Restore The Floor INNOVO User manual

• Your battery will take
5 hours to fully charge
• Have you read the manual
and watched the video
on restorethefloor.com?
• Are you wearing underwear
that exposes the buttocks?
QUICK START GUIDE
BeforeYou Start
www.restorethefloor.com
UK: Freephone 0800 0285687
IRL: Freephone 1800 800045
INT: +353 1 9075393
• Unpack The
Contents
A
B
B
R
A
A
A
B
B
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
• Lay both garments
on a flat surface.
L
R
no
no no
no no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
O
P
E
N
TOP
TOP
Pi
P
i
a
b
c
Setting Up The Garments
• Choose your gel pad
position (either A or B).
Hip Circumference Size A or B
86.3–97.5cm (34–38.4”) S A
97.6–107.7cm (38.5–42.4”) S B
107.9–116.6cm (42.5–45.9”) M A
116.8–121.7cm (46–47.9”) M B
121.9–124.6cm (48–49”) L A
124.7–127cm (49–50”) L B
A
B
B
R
A
A
A
B
B
A
B
Put On The Right Garment
• ...and fasten the
garment securely.
• From the outer side, place the
tips of your fingers of your
right hand into the slit. Place
yourleft index finger in the
small hole as shown.Lift the
garment with gel pads
facing your body.
• Wrap the
garment
around your
leg guiding
your left
index finger
to the bikini
line...
• ...then wrap
the strap
around
inside your
leg and back
of thigh…
R
R
R
Put On The Left Garment
• Pick up the left garment by
placing the tips of your fingers
of your left hand into the slit.
Place your right index finger in
the small hole as shown. Lift the
garment with gel pads facing
your body. Then put on the
garment as per steps 11 a-e.
L
A
B
B
L
A
A
A
B
B
L
R
• Your garments
should look like
this when
correctly
postioned on
the body.
a b
a b c ed
c d e
A
B
B
R
A
A
A
B
B
R
R
R
L
• Connect the red
end of the lead
to the red pin on
the garment and
the blue end to
the blue pin.
BeforeUsing Innovo
• Choose whether you will
carry out your session in
the standing, reclining or
lying position. Refer to
your instruction manual for
more information.
Important: Make sure both connectors are
pushed firmly into place.
R
P
i
R
P
i
Knees
Must Be
Bent
R
4
8
10
9
2 3
11 12
1513
L
• Remove liners from the grid
patterned side of the gel pads.
• Remove liners from black side.
Keep them as you will need
them later.
• Apply 4 gel pads to each garment
by pressing firmly on each one.
56 77
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no nono no
no no
no
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
• Guide your right
finger tips to
the crease of
your buttocks
and press the
garment onto
your skin.
• Connect the lead to
the controller. You
may need to slide
the doors open.
14
• When in position,
turn on the
controller by
pressing the
power button.
Using The Controller
• Press the +
button to
increase the
intensity.
Pi
• At first you should increase the intensity to
30 -40, to start feeling the pelvic floor
contracting. You will know your pelvic floor
is contracting when the sensation shifts
from the bottom muscles slightly forward
so that it can be felt both in the bottom and
between the legs. You should feel little or no
activity on the front and sides of the legs.
As you become familiar with the sensation
you should increase the intensity level over
time to reach the optimum level of 70 - 75.
16 17 18
Pi
Part No.: 2490-0803 - Rev.: 1 - Issue date: 10/15
• Press the on/off
button for 2
seconds to switch
the unit off after
your session.
During And After Your Session
• Disconnect the lead from
the controller and
garments. Remove
garments by unfastening
and carefully peeling from
the body. Leave the gel
pads on the garments.
• Lay both garments
flat and replace
the liners.
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no nono no
no no
no
A
no
no
no nono no
no no
no
no
no
• Fold the garments in
half to ensure the gel
pads remain flat when
packed away.
L
• You can use the neck
strap during the
treatment, which will
take 30 minutes.
Pi
P
i
0
30
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
R
Innovo from Atlantic Therapeutics, Designed by & manufactured for Bio-Medical Research Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Ireland.
19 20 21 22 23
Pi
ENGLISH
Pelvic floor muscles
support the bladder,
uterus and rectum
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no
no no
no no
no no
no
no
no
1
CLICKCLICK
P
i

ENGLISH
FRANCAIS / DEUTSCH
• Prévoyez 5 heures pour recharger pleinement la batterie.
• Es dauert fünf Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist.
• Avez-vous lu le manuel et visionné la vidéo sur
restorethefloor.com?
• Haben Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und das
Anleitungsvideo angesehen auf restorethefloor.com?
• Portez-vous une culotte très échancrée sur les fesses
(ex: string)?
• Tragen Sie Unterwäsche, die die Pobacken freilässt?
D
FR
Avant De Commencer • Bevor Sie beginnen
• Déballez Le Contenu
• Inhalt auspacken
A
B
B
R
A
A
A
B
B
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
• Mettez à plat les
cuissières.
• Legen Sie beide
Manschetten auf eine
flache Oberfläche.
L
R
no
no no
no no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
O
P
E
N
TOP
TOP
Pi
a
b
c
www.restorethefloor.com
FR: Appel Gratuit Depuis Une Poste Fixe 0805 542 027
DE: Anrufe aus dem Festnetz sind kostenfrei 0800 5894965
INT: +353 1 9075393
• Retirez les protections côté quadrillé des
électrodes.
• Entfernen Sie die Schutzfolien von der
gemusterten Seite der Haftpads.
Mise En Place Des Cuissières • Vorbereiten der Manschetten
• Retirez les protections du côté noir.
Conservez-les pour après, vous en
aurez besoin.
• Entfernen Sie die Schutzfolien auf
der schwarzen Seite der Haftpads
und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
• Choisissez votre positionnement d’électrodes
(entre A et B).
• Wählen Sie Ihre Haftpad-Position (A oder B).
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no
no no
no no
no no
no
no
no
• Positionnez les 4 électrodes sur chaque cuissière en
appuyant fermement sur chacune d’entre elles.
• Kleben Sie jeweils 4 Haftpads in die Manschetten und
drücken Sie sie fest an.
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no nono no
no no
no
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
A
B
B
R
A
A
A
B
B
A
B
Tour de hanche Taille A ou B
Hüftumfang Größe A oder B
86.3–97.5cm (34–38.4”) S A
97.6–107.7cm (38.5–42.4”) S B
107.9–116.6cm (42.5–45.9”) M A
116.8–121.7cm (46–47.9”) M B
121.9–124.6cm (48–49”) L A
124.7–127cm (49–50”) L B
• Le bout de vos doigts droits
doit vous permettre de
positionner la cuissière
dans le pli des fesses.
Soulevez légèrement votre
fesse et plaquez la cuissière
à l’arrière de la cuisse.
• Führen Sie die Finger der
rechten Hand zur Pofalte,
drücken Sie die Manschette
fest an den Körper.
Prenez La Cuissière Droite •Rechte Manschette anlegen
• ...et serrez au maximum le scratch.
• ...und fixieren Sie die Manschette gut.
• Placez les doigts de votre main droite
dans la fente et votre index gauche
dans le petit trou comme indiqué.
Tenez la cuissière avec les électrodes
faisant face au corps.
• Nehmen Sie die rechte Manschette zur
Hand, stecken Sie die Finger Ihrer
rechten Hand durch den Schlitz und
den linken Zeigefinger in die kleine
Öffnung. Die Haftpads müssen dabei
zum Körper hinzeigen.
• Enveloppez la cuissière
autour de votre jambe
en vous servant de votre
index gauche placé au
niveau de l’aine...
• Legen Sie die
Manschette um
Ihr Bein und führen
Sie Ihren linken
Zeigefinger zur oberen
Oberschenkelinnenseite
…
A
B
B
R
A
A
A
B
B
R
R
R
R
Positionnez La Cuissière Gauche •Linke Manschette anlegen
• Prenez la cuissière gauche. Placez les doigts
de votre main gauche dans la fente et votre
index droit dans le petit trou (cf. 11 a-b).
Puis mettez la cuissière comme indiqué
précédemment (cf. 11 a-e).
• Nehmen Sie die linke Manschette zur Hand,
stecken Sie die Finger Ihrer linken Hand durch
den Schlitz und den rechten Zeigefinger in die
kleine Öffnung. Legen Sie die Manschette an
(Schritte 11 a-e).
L
A
B
B
L
A
A
A
B
B
• Vos cuissières
doivent être
positionnées
comme indiqué.
• Die Manschetten
sollten nun, wie
in der Abbildung
gezeigt, angelegt
sein.
a b c d
R
L
L
R
L
a b c d e
• Connectez le câble à embout
rouge sur le connecteur rouge
et le bleu au connecteur bleu.
• Verbinden Sie das rote Ende
des Kabels mit dem roten
Stecker an der Manschette und
das blaue Ende des Kabels mit
dem blauen Stecker.
Avant d’Utiliser Innovo •Bevor Sie mit Innovo starten
• Choisissez votre
position pour la séance,
debout ou allongée
(dos à plat ou relevé)?
• Die Behandlung kann
stehend, flach oder
mit leicht erhöhtem
Oberkörper liegend (mit
leicht angewinkelten
Knien), erfolgen.
• Connectez le câble principal
à l’unité de contrôle.
Maintenez la petite
glissière ouverte
si besoin.
• Schließen Sie das
Kabel an das Therapiegerät
an. Öffnen Sie ggf. die
Anschlussbuchse.
Important : Veillez à ce que les deux embouts soient
totalement connectés.
Wichtig: Bitte achten Sie darauf, dass beide Kabel fest
in die Anschlüsse gedrückt werden.
R
P
i
R
P
i
R
170˚
Winkeln
Sie die Knie
leicht an
• Vous pouvez démarrer sur une intensité comprise entre 30 et 40 afin
d’appréhender la contraction du périnée. Vous saurez qu’il se contracte lorsque
la stimulation se déplace des muscles fessiers vers l’avant. Vous devez donc
ressentir la contraction à la fois au niveau des fessiers et entre les jambes mais très
peu, voire pas du tout, à l’avant et sur le côté des jambes. Une fois familiarisée
avec la sensation, augmentez l’intensité progressivement pour atteindre un niveau
optimal compris entre 70 et 75.
• Lorsque vous êtes
prête, allumez l’unité
de contrôle en
appuyant sur le
bouton de mise
en marche.
• Schalten Sie das
Therapiegerät
durch Drücken
der Ein-/
Austaste
an.
Utilisation De l’unité De Contrôle • Bedienen des Therapiegerätes
• Appuyez sur le
bouton + afin
d’augmenter
l’intensité.
• Drücken Sie
auf die +
Taste, um die
Intensität zu
erhöhen.
Pi
• Zu Beginn der Therapie sollten Sie eine Intensität zwischen 30 und 40 erreichen und
erste Kontraktionen des Beckenbodens spüren. Die Beckenbodenmuskulatur wird
richtig kontrahiert, wenn die Stimulation nicht mehr nur in den Pobacken, sondern
auch deutlich zwischen den Beinen zu fühlen ist. Sie sollten keine oder nur wenige
Kontraktionen vorn und seitlich auf den Oberschenkeln spüren. Sobald Sie sich an
die Kontraktionen gewöhnt haben, sollten Sie die Intensität nach und nach erhöhen.
Der optimale Wert liegt bei 70-75.
• Lorsque votre séance est
terminée, éteignez l’unité
de contrôle en maintenant
appuyé le bouton on/off
2 secondes.
Aprés Et Pendant Votre Séance •Nach Und Während Ihrer Behandlung
• Déconnectez le câble de l’unité de
contrôle et des cuissières. Otez les
cuissières en retirant le velcro et en
décollant délicatement les électrodes
de votre corps. Les électrodes
doivent rester en place pour les
prochaines séances.
• Trennen Sie das Kabel vom
Therapiegerät und den Manschetten.
Entfernen Sie die Manschetten
vorsichtig von Ihrem Körper,
die Haftpads verbleiben in den
Manschetten für die weiteren
Behandlungen.
Pi
• Mettez les cuissières à plat et
remettez les protections en
plastique des électrodes.
• Legen Sie die Manschetten
flach auf eine Oberfläche und
bringen Sie die Schutzfolien
auf den Haftpads an.
A
B
B
L
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no nono no
no no
no
A
no
no
no nono no
no no
no
no
no
• Pliez en deux les cuissières
afin de maintenir les
électrodes à plat lorsque vous
les rangez.
• Falten Sie die Manschetten
nur einmal bis zur Hälfte,
damit die Haftpads nicht
geknickt werden.
L
• Vous pouvez utiliser le tour de cou lors de
la séance. Votre séance dure 30 minutes.
• Sie können das Therapiegerät auch
mit dem Umhängeband nutzen.
Die Behandlung dauert 30 min.
Pi
P
i
0
30
A
B
B
R
A
A
A
B
B
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
no
no no
no no
no
no
no no
no no
no no
no
R
• Ist die Behandlung beendet,
schalten Sie das
Therapiegerät aus,
indem Sie zwei
Sekunden die
Ein-/Austaste
drücken.
2
1
3
4 5 6 7
8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21 22 23
L
QUICK START GUIDE
Pi
Muscles du plancher pelvien soutenant
la vessie, l’utérus et le rectum.
Beckenbodenmuskeln stützen die
Blase, die Gebärmutter und das Rektum.
13
Pliez les
genoux
CLICK
KLICK
CLICK
KLICK
P
i
Other manuals for INNOVO
2
Other Restore The Floor Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Earthlite
Earthlite TravelMate Setup guide

Optimum Medical
Optimum Medical Ugo Fix 3006 user guide

Nidek Medical
Nidek Medical AFC-330 Operator's manual

Welch Allyn
Welch Allyn RetinaVue 100 Imager Directions for use

Resvent
Resvent iBreeze 20C Clinical Guide

Integra
Integra MAYFIELD 2 A3100 instruction manual

CareTRX
CareTRX Sensor Instructions for use

Control Bionics
Control Bionics NEURONODE quick start guide

Cardiac Science
Cardiac Science POWERHEART AED 9390E Operator's and service manual

Atmos
Atmos S61 Servant operating instructions

Sunbeam Health
Sunbeam Health RESTORE 964-000-RML4-CN manual

Bioness
Bioness NESS L300 Plus user guide