af adapteren kan om nødvendigt
tørres af med en ren klud.
Tekniske specifikationer
Længde (fra stik til stik): 1,8 m
Sikringsbetegnelse: 10 A , 250V (hurtig
overbrænding)
Indgang: 12/24 V 7,5/3,75 A
Udgang: 12/24 V 7,5/3,75 A
Typisk strømforbrug: 70 W
Maksimalt strømforbrug:
90 W fortløbende / 120 W spidsværdi
Miljøforhold:
Der henvises til brugervejledningen for
Astral 100/150
Elektromagnetisk kompatibilitet:
Der henvises til brugervejledningen for
Astral 100/150
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 19 14/08/2013 1:59:58 PM

20
Symbolforklaring
Følgende symboler kan findes på apparatet
eller emballagen:
Angiver en advarsel eller
forsigtighedsregel; Producent;
Autoriseret repræsentant i EU;
Serienummer;
REF
Katalognummer;
CE-mærkning; Underwriters
Laboratories.
Miljøoplysninger
Astral jævnstrømsadapter bør
bortskaffes separat, ikke som usorteret
kommunalt affald. Ved bortskaffelse af
apparatet bør du benytte de godkendte
indsamlings-, genanvendelses- og
genindvindingssystemer, der er til
rådighed i dit lokalområde. Anvendelse
af disse indsamlings-, genanvendelses-
og genindvindingssystemer har til
formål at reducere belastningen af
de naturlige ressourcer og forhindre
farlige stoffer i at skade miljøet. Hvis
du har brug for oplysninger om disse
affaldssystemer, bedes du kontakte de
lokale affaldsmyndigheder. Symbolet med
den overstregede skraldespand er en
påmindelse om at benytte ovennævnte
affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling
og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås
ved at kontakte ResMed-kontoret, den
lokale forhandler eller ved at slå op på
webstedet
www.resmed.com/environment.
Begrænset garanti
ResMed garanterer, at din ResMed
jævnstrømsadapter ikke er behæftet med
fabrikations- og materialefejl i en periode på
12 måneder fra og med den dato, produktet
blev købt af den første forbruger. Denne
garanti kan ikke overdrages.
Hvis produktet svigter ved almindelig brug,
vil ResMed efter eget skøn reparere eller
udskifte det defekte produkt eller en eller
flere af dets komponenter.
Denne begrænsede garanti dækker ikke:
a)skade som følge af ukorrekt brug,
misbrug, modifikation eller ændring af
produktet; b)reparationer udført af en
servicevirksomhed, der ikke udtrykkeligt
er blevet godkendt af ResMed til at udføre
sådanne reparationer; c)skade eller
forurening som følge af cigaret-, pibe-,
cigar- eller anden røg; d)skade som følge
af, at der er blevet spildt vand på eller ind i
produktet.
Garantien gælder ikke for produkter, der
sælges eller videresælges uden for det
område, hvor de oprindeligt blev købt.
Garantikrav for defekte produkter skal
indgives af den oprindelige kunde på
købsstedet.
Denne garanti erstatter alle andre
udtrykkelige eller underforståede garantier,
inklusive enhver underforstået garanti for
salgbarhed eller egnethed til et bestemt
formål. Visse lande eller områder tillader
ikke begrænsninger i varigheden af en
underforstået garanti, så ovennævnte
begrænsning gælder muligvis ikke for dig.
ResMed er ikke ansvarlig for tilfældige
skader eller følgeskader, som hævdes at
være en følge af salg, installation eller brug
af noget ResMed-produkt. Visse lande
tillader ikke udelukkelse eller begrænsning
af ansvar for tilfældige skader eller
følgeskader, så ovennævnte begrænsning
gælder muligvis ikke for dig.
Denne garanti giver dig bestemte juridiske
rettigheder, og du har muligvis også andre
rettigheder, som kan variere fra land til
land. Nærmere oplysning om rettigheder
under garantien fås ved at kontakte den
lokale ResMed-forhandler eller det lokale
ResMed-kontor.
278154 Astral DC Adapter User Guide Global Multi.indd 20 14/08/2013 1:59:58 PM
Other manuals for Astral 150
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ResMed Adapter manuals