Retekess TD184 User manual

TD184
Wireless Paging System


Menu
Product Introduction.........................................................
Operating Instructions......................................................
Powering Pager up/off......................................................
Function Interface.............................................................
Function Settings..............................................................
Frequency Channel Comparison Table(MHz)...............
Specifications....................................................................
DE(5-8)
FR(9-12)
IT(13-16)
ES(17-20)
1
1
1
1
1
2
2
EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH
Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg

Product Introduction
Thank you for using Retekess TD184 guest paging system, it consists of 1 keyboard transmitter and 8 pagers (with charging base). Each
keyboard transmitter can expand 9999 pagers.
It is widely used in fast food restaurants, coffee shops, pizza shops, 4S stores, churches and other places where there are many guests
waiting for the service.
The system improves overall efficiency and customer satisfaction, reduces labor costs and enhances image
How to use the guest paging system?
1)Guests come to the restaurant and make an order. The waiter gives each guest a pager; each pager has a specific ID (No.1~9999).
When the order is ready, the waiter at the counter can press the number on the transmitter, the corresponding pager will vibrate, beep or
flash to remind customer to pick up the order.
Operating Instructions
At first, please unpack 12V/1A charger and insert it to the power outlet of charging tray.
The battery will charge in usual after every pager is placed on the charging slot.
Please charge the pagers for at least 10 minutes before the first time using.
Powering Pager up/off
1. When the pager is off, put it on the charging slot to turn it on.
2. When the pager is on, put it on the charging slot, press “0” and CALL button to turn it off.
Function Interface
When you press SETTING button to enter password authentication interface, the display shows "-.-.-.-.”, waiting for the password to input.
The default password is “2580”. After you input the password to enter function interface, “F1” will be displayed in the screen and blinks. After
you input the number or press UP button to select a function, press OK button to enter the sub-menu. When the setting is completed, press
SETTING button to exit, and return to the main menu.
Function Settings
1. To set the Duration of the Vibration/Buzzer/LED Flash (F0)
After entering F0 function interface, input two-digit number “00” or “05-99”, then press the OK button to save. The number stands for the
duration in seconds of the Vibration/Buzzer/LED Flash. The number cannot be set to “01-04” because the length of the time is too short.
Minimum time is 5 seconds. When the setting is 00, it means there is no limit on the length of time.
2. Pager ID Setting (F1)
After entering F1 function interface, input the number ( “1-9999”) for your Pager and press CALL button. At the moment, the keypad display
flashes. Place the Pager to an area approximately 10cm right above the infrared area of the keypad. If there are Buzzer and LED Flash
from the Pager, it means the setting is successful.
Notice: After changing any other settings of the pager system, you have to set the pager ID to activate the settings.
3. Flash Setting (F2)
After entering F2 function interface, the display shows the current LED Flash mode and you can select your desired mode:
0: OFF; 1: SLOW; 2: NEUTRAL; 3: FAST. 4: Gradual Change.
When you input the number and press OK button, the keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
NOTE: You have to set the pager ID again to activate the settings.
4. Beep Setting (F3)
After entering F3 function interface, the display shows the current beep mode and you can select your desired mode:
0: OFF; 1: SLOW; 2: NEUTRAL; 3: FAST.
When you input the expected number and press OK button, the keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
NOTE: You have to set the pager ID again to activate the settings.
5.Vibration Setting (F4)
After entering F4 function interface, the display shows the current vibration mode and you can select your desired mode:
0: OFF; 1: SLOW; 2: NEUTRAL; 3: FAST.
When you input the expected number and press OK button, the keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
NOTE: You have to set the pager ID again to activate the settings.
Pager
Charging
Base
Display
Setting button
UP button
DOWN button
Call button
OK button
Infrared area
Back button
1

6. Out of Range Alarm Setting (F5)
After entering F5 function interface, the display shows the current alarm time after out of range and you can select your desired time. When
the Pager is taken out of range of keypad for a certain time, the pager will beep and let customers know that they will miss the call. The time
can be set to 0-30 minutes (0 means the alarm is off. The other numbers represent when the pager will beep after being out of range. )
The beep will automatically stop when they step back within range.
NOTE: You have to set the pager ID again to activate the settings.
Note: When out of range alarm function is turned on, if the keyboard is turn off (unplug the power adapter), the Pager will
automatically alarm because it cannot receive the transmitted signal.
7. Service Countdown Time Setting (F6)
After entering F6 function interface, the display shows the current service countdown time and you can select your desired countdown
time(0-99 minutes). 0 means the function is off, the other numbers represent when the pager will automatically beep again after the first call
is received if they do not collect orders in time.
The beep will automatically stop when the pager is placed on the charging station.
NOTE: You have to set the pager ID again to activate the settings.
8. Keypad ID Setting (F7)
After entering F7 function interface, the display shows the current keypad ID and you can select your desired channel (1-99). When you
input the expected number and press OK button, the keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
NOTE: You have to set the pager ID again to make the pager system work after changing keypad ID.
9. Keypad Password Setting (F8)
After entering F8 function interface, the display shows "0.0.0.0.”. To set up the password for the keypad, input four-digit number and press
OK button, the keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
("2580” is the default password, you can unlock the keypad in any situation. )
10. Frequency Setting (F9)
After entering F9 function interface, the display shows the current frequency and you can select your desired frequency (channel 01-31,
each channel stands for a frequency list below). When you input the expected number and press OK button, the keypad beeps at the same
time, it means the setting is successful.
NOTE: You have to set the pager ID again to make the pager system work after changing the frequency.
11.Keyboard Prompt Mode Setting (F10)
After entering F10 function interface,the display shows the current prompt setting. "1" means the Beep is turned on, “0” means the keypad
in Mute function. If you want to change the prompt mode, you could enter the corresponding number and press OK button the confirm. The
keypad beeps at the same time, it means the setting is successful.
Frequency Channel Comparison Table(MHz)
1 433.92
2 433.925
3 434.7
4 439.7
5 444.4
6 447.675
7 447.963
8 447.925
9 447.938
10 447.95
11 449.75
12 450
13 450.25
14 450.325
15 450.375
16 452.575
17 453.025
18 453.075
19 453.125
20 457.525
21 457.575
22 458.55
23 458.663
24 459.05
25 461.263
26 461.475
27 462.75
28 464.638
29 469.025
30 424.8
31 433.5
Pager
Operating Voltage DC 3.7V (Rechargeable battery)
Working frequency 424.8-469.025MHz
Standby current 7mA
Standby time ≈25Hour
Receiving sensitivity -120dBm
Battery capacity 300mAh
Modulation technology FM
Charging Tray's Power Source 12V/1A
Reminder Method Vibrating, Buzzing & LED Flashing
Size 135*58*23mm
Keypad Transmitter
Power input DC12V/1A
Working Frequency 424.8-469.025MHz
Modulation technology FM
Size 162*98*40mm
Specifications
2

RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE
Before using this radio, read this guide which contains important operating instructions for safe usage and rf energy
awareness and control for compliance with applicable standards and regulations.
ATTENTION!
This radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications between two or more users over a
distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage.
All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition,
manufacturers also recommend specific operating instructions to users of the radios. These instructions are important because they inform
users about RF energy exposure and provide simple procedures on how to control it.
Please refer to the following websites for more information on what RF energy exposure is and how to control your exposure to assure
compliance with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/
Local Government Regulations
When radios are used as a consequence of employment, the Local Government Regulations requires users to be fully aware of and able to
control their exposure to meet occupational requirements. Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing
users to specific user awareness information. Your Retekess radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retekess user manual, or
separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance
requirements.
Radio License (if appropriate)
Governments keep the radios in classification, business radios operate on radio frequencies that are regulated by the local radio
management departments (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur...).To transmit on these frequencies, you are required
to have a license issued by them. The detailed classification and the use of your radios, please contact the local government radio
management departments.
Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited.
Unauthorized modification and adjustment
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s authority granted by the local
government radio management departments to operate this radio and should not be made. To comply with the corresponding requirements,
transmitter adjustments should be made only by or under the supervision of a person certified as technically qualified to perform transmitter
maintenance and repairs in the private land mobile and fixed services as certified by an organization representative of the user of those
services.
Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government radio management
departments equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC Requirements:
•This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
•(If applicable) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Requirements:
•(Simple EU declaration of conformity) Henan Eshow Electronic Commerce Co.,Ltd declares that the radio equipment type is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the
WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.retekess.com.
•Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that in the European Union, all
electrical and electronic products, batteries, and accumulators (rechargeable batteries) must be taken to designated collection
locations at the end of their working life. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Dispose of them
according to the laws in your area.
IC Requirements:
Licence-exempt radio apparatus
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RF Exposure Information (if appropriate)
•DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this may damage the radio and may also cause you to exceed RF
exposure limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the manufacturer or an antenna specifically authorized by the
manufacturer for use with this radio, and the antenna gain shall not exceed the specified gain by the manufacturer declared.
•DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time, more than 50% of the time can cause RF exposure compliance requirements
to be exceeded.
3

•During transmissions, your radio generates RF energy that can possibly cause interference with other devices or systems. To avoid such
interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so.
•The device complies with RF specifications when the device used at 5mm from your body. Third-party belt-clips, holsters, and similar
accessories used by this device should not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not meet these requirements
may not comply with RF exposure requirements and should be avoided.
•DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as hospitals, aircraft, and blasting sites.
Avoid Choking Hazard
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 3 years.
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before adding headset or earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly against your ear
• Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss
Note: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your
hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
Avoid Burns
Antennas
•Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin when the
radio is in use, a minor burn can result.
Batteries (If appropriate)
•When the conductive material such as jewelry, keys or chains touch exposed terminals of the batteries, may complete an
electrical circuit (short circuit the battery) and become hot to cause bodily injury such as burns. Exercise care in handling any
battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects
Long transmission
•When the transceiver is used for long transmissions, the radiator and chassis will become hot.
WARNING
WARNING
Safety Operation
Forbid
•Do not use charger outdoors or in moist environments, use only in dry locations/conditions.
•Do not disassemble the charger, that may result in risk of electrical shock or fire.
•Do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way.
•Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. The radio may be propelled with
great force and cause serious injury to occupants of the vehicle when the air bag inflates.
To reduce risk
•Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
•Unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning.
•Contact Retekess for assistance regarding repairs and service.
•The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible
•Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
•Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
•The plug considered as disconnect device of adapter.
•The operating temperature of the EUT can’t exceed the specified range.
WARNING
Approved Accessories
•This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retekess accessories supplied or designated for the product.
Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
•For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retekess.com
WARNING
4

Produkteinführung
Vielen Dank, dass Sie das Reldekess TD184 Guest-Paging-System verwenden, es besteht aus einem Tastatursender und 8 Pageln (mit
Ladebasis). Jeder Tastatursender kann 9999 Pager erweitern.
Es ist weit verbreitet in Fast-Food-Restaurants, Cafés, Pizza-Shops, 4S-Filialen, Kirchen und anderen Orten, an denen viele Gäste auf den
Service warten.
Das System verbessert die Gesamteffizienz und die Kundenzufriedenheit, verringert die Arbeitskosten und verbessert das Image.
Wie benutzt man das Gast-Paging-System?
1) Gäste kommen ins Restaurant und machen eine Bestellung. Der Kellner gibt jedem Gast einen Pager; Jeder Pager hat eine bestimmte
ID (Nr.1 ~ 9999).
Wenn die Bestellung bereit ist, kann der Kellner am Zähler die Nummer auf dem Sender drücken, der entsprechende Pager vibriert, Piepton
oder Blitz, um den Kunden daran zu erinnern, um die Bestellung aufzunehmen.
Bedienungsanleitung
Packen Sie zunächst 12V / 1A-Ladegerät aus und fügen Sie ihn an den Steckdose des Ladefachs ein.
Der Akku lädt sich in der Regel auf, nachdem jeder Pager auf dem Ladeschlitz platziert ist.
Bitte laden Sie die Pager mindestens 10 Minuten vor dem ersten Mal an.
Powering Pager Up / Off
1. Wenn der Pager deaktiviert ist, legen Sie es auf den Ladeschlitz, um es einzuschalten.
2. Wenn der Pager eingeschaltet ist, legen Sie es auf den Ladeschlitz, drücken Sie die Taste "0" und Anruf, um es auszuschalten.
Funktionsschnittstelle
Wenn Sie die Einstellungs-Taste drücken, um die Kennwortauthentifizierungsschnittstelle einzugeben, zeigt das Display "-.-.-.-.", Auf das
Kennwort wartet, um einzugeben. Das Standardkennwort lautet "2580". Nachdem Sie das Kennwort eingeben, um die Funktionsschnitt-
stelle einzugeben, "F1" wird auf dem Bildschirm angezeigt und blinkt. Nachdem Sie die Nummer eingereicht haben, drücken Sie die
UP-Taste, um eine Funktion auszuwählen, um das Untermenü aufzurufen, um das Untermenü aufzurufen. Wenn die Einstellung
abgeschlossen ist, drücken Sie die Einstellungstaste, um die Einstellung zu beenden zum Hauptmenü.
Funktionseinstellungen
1. Um die Dauer des Vibration / Summers / LED-Flashs (F0) einzustellen
Nachdem Sie die F0-Funktionsschnittstelle eingeben, eingeben Sie zweistellige Zahl "00" oder "05-99" ein, und drücken Sie dann die Taste
OK, um zu speichern. Die Anzahl steht für die Dauer in Sekunden des Vibration / Summers / LED-Blitzs. Die Nummer kann nicht auf
"01-04" eingestellt werden, da die Zeitdauer zu kurz ist. Die Mindestzeit beträgt 5 Sekunden. Wenn die Einstellung 00 00 ist, bedeutet dies,
dass die Zeitdauer nicht begrenzt ist.
2. Pager-ID-Einstellung (F1)
Geben Sie nach der Eingabe der F1-Funktionsschnittstelle die Nummer ("1-9999") für Ihren Pager ein, und drücken Sie die Anruf-Taste. Im
Moment blinkt die Tastaturanzeige. Setzen Sie den Pagel mit einem Bereich ca. 10 cm recht über dem Infrarotbereich der Tastatur. Wenn
es Summer und LED-Flash vom Pager gibt, bedeutet dies, dass die Einstellung erfolgreich ist. Hinweis: Nachdem Sie alle anderen
Einstellungen des Pager-Systems geändert haben, müssen Sie die Pager-ID einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
3. Flash-Einstellung (F2)
Nach der Eingabe der F2-Funktionsschnittstelle zeigt das Display den aktuellen LED-Flash-Modus an und Sie können Ihren gewünschten
Modus auswählen:
0: aus; 1: langsam; 2: neutral; 3: Schnell. 4: Graduale Änderung.
Wenn Sie die Nummer eingeben und die Taste OK drücken, piept die Tastatur gleichzeitig, es bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich ist.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
4. Pieptoneinstellung (F3)
Nach der Eingabe der F3-Funktionsschnittstelle zeigt das Display den aktuellen Pieptonmodus an, und Sie können Ihren gewünschten
Modus auswählen:
0: aus; 1: langsam; 2: neutral; 3: Schnell.
Wenn Sie die erwartete Nummer eingeben und die Taste OK drücken, piept die Tastatur gleichzeitig, es bedeutet, dass die Einstellung
erfolgreich ist.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
5.Vibrationseinstellung (F4)
Nach der Eingabe der F4-Funktionsschnittstelle zeigt das Display den aktuellen Vibrationsmodus an und Sie können Ihren gewünschten
Modus auswählen: 0: aus; 1: langsam; 2: neutral; 3: Schnell.
Pager
Ladebasis
Anzeige
Einstellungtaste
Plus-Taste
Minus-Taste
Anruftaste
OK-Taste
Infrarot-Komm-
unikationsbereich.
Zurück-Button
5

Wenn Sie die erwartete Nummer eingeben und die Taste OK drücken, piept die Tastatur gleichzeitig, es bedeutet, dass die Einstellung
erfolgreich ist.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
6. Außer Reichweite Alarmeinstellung (F5)
Nach der Eingabe der F5-Funktionsschnittstelle zeigt das Display die aktuelle Alarmzeit an, und Sie können Ihre gewünschte Zeit
auswählen. Wenn der Pager für eine bestimmte Zeit außerhalb der Tastatur genommen wird, piept der Pager und lässt Kunden wissen,
dass sie den Anruf verpassen. Die Zeit kann auf 0-30 Minuten eingestellt werden (0 bedeutet, dass der Alarm ausgeschaltet ist. Die
anderen Zahlen stellen dar, wenn der Pager nach dem Reichweiten piept ist.)
Der Piepton wird automatisch angehalten, wenn sie in Reichweite zurücktreten.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
Hinweis: Wenn die Alarmfunktion außerhalb des Bereichs aktiviert ist und die Tastatur ausgeschaltet ist (Netzadapter abziehen),
wird der Pager automatisch einen Alarm auslösen, da er das übertragene Signal nicht empfangen kann.
7. SERVICE-Countdown-Zeiteinstellung (F6)
Nach der Eingabe der F6-Funktionsschnittstelle zeigt das Display die aktuelle Service-Countdown-Zeit an, und Sie können Ihre gewünschte
Countdown-Zeit (0-99 Minuten) auswählen. 0 bedeutet, dass die Funktion ausgeschaltet ist, die anderen Zahlen repräsentieren, wenn der
Pager nach dem ersten Anruf automatisch wieder einpiepiert wird, wenn sie keine Bestellungen rechtzeitig sammeln.
Der Piepton wird automatisch angehalten, wenn der Pager auf der Ladestation platziert ist.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um die Einstellungen zu aktivieren.
8. Tastatur-ID-Einstellung (F7
Nach der Eingabe der F7-Funktionsschnittstelle zeigt das Display die aktuelle Tastatur-ID an, und Sie können Ihren gewünschten Kanal
(1-99) auswählen. Wenn Sie die erwartete Nummer eingeben und die Taste OK drücken, piept die Tastatur gleichzeitig, es bedeutet, dass
die Einstellung erfolgreich ist.
HINWEIS: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um das Pager-System nach der Änderung der Tastatur-ID zu funktionieren.
9. Tastaturkennworteinstellung (F8)
Nach dem Eintritt in die F8-Funktionsschnittstelle zeigt das Display "0.0.0.0". Um das Kennwort für die Tastatur einzurichten, eingeben Sie
die vierstellige Nummer ein und drücken Sie die Taste OK, wobei die Tastatur gleichzeitig eingeht. Es bedeutet, dass die Einstellung
erfolgreich ist.
("2580" ist das Standardkennwort, Sie können die Tastatur in jeder Situation freischalten.)
10. Frequenzeinstellung (F9)
Nach der Eingabe der F9-Funktionsschnittstelle zeigt das Display die aktuelle Frequenz an, und Sie können Ihre gewünschte Frequenz
auswählen (Kanal 01-31, jeder Kanal steht für eine Frequenzliste unten). Wenn Sie die erwartete Nummer eingeben und die Taste OK
drücken, piept die Tastatur gleichzeitig, es bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich ist.
Hinweis: Sie müssen die Pager-ID erneut einstellen, um das Pager-System nach dem Ändern der Frequenz zu funktionieren.
11.KeyBoard-Eingabeaufforderungsmodus Einstellung (F10)
Nach der Eingabe der F10-Funktionsschnittstelle zeigt das Display die aktuelle Eingabeaufforderung an. "1" bedeutet, dass der Piepton
eingeschaltet ist, "0" bedeutet die Tastatur in der Mute-Funktion. Wenn Sie den Eingabeaufforderungsmodus ändern möchten, können Sie
die entsprechende Nummer eingeben und die Schaltfläche OK drücken, um die Bestätigung zu bestätigen. Die Tastatur piept gleichzeitig,
es bedeutet, dass die Einstellung erfolgreich ist.
Pager
Betriebsspannung DC 3.7V (Wiederaufladbare Batterie)
Arbeitsfrequenz 424.8-469.025MHz
Standby-Strom 7mA
Standby-Zeit ≈25Stunde
Empfindlichkeit erhalten -120dBm
Batteriekapazität 300mAh
Modulationstechnologie FM
Trayquelle der Ladetasche 12V/1A
Erinnerungsmethode Vibration, Summen und LED blinken
Größe 135*58*23mm
Tastatursender
Stromeingang DC12V/1A
Arbeitsfrequenz 424.8-469.025MHz
Modulationstechnologie FM
Größe 162*98*40mm
Frequenzkanalvergleichstabelle (MHz)
1 433.92
2 433.925
3 434.7
4 439.7
5 444.4
6 447.675
7 447.963
8 447.925
9 447.938
10 447.95
11 449.75
12 450
13 450.25
14 450.325
15 450.375
16 452.575
17 453.025
18 453.075
19 453.125
20 457.525
21 457.575
22 458.55
23 458.663
24 459.05
25 461.263
26 461.475
27 462.75
28 464.638
29 469.025
30 424.8
31 433.5
Spezifikationen
6

RF-Expositionsinformationen (falls zutreffend)
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Radios diese Anleitung, die wichtige Betriebsanweisungen für die sichere
Verwendung sowie das Bewusstsein und die Kontrolle für HF-Energie zur Einhaltung der geltenden Normen und
Vorschriften enthält.
BEACHTUNG!
Dieses Funkgerät verwendet elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder
mehr Benutzern über eine Entfernung bereitzustellen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen
kann.
Alle Retekess-Funkgeräte wurden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie den von der Regierung festgelegten
HF-Expositionswerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen die Hersteller den Benutzern der Funkgeräte spezielle Betriebsanweisun-
gen. Diese Anweisungen sind wichtig, da sie Benutzer über die Exposition gegenüber HF-Energie informieren und einfache Verfahren zur
Steuerung bereitstellen.
Auf den folgenden Websites finden Sie weitere Informationen zur Exposition gegenüber HF-Energie und zur Kontrolle Ihrer Exposition, um
die Einhaltung der festgelegten Grenzwerte für die HF-Exposition sicherzustellen: http://www.who.int/en/
Lokale Regierungsvorschriften
Wenn Radios als Folge der Beschäftigung verwendet werden, müssen die Benutzer gemäß den Bestimmungen der lokalen Regierung ihre
Exposition genau kennen und kontrollieren können, um die beruflichen Anforderungen zu erfüllen. Das Expositionsbewusstsein kann durch
die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das Benutzer zu bestimmten Informationen zur Benutzerbewusstsein führt. Ihr
Retekess-Radio verfügt über ein Produktetikett für HF-Belichtung. Außerdem enthält Ihr Retekess-Benutzerhandbuch oder eine separate
Sicherheitsbroschüre Informationen und Betriebsanweisungen, die zur Kontrolle Ihrer HF-Exposition und zur Erfüllung der Compliance-An-
forderungen erforderlich sind.
Radiolizenz (falls zutreffend)
Regierungen behalten die Radios in der Klassifizierung bei, Geschäftsradios arbeiten mit Funkfrequenzen, die von den örtlichen
Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...) reguliert werden. Um auf diesen Frequenzen zu
senden, müssen Sie über Funkfrequenzen verfügen eine von ihnen ausgestellte Lizenz. Für die detaillierte Klassifizierung und
Verwendung Ihrer Radios wenden Sie sich bitte an die Funkverwaltungsabteilungen der örtlichen Regierung.
Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verbreitet werden sollte, unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen und
ist möglicherweise verboten.
Nicht autorisierte Änderungen und Anpassungen
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen, die von den Funkverwaltungsabteilungen .
der örtlichen Regierung zum Betrieb dieses Funkgeräts erteilt wurde, und sollten nicht vorgenommen werden. Um den entsprechenden
Anforderungen zu entsprechen, sollten Sendereinstellungen nur von oder unter Aufsicht einer Person vorgenommen werden, die als
technisch qualifiziert für die Durchführung von Senderwartungen und -reparaturen in privaten mobilen Mobilfunk- und Festnetzdiensten
zertifiziert ist, die von einer Organisation, die für den Benutzer dieser Benutzer zertifiziert ist, zertifiziert wurde Dienstleistungen.
Der Austausch von Senderkomponenten (Kristall, Halbleiter usw.), die nicht von der örtlichen Autorisierung der Funkverwaltungsabteilun-
gen für dieses Funkgerät genehmigt wurden, kann gegen die Regeln verstoßen.
FCC-Anforderungen:
• Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
CE-Anforderungen:
• (Einfache EU-Konformitätserklärung) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der ROTEN Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU
entspricht und die WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar: www.retekess.com.
•Disposal
Das durchgestrichene Mülleimersymbol auf Ihrem Produkt, Ihrer Literatur oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin, dass in
der Europäischen Union alle elektrischen und elektronischen Produkte, Batterien und Akkus (wiederaufladbare Batterien) am
Ende ihrer Abgabe zu bestimmten Sammelstellen gebracht werden müssen Arbeitsleben. Entsorgen Sie diese Produkte nicht
als unsortierten Siedlungsabfall. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe.
IC-Anforderungen:
Lizenzfreie Funkgeräte
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender / Empfänger, die den lizenzfreien RSS (s) von Innovation, Science and Economic Development
Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
RF-Belichtungsinformationen (falls zutreffend)
• Betreiben Sie das Radio NICHT ohne eine ordnungsgemäße Antenne, da dies das Radio beschädigen und dazu führen kann, dass Sie
die Grenzwerte für die HF-Exposition überschreiten. Eine ordnungsgemäße Antenne ist die vom Hersteller mit diesem Funkgerät gelieferte
Antenne oder eine vom Hersteller speziell für die Verwendung mit diesem Funkgerät zugelassene Antenne, und der
Antennengewinn darf den vom Hersteller angegebenen Gewinn nicht
überschreiten.
• Senden Sie NICHT länger als 50% der gesamten Funknutzungszeit. In mehr als 50% der Fälle können die Anforderungen an die
Einhaltung der HF-Exposition überschritten werden.
• Während der Übertragung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicherweise Störungen anderer Geräte oder Systeme verursachen
kann. Um solche Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen dafür Schilder angebracht sind.
• Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn das Gerät 5 mm von Ihrem Körper entfernt verwendet wird. Von diesem Gerät
verwendete Gürtelclips, Holster und ähnliches Zubehör von Drittanbietern dürfen keine metallischen Komponenten enthalten. Am Körper
getragenes Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Anforderungen an die HF-Exposition und
sollte vermieden werden.
7

• Betreiben Sie den Sender NICHT in Bereichen, die empfindlich gegenüber elektromagnetischer Strahlung sind, wie Krankenhäusern,
Flugzeugen und Sprengstellen.
Erstickungsgefahr vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör:
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
• Verwenden Sie das niedrigste für Ihre Arbeit erforderliche Volumen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden.
• Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder eine Hörmuschel hinzufügen.
• Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie Headsets oder Ohrhörer mit hoher Lautstärke verwenden.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, stellen Sie den Lautsprecher des Radios nicht direkt an Ihr Ohr
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Kopfhörer um. Möglicherweise kann ein übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern und
Kopfhörern zu Hörverlust führen
Hinweis: Wenn Sie längere Zeit lauten Geräuschen von einer beliebigen Quelle ausgesetzt sind, kann dies Ihr Gehör
vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen. Je lauter die Lautstärke des Radios ist, desto weniger Zeit wird
benötigt, bevor Ihr Gehör beeinträchtigt werden kann. Hörschäden durch lautes Geräusch sind manchmal zunächst
nicht nachweisbar und können sich kumulativ auswirken.
WARNUNG
Vermeiden Sie Verbrennungen
Antennen
•Verwenden Sie kein tragbares Radio mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne bei Verwendung des Radios
mit der Haut in Kontakt kommt, kann dies zu leichten Verbrennungen führen.
Batterien (falls zutreffend)
•Wenn das leitfähige Material wie Schmuck, Schlüssel oder Ketten freiliegende Anschlüsse der Batterien berühren, kann dies
einen Stromkreis schließen (die Batterie kurzschließen) und heiß werden, um Körperverletzungen wie Verbrennungen zu
verursachen. Gehen Sie vorsichtig mit Batterien um, insbesondere wenn Sie sie in eine Tasche, eine Handtasche oder einen
anderen Behälter mit Metallgegenständen legen
Lange Übertragung
•Wenn der Transceiver für lange Übertragungen verwendet wird, werden der Kühler und das Chassis heiß.
WARNUNG
Sicherheitsbetrieb
Verbieten
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen, sondern nur an trockenen Orten / unter
trockenen Bedingungen.
• Zerlegen Sie das Ladegerät nicht, da dies zu Stromschlägen oder Bränden führen kann.
• Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es defekt oder beschädigt ist.
• Stellen Sie kein tragbares Radio im Bereich über einem Airbag oder im Auslösebereich des Airbags auf. Das Radio kann mit
großer Kraft angetrieben werden und die Insassen des Fahrzeugs beim Aufblasen des Airbags schwer verletzen.
Risiko reduzieren
• Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reinigungen durchführen.
• Wenden Sie sich an Retekess, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten.
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein
• Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den
Anweisungen.
• Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
• Der Stecker gilt als Trennvorrichtung des Adapters.
• Die Betriebstemperatur des EUT darf den angegebenen Bereich nicht überschreiten.
WARNUNG
Zugelassenes Zubehör
• Dieses Radio erfüllt die RF-Expositionsrichtlinien, wenn es mit dem mitgelieferten oder für das Produkt bestimmten
Retekess-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung
der Richtlinien zur RF-Exposition und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften.
• Eine Liste der von Retekess zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website:
http://www.Retekess.com
WARNUNG
8

Présentation des produits
Merci d'avoir utilisé Retekess TD184 système de d’appel, il se compose d'un émetteur clavier et de 8 pagers (avec support de charge).
Chaque émetteur de clavier peut étendre 9999 pagers. Il est largement utilisé dans les fast-foods, les cafés, les pizzerias, les magasins 4S,
les églises et autres endroits où de nombreux invités attendent leurs services. Le système améliore l'efficacité globale et la satisfaction du
client, réduit les coûts de main-d'œuvre et améliore l'image
Comment utiliser le système d’appel ?
1)Les clients viennent au restaurant et passent une commande. Le serveur donne à chaque invité un téléavertisseur ; chaque pager a un
identifiant spécifique (No.1~9999).
2)Lorsque la commande est prête, le serveur au comptoir peut appuyer sur le numéro de l'émetteur, le téléavertisseur correspondant
vibrera, émettra un bip ou clignotera pour rappeler au client de récupérer la commande.
Manuel d'instructions
Dans un premier temps, veuillez déballer le chargeur 12V/1A et l'insérer dans la prise de courant du plateau de charge. La batterie se
charge normalement une fois que chaque pager est placé sur le plateau de chargement. Veuillez charger les pagers pendant au moins 10
minutes avant la première utilisation.
Allumer/éteindre le pager
1. Lorsque le pager est éteint, placez-le sur le plateau de chargement pour l'allumer.
2. Lorsque le pager est allumé, placez-le sur le plateau de chargement, appuyez sur « 0 » et sur le bouton CALL pour l'éteindre.
Interface de fonction
Lorsque vous appuyez sur le bouton SETTING pour entrer dans l'interface d'authentification du mot de passe, l'écran affiche "-.-.-.-.",
attendant que le mot de passe soit entré. Le mot de passe par défaut est "2580". Après avoir entré le mot de passe pour entrer dans
l'interface de fonction, "F1" s'affiche à l'écran et clignote. Après avoir entré le numéro ou appuyé sur le bouton UP pour sélectionner une
fonction, appuyez sur le bouton OK pour accéder à l'interface de réglage relative. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton
SETTING pour revenir à l'écran d'accueil .
Présentation de l'interface de fonction
1.Réglage de la durée de l'invite (F0)
Après avoir accédé à l'interface de fonction F0, saisissez le nombre à deux chiffres « 00 » ou « 05-99 », puis appuyez sur le bouton OK
pour enregistrer. Le nombre représente la durée en secondes de la vibration/du buzzer/du flash LED. Le numéro ne peut pas être réglé sur
« 01-04 » car la durée ne peut pas trop courte. Le temps minimum est de 5 secondes. Lorsque le paramètre est 00, cela signifie qu'il n'y a
pas de limite de durée.Le pager doit être re-codé pour prendre effet
2.Paramétrage de l'ID pour le pager (F1)
Après l'accès à l'interface de fonction F1, entrez l'ID à quatre chiffres (« 1-9999 ») pour votre pager et appuyez sur le bouton CALL. À ce
moment, l'affichage du clavier clignote. Placez le pager dans une zone d'environ 10 cm juste au-dessus du dispositif de communication
infrarouge du clavier. S'il y a un buzzer et un flash LED du pager, cela signifie que vous le faites enfin. (En outre, vous pouvez le configurer
à tout moment après avoir retiré le pager du plateau de chargement.)
Remarque : Après le changement de n'importe quel paramètre dans le réglage du clavier, il est nécessaire de réinitialiser un nouveau
numéro d'identification si vous souhaitez appliquer le nouveau réglage au pager.
3.Réglage du mode flash LED pour le pager (F2)
Après l'accès à l'interface de fonction F2, l'écran affiche le mode Flash LED actuel et vous pouvez sélectionner le mode souhaité :
0: éteint ; 1: LENTE ; 2: NEUTRE ; 3: RAPIDE. 4: Changement progressif.
Lorsque vous saisissez le numéro et appuyez sur le bouton OK, le clavier émet un bip en même temps, ce qui signifie que c'est fait.
Le pager doit être re-codé pour prendre effet
4.Réglage du mode d'annonce du buzzer (F3)
Après l'accès à l'interface de fonction F3, l'écran affiche le mode d'annonce actuel et vous pouvez sélectionner le mode souhaité :
0: éteint ; 1: LENTE ; 2: NEUTRE ; 3: RAPIDE.
Lorsque vous saisissez le numéro et appuyez sur le bouton OK, le clavier émet un bip en même temps, ce qui signifie que c'est fait.
Le pager doit être re-codé pour prendre effet
5.Réglage du mode vibration (F4)
Après l'accès à l'interface de fonction F4, l'écran affiche le mode d'annonce actuel et vous pouvez sélectionner le mode souhaité :
0: éteint ; 1: LENTE ; 2: NEUTRE ; 3: RAPIDE.
Lorsque vous saisissez le numéro et appuyez sur le bouton OK, le clavier émet un bip en même temps, ce qui signifie que c'est fait.
Le pager doit être re-codé pour prendre effet
Pager
Station de
charge
Affichage
Bouton de réglage
Bouton UP
Bouton DOWN
Bouton d'appel
Bouton OK
Zone de comm-
unication infrarouge
Bouton retour
9

6.Réglage de l'heure de l'alarme en cas de dépassement (F5)
Après l'accès à l'interface de fonction F5, l'écran affiche l'heure d'alarme actuelle après dépassement et vous pouvez sélectionner l'heure
souhaitée. Lorsque le pager est hors de portée de transmission du clavier pendant un certain temps, il déclenche une alarme. Le buzzer du
pager continue de sonner. L'heure peut être réglée sur 0-30 minutes (0 signifie que l'alarme est désactivée. Et l'autre nombre représente
l'heure après laquelle l'alarme commence à se déclencher. )
Retournez dans la zone de signal après le déclenchement de l'alarme et relâchez automatiquement.
Le pager doit être re-codé pour prendre effet
Remarque: lorsque la fonction d'alarme hors plage est allumée, si le clavier est désactivé (débranchez l'adaptateur secteur), le
pager s'allongea automatiquement car il ne peut pas recevoir le signal transmis.
7.Réglage du compte à rebours du service (F6)
Après l'accès à l'interface de fonction F6, l'écran affiche le compte à rebours du service en cours et vous pouvez sélectionner le compte à
rebours souhaité (0-99 minutes). 0 est pour désactiver la fonction, tandis que l'autre chiffre signifie que le pager rappellera à l'invité de
récupérer les repas après un intervalle de compte à rebours lorsqu'il recevra des messages du clavier.
Après le rappel du compte à rebours, ce n'est que lorsque le pager est placé sur le plateau de charge connecté à l'alimentation que la
notification est fermée.
Le pager doit être re-codé pour prendre effet
8.Définir l'ID du clavier (F7)
Après être entré dans l'interface de fonction F7, l'écran affiche l'ID actuel et vous pouvez sélectionner l'ID souhaité (1-99). Lorsque vous
entrez le numéro requis et appuyez sur le bouton OK, le clavier émet un bip en même temps, indiquant l'achèvement.
Remarque : après avoir changé l'ID du clavier, le pager doit être re-codé
9.Définir le mot de passe du clavier (F8)
Après l'accès à l'interface de fonction F8, l'écran affiche "0.0.0.0". Pour configurer le mot de passe du clavier, saisissez un nombre à quatre
chiffres et appuyez sur le bouton OK. Lorsque le clavier émet un bip en même temps, cela signifie que c'est fait. ("2580" est le mot de
passe par défaut du clavier, qui peut déverrouiller le clavier dans n'importe quelle situation. Remarque : Le code peut être défini sur "0000". )
10.Réglage de la fréquence (F9)
Après l'accès à l'interface de fonction F9, l'écran affiche le canal actuelle et vous pouvez sélectionner la fréquence souhaitée (canal 01-31,
chaque numéro représente une fréquence). Lorsque vous entrez le numéro attendu et appuyez sur le bouton OK, le clavier émet un bip en
même temps, ce qui signifie que c'est fait.
Remarque : Il est nécessaire de configurer un nouvel ID pour tous les pagers une fois la fréquence modifiée pour le pager
11. Réglage du mode d’invite du clavier (F10)
Après avoir entré une interface de fonction F10, l'écran affiche le réglage d'invite actuel. "1" signifie que le bip est activé, "0" signifie le
clavier dans la fonction muette. Si vous souhaitez modifier le mode d'invite, vous pouvez entrer le numéro correspondant et appuyer sur le
bouton OK. Le clavier émet des bips en même temps, cela signifie que le cadre est réussi.
Pager
Tension de fonctionnement DC 3.7V (Batterie rechargeable)
Fréquence de fonctionnement 424.8-469.025MHz
Courant de veille 7mA
Temps d'attente ≈25 Heures
Sensibilité de réception -120dBm
Capacité de la batterie 300mAh
Technologie de modulation FM
Alimentation du plateau de charge 12V/1A
Méthode de rappel Vibrations, Buzzing & LED Flashing
Dimensions 135*58*23mm
Émetteur clavier
Entrée de puissance DC12V/1A
Fréquence de fonctionnement 424.8-469.025MHz
Technologie de modulation FM
Dimensions 162*98*40mm
Tableau de comparaison des canaux de fréquence (MHz)
1 433.92
2 433.925
3 434.7
4 439.7
5 444.4
6 447.675
7 447.963
8 447.925
9 447.938
10 447.95
11 449.75
12 450
13 450.25
14 450.325
15 450.375
16 452.575
17 453.025
18 453.075
19 453.125
20 457.525
21 457.575
22 458.55
23 458.663
24 459.05
25 461.263
26 461.475
27 462.75
28 464.638
29 469.025
30 424.8
31 433.5
Spécifications
10

Informations sur l'exposition aux RF (le cas échéant)
Avant d'utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions de fonctionnement importantes pour une
utilisation en toute sécurité et une prise de conscience et un contrôle de l'énergie RF pour la conformité aux normes et
réglementations applicables.
ATTENTION!
Cette radio utilise l'énergie électromagnétique dans le spectre des radiofréquences (RF) pour fournir des communications entre deux ou
plusieurs utilisateurs à distance. L'énergie RF, qui, lorsqu'elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques.
Toutes les radios Retekess sont conçues, fabriquées et testées pour garantir qu'elles respectent les niveaux d'exposition aux RF établis
par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d'utilisation spécifiques aux utilisateurs des radios.
Ces instructions sont importantes car elles informent les utilisateurs sur l'exposition à l'énergie RF et fournissent des procédures simples
sur la façon de la contrôler.
Veuillez consulter les sites Web suivants pour plus d'informations sur ce qu'est l'exposition à l'énergie RF et comment contrôler votre
exposition pour assurer la conformité avec les limites d'exposition RF établies: http://www.who.int/en/
Règlements du gouvernement local
Lorsque les radios sont utilisées en raison de l'emploi, la réglementation du gouvernement local exige que les utilisateurs soient pleinement
conscients et capables de contrôler leur exposition pour répondre aux exigences professionnelles. La sensibilisation à l'exposition peut être
facilitée par l'utilisation d'une étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations spécifiques de sensibilisation des
utilisateurs. Votre radio Retekess a une étiquette de produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation Retekess ou un livret de
sécurité séparé comprend les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et pour
satisfaire aux exigences de conformité.
Licence radio (le cas échéant)
Les gouvernements maintiennent les radios dans la classification, les radios professionnelles fonctionnent sur des fréquences radio qui
sont réglementées par les services locaux de gestion des radios (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Pour émettre
sur ces fréquences, vous devez avoir une licence délivrée par eux. La classification détaillée et l'utilisation de vos radios, veuillez contacter
les services de gestion des radios du gouvernement local.
L'utilisation de cette radio en dehors du pays où elle était destinée à être distribuée est soumise aux réglementations gouvernementales et
peut être interdite.
Modification et ajustement non autorisés
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation
de l’utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du gouvernement local à utiliser cette radio et ne doivent pas être
effectuées. Pour se conformer aux exigences
correspondantes, les réglages de l'émetteur ne devraient être effectués que par ou sous la supervision d'une personne certifiée
techniquement qualifiée pour effectuer la maintenance et les réparations de l'émetteur dans les services mobiles et fixes terrestres privés,
comme certifié par une organisation représentative de l'utilisateur de ceux-ci. prestations de service.
Le remplacement de tout composant de l'émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par l'autorisation de l'équipement des
services de gestion radio du gouvernement local pour cette radio pourrait enfreindre les règles
Exigences FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Exigences CE:
• (Déclaration de conformité UE simple) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd déclare que le type d'équipement radio est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / UE et de la directive ROHS 2011/65 / UE et
la directive DEEE 2012/19 / UE; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
www.retekess.com.
•Disposition
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit, documentation ou emballage vous rappelle que dans l'Union
européenne, tous les produits électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs (piles rechargeables) doivent être
apportés aux lieux de collecte désignés à la fin de leur vie professionnelle. Ne jetez pas ces produits avec les déchets
municipaux non triés. Éliminez-les conformément aux lois de votre région.
Exigences IC:
Appareils radio exempts de licence
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt (s) de licence qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informations sur l'exposition aux RF (le cas échéant)
• N'utilisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut endommager la radio et peut également vous amener à dépasser les
limites d'exposition RF. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec cette radio par le
fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette radio, et le gain d'antenne ne doit pas
dépasser le gain spécifié par le fabricant déclaré.
• NE PAS transmettre pendant plus de 50% de la durée totale d'utilisation de la radio, plus de 50% du temps peut entraîner le dépasse-
ment des exigences de conformité d'exposition aux RF.
• Pendant les transmissions, votre radio génère de l'énergie RF qui peut éventuellement provoquer des interférences avec d'autres
appareils ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la radio dans les zones où des panneaux sont affichés pour le faire.
• L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l'appareil est utilisé à 5 mm de votre corps. Les clips de ceinture, étuis et
accessoires similaires tiers utilisés par cet appareil ne doivent contenir aucun composant métallique. Les accessoires portés sur le corps
qui ne répondent pas à ces exigences peuvent ne pas être conformes aux exigences d'exposition aux RF et doivent être évités.
11

• N'utilisez PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux rayonnements électromagnétiques tels que les hôpitaux, les avions et les sites de
dynamitage.
Évitez les risques d'étouffement
Protégez votre audition:
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
• Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail.
• Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette.
• Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs à volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille
• Utilisez avec précaution les écouteurs, peut-être une pression sonore excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner
une perte auditive
Remarque: une exposition à des bruits forts provenant de n'importe quelle source pendant de longues périodes peut
affecter temporairement ou définitivement votre audition. Plus le volume de la radio est élevé, moins il faudra de temps
avant que votre audition ne soit affectée. Les dommages auditifs dus au bruit fort sont parfois indétectables au début
et peuvent avoir un effet cumulatif.
Évitez les brûlures
Antennes
• N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec la peau
pendant l'utilisation de la radio, une légère brûlure peut en résulter.
Batteries (le cas échéant)
• Lorsque des matériaux conducteurs tels que des bijoux, des clés ou des chaînes touchent les bornes exposées des piles, cela
peut terminer un circuit électrique (court-circuiter la pile) et devenir chaud et provoquer des blessures corporelles telles que des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous manipulez une batterie, en particulier lorsque vous la placez dans une poche, un sac à
main ou un autre contenant contenant des objets métalliques
Longue transmission
• Lorsque l'émetteur-récepteur est utilisé pour de longues transmissions, le radiateur et le châssis deviennent chauds.
WARNING
WARNING
Opération de sécurité
Interdire
• N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou dans des environnements humides, utilisez uniquement dans des endroits /
conditions secs.
• Ne démontez pas le chargeur, cela peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
• N'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Ne placez pas de radio portable dans la zone au-dessus d'un coussin gonflable ou dans la zone de déploiement du coussin
gonflable. La radio peut être propulsée avec une grande force et causer des blessures graves aux occupants du véhicule
lorsque le coussin gonflable se déploie.
Pour réduire les risques
• Tirez par la fiche plutôt que par le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
• Débranchez le chargeur de la prise secteur avant d'entreprendre tout entretien ou nettoyage.
• Contactez Retekess pour obtenir de l'aide concernant les réparations et l'entretien.
• L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible
• Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
• L'adaptateur doit être installé près de l'équipement et doit être facilement accessible.
• La fiche considérée comme dispositif de déconnexion de l'adaptateur.
• La température de fonctionnement de l'EST ne peut pas dépasser la plage spécifiée.
WARNING
Accessoires approuvés
• Cette radio est conforme aux directives d'exposition RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Retekess fournis ou
conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives d'exposition aux
RF et peut enfreindre les réglementations.
• Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant:
http://www.Retekess.com
WARNING
12

Introduzione dei prodotti
Grazie per aver utilizzato Retekess TD184 sistema di cercapersone ospite, è composto da 1 trasmettitore a tastiera e 8 cercapersone (con
supporto di ricarica). Ciascun trasmettitore a tastiera può espandere 9999 pager. È ampiamente utilizzato in ristoranti fast food, caffetterie,
pizzerie, negozi 4S, chiese e altri luoghi dove ci sono molti ospiti in attesa dei loro servizi. Il sistema migliora l'efficienza complessiva e la
soddisfazione del cliente, riduce i costi di manodopera e migliora l'immagine
Come utilizzare il sistema di cercapersone sottobicchiere?
1) Gli ospiti vengono al ristorante e fanno un ordine. Il cameriere dà ad ogni ospite un cercapersone; ogni cercapersone ha un ID specifico
(N.1~9999).
2) Quando l'ordine è pronto, il cameriere al bancone può premere il numero sul trasmettitore, il cercapersone corrispondente vibrerà,
emetterà un segnale acustico o lampeggerà per ricordare al cliente di ritirare l'ordine.
Manuale di istruzioni
Per prima cosa, disimballare il caricabatterie 12V/1A e inserirlo nella presa di corrente del vassoio di ricarica.
La batteria si caricherà normalmente dopo che ogni cercapersone è stato posizionato sul vassoio di ricarica.
Si prega di caricare i cercapersone per almeno 10 minuti prima del primo utilizzo.
Accensione/spegnimento del cercapersone
1. Quando il cercapersone è spento, posizionarlo sul vassoio di ricarica per accenderlo.
2. Quando il cercapersone è acceso, posizionarlo sul vassoio di ricarica, premere "0" e il pulsante CALL per spegnerlo.
Interfaccia delle funzioni
Quando si preme il pulsante SETTING per accedere all'interfaccia di autenticazione della password, il display mostra "-.-.-.-.", in attesa
dell'immissione della password. La password predefinita è "2580". Dopo aver inserire la password per accedere all'interfaccia delle funzioni,
sullo schermo verrà visualizzato "F1" e lampeggia. Dopo aver inserito il numero o premuto il pulsante SU per selezionare una funzione,
premere OK pulsante per accedere alla relativa interfaccia di impostazione. Mentre il set è completato, premere SETTING
pulsante per tornare alla schermata iniziale.
Introduzione all'interfaccia delle funzioni
1.Impostazione della durata Prompt(F0)
Dopo aver accesso all'interfaccia della funzione F0, inserire il numero a due cifre "00" o "05-99", quindi premere il pulsante OK per salvare.
Il numero indica la durata in secondi della vibrazione/cicalino/flash LED. Il numero non può essere impostato su "01-04" because time
cannot be too short. Minimum time is 5 seconds. When the setting is 00, it means there is no limit on the length of time.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
2. Impostazione ID per Cercapersone (F1)
Dopo l'accesso all'interfaccia della funzione F1, inserire l'ID a quattro cifre ("1-9999") per il cercapersone e premere il pulsante CALL. Al
momento, il display della tastiera lampeggia. Posizionare il cercapersone in un'area di circa 10 cm sopra il dispositivo di comunicazione a
infrarossi della tastiera. Se ci sono cicalino e LED lampeggia dal Cercapersone, significa che finalmente ce l'hai fatta. (Inoltre, puoi
configurarlo in qualsiasi momento dopo aver tolto il cercapersone dal vassoio di ricarica.)
Nota: Dopo la modifica di un qualsiasi parametro nell'impostazione della tastiera, è necessario reimpostare un nuovo numero ID
se si desidera applicare la nuova impostazione al Cercapersone.
3. Impostazione della modalità flash LED per il cercapersone (F2)
Dopo l'accesso all'interfaccia delle funzioni F2, il display mostra l'attuale modalità LED Flash ed è possibile selezionare la modalità
desiderata:
0: SPENTO; 1: LENTO; 2: MEDIO; 3: VELOCE. 4: Cambiamento graduale
Quando si inserisce il numero e si preme il pulsante OK, la tastiera emette un segnale acustico allo stesso tempo, il che significa che è
fatto.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
4.Impostazione della modalità di annuncio del cicalino (F3)
Dopo l'accesso all'interfaccia della funzione F3, il display mostra la modalità di annuncio corrente ed è possibile selezionare la modalità
desiderata:
0: SPENTO; 1: LENTO; 2: MEDIO; 3: VELOCE.
Quando si immette il numero previsto e si preme il pulsante OK, la tastiera emette un segnale acustico allo stesso tempo, il che significa
che è fatto.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
Cercaper-
sone
supporto di
ricarica
Display
Pulsante Impostazioni
Pulsante SU
Pulsante GI
Pulsante Chiama
Pulsante OK
Infrarossi Area di
comunicazione
Pulsante Indietro
13

5. Impostazione della modalità di vibrazione (F4)
Dopo l'accesso all'interfaccia delle funzioni F4, il display mostra la modalità di vibrazione corrente ed è possibile selezionare la modalità
desiderata:
0: SPENTO; 1: LENTO; 2: MEDIO; 3: VELOCE.
Quando si immette il numero previsto e si preme il pulsante OK, la tastiera emette un segnale acustico allo stesso tempo, il che significa
che è fatto.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
6. Impostazione dell'ora della sveglia in caso di superamento del limite (F5)
Dopo l'accesso all'interfaccia delle funzioni F5, il display mostra l'ora corrente della sveglia dopo il superamento ed è possibile selezionare
l'ora desiderata. Quando il Cercapersone è fuori dal raggio di trasmissione della tastiera per un certo periodo di tempo, attiverà un allarme.
Il cicalino del cercapersone continua a suonare. Il tempo può essere impostato su 0-30 minuti (0 significa che la sveglia è disattivata. E
l'altro numero indica l'ora, dopo la quale la sveglia inizia a suonare. )
Tornare all'area del segnale dopo l'attivazione dell'allarme e rilasciare automaticamente.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
Nota: quando la funzione di allarme fuori portata è attivata, se la tastiera è spenta (scollegare l'alimentatore), il cercapersone
emetterà automaticamente un allarme perché non può ricevere il segnale trasmesso.
7. Impostazione del conto alla rovescia del servizio (F6)
Dopo l'accesso all'interfaccia della funzione F6, il display mostra il conto alla rovescia del servizio corrente ed è possibile selezionare il
conto alla rovescia desiderato (0-99 minuti). 0 è per disattivare la funzione, mentre l'altro numero significa che il Pager ricorderà all'ospite di
ritirare i pasti dopo un intervallo di conto alla rovescia quando riceve messaggi dalla tastiera.
Dopo il promemoria del conto alla rovescia, è solo quando il cercapersone viene posizionato sul vassoio di ricarica collegato all'alimentazi-
one che la notifica viene disattivata.
I cercapersone devono essere ricodificati per avere effetto.
8. Imposta ID tastiera (F7)
Dopo essere entrati nell'interfaccia della funzione F7, il display mostra l'ID corrente ed è possibile selezionare l'ID desiderato (1-99).
Quando si immette il numero previsto e si preme il pulsante OK, la tastiera emette un segnale acustico allo stesso tempo, il che significa
che è fatto.
Nota: dopo aver cambiato l'ID della tastiera, è necessario ricodificare il cercapersone
9. Impostazione della password della tastiera(F8)
Dopo l'accesso all'interfaccia delle funzioni F8, il display mostra "0.0.0.0.". Per impostare la password per la tastiera, inserire il numero di
quattro cifre e premere il pulsante OK. Quando la tastiera emette un trillo contemporaneamente, il che significa che è fatto ("2580" è la
password predefinita per la tastiera, che può sbloccare la tastiera in qualsiasi situazione. Avviso: il codice può essere impostato su "0000". )
10. Impostazione della frequenza (F9)
Dopo l'accesso all'interfaccia delle funzioni F9, il display mostra l'attuale numero del canale ed è possibile selezionare la frequenza
desiderata (Canale 01-31, ogni numero rappresenta una frequenza). Quando si immette il numero previsto e si preme il pulsante OK, la
tastiera emette un segnale acustico allo stesso tempo, il che significa che è fatto.
Avviso: è necessario impostare un nuovo ID per tutti i cercapersone dopo aver modificato la frequenza per il cercapersone.
11.Impostazione modalità prompt tastiera F10
Dopo essere entrati nell'interfaccia della funzione F10, il display mostra l'impostazione corrente del prompt. "1" significa che il Beep è
attivato, "0" significa che la tastiera è in funzione Mute. Se si desidera modificare la modalità di richiesta, è possibile inserire il numero
corrispondente e premere il pulsante OK per confermare. La tastiera emette contemporaneamente un segnale acustico, significa che
l'impostazione è andata a buon fine.
Tabella di confronto dei canali di frequenza (MHz)
1 433.92
2 433.925
3 434.7
4 439.7
5 444.4
6 447.675
7 447.963
8 447.925
9 447.938
10 447.95
11 449.75
12 450
13 450.25
14 450.325
15 450.375
16 452.575
17 453.025
18 453.075
19 453.125
20 457.525
21 457.575
22 458.55
23 458.663
24 459.05
25 461.263
26 461.475
27 462.75
28 464.638
29 469.025
30 424.8
31 433.5
Cercapersone
Tensione di esercizio DC 3.7V (Batteria ricaricabile)
Frequenza di lavoro 424.8-469.025MHz
Corrente di standby 7mA
Tempo di attesa ≈25Hour
Ricevere sensibilità -120dBm
Capacità della batteria 300mAh
Tecnologia di modulazione FM
Fonte di alimentazione del vassoio di ricarica 12V/1A
Metodo di promemoria Vibrazione, ronzio e LED lampeggiante
Dimensione 135*58*23mm
Trasmettitore da tastiera
Ingresso alimentazione DC12V/1A
Frequenza di lavoro 424.8-469.025MHz
Tecnologia di modulazione FM
Dimensione 162*98*40mm
Specifiche
14

Informazioni sull'esposizione a RF (se appropriato)
Prima di utilizzare questa radio, leggere attentamente questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un
utilizzo sicuro e la consapevolezza e il controllo dell'energia RF per la conformità agli standard e alle normative
applicabili.
ATTENZIONE!
Questa radio utilizza l'energia elettromagnetica nello spettro delle radiofrequenze (RF) per fornire comunicazioni tra due o più utenti a
distanza. L'energia RF, che se utilizzata in modo improprio, può causare danni biologici.
Tutte le radio Retekess sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo.
Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni per l'uso specifiche agli utenti delle radio.
Queste istruzioni sono importanti perché informano gli utenti sull'esposizione all'energia RF e forniscono semplici procedure su come
controllarla.
Fare riferimento ai seguenti siti Web per ulteriori informazioni su cosa sia l'esposizione all'energia RF e su come controllare l'esposizione
per garantire la conformità ai limiti di esposizione RF stabiliti: http://www.who.int/en/
Regolamenti del governo locale
Quando le radio vengono utilizzate come conseguenza dell'occupazione, i regolamenti del governo locale richiedono agli utenti di essere
pienamente consapevoli e in grado di controllare la loro esposizione per soddisfare i requisiti professionali.
La consapevolezza dell'esposizione può essere facilitata dall'uso di un'etichetta del prodotto che indirizza gli utenti a informazioni
specifiche sulla consapevolezza dell'utente.
La radio Retekess ha un'etichetta del prodotto per l'esposizione RF.
Inoltre, il manuale utente Retekess o il libretto di sicurezza separato include le informazioni e le istruzioni operative necessarie per
controllare l'esposizione RF e per soddisfare i requisiti di conformità.
Licenza radio (se appropriata)
I governi mantengono le radio in classificazione, le radio aziendali operano su frequenze radio regolate dai dipartimenti di gestione radio
locali (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur...). Per trasmettere su queste frequenze, è necessario disporre di una
licenza rilasciata da loro.
La classificazione dettagliata e l'uso delle vostre radio, si prega di contattare i dipartimenti di gestione della radio del governo locale.
L'uso di questa radio al di fuori del paese in cui è stata prevista la distribuzione è soggetto alle normative governative e potrebbe essere
vietato.
Modifica e regolazione non autorizzate
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l'autorità dell'utente
concessa dai dipartimenti di gestione radio del governo locale di utilizzare questa radio e non devono essere effettuati.
Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni del trasmettitore devono essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una
persona certificata come tecnicamente qualificata per eseguire la manutenzione e le riparazioni del trasmettitore nei servizi mobili e fissi
terrestri privati, come certificato da .
un'organizzazione rappresentativa dell'utente di tali Servizi.
La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, semiconduttore, ecc.), non autorizzata dall'autorizzazione dell'apparec-
chiatura dei dipartimenti di gestione radio del governo locale per questa radio potrebbe violare le regole.
Requisiti FCC:
• Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto in due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose,
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Requisiti CE:
• (Dichiarazione di conformità UE semplice) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/EU e della Direttiva ROHS 2011/65/EU e la
Direttiva WEEE 2012/19/EU; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: www.rete-
kess.com.
• Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione ricorda che nell'Unione
Europea, tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati nei punti
di raccolta designati alla fine del vita lavorativa.
- Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati.
- Smaltirli secondo le leggi della tua zona.
Requisiti IC:
Apparecchio radio esente da licenza
Questo dispositivo contiene trasmettitori / ricevitori esenti da licenza conformi agli RSS esenti da licenza del Canada per innovazione,
scienza e sviluppo economico.Il funzionamento è autorizzato alle seguenti due condizioni:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informazioni sull'esposizione RF (se appropriata)
• NON azionare la radio senza un'antenna adeguata collegata, poiché ciò potrebbe danneggiare la radio e potrebbe anche causare il
superamento dei limiti di esposizione RF. Un'antenna adeguata è l'antenna fornita con questa radio dal produttore o un'antenna
specificamente autorizzata dal produttore per l'uso con questa radio, e il guadagno dell'antenna non deve superare il guadagno specificato
dal produttore dichiarato.
• NON trasmettere per più del 50% del tempo totale di utilizzo della radio, più del 50% delle volte può causare il superamento dei requisiti
di conformità all'esposizione RF.
• Durante le trasmissioni, la radio genera energia RF che può causare interferenze con altri dispositivi o sistemi. Per evitare tali
interferenze, spegnere la radio nelle aree in cui sono presenti segnali per farlo.
15

• Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando il dispositivo è utilizzato a 5mm dal corpo. Le clip per cintura, le fondine e gli accessori
simili di terze parti utilizzati da questo dispositivo non devono contenere componenti metallici. Gli accessori indossati sul corpo che non
soddisfano questi requisiti potrebbero non essere conformi ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze e dovrebbero essere evitati.
• NON azionare il trasmettitore in aree sensibili alle radiazioni elettromagnetiche come ospedali, aerei e siti di esplosione.
Evita il rischio di soffocamento
Proteggi il tuo udito:
Parti piccole. Non adatto per bambini sotto i 3 anni.
• Usa il volume più basso necessario per svolgere il tuo lavoro.
• Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso.
• Abbassare il volume prima di aggiungere cuffie o auricolari.
• Limitare il tempo di utilizzo di cuffie o auricolari ad alto volume.
• Quando si utilizza la radio senza auricolare o auricolare, non posizionare l'altoparlante della radio direttamente sull'orecchio.
• Fare attenzione con gli auricolari, forse una pressione sonora eccessiva da auricolari e cuffie può causare la perdita dell'udito
Nota: l'esposizione a rumori forti provenienti da qualsiasi sorgente per lunghi periodi di tempo può influire temporanea-
mente o permanentemente sull'udito. Più alto è il volume della radio, meno tempo è necessario prima che l'udito possa
essere danneggiato.
I danni all'udito causati da rumori forti a volte non sono inizialmente rilevabili e possono avere un effetto cumulativo.
Evita le ustioni
Antenne
• Non utilizzare radio portatili con un'antenna danneggiata.
Se un'antenna danneggiata viene a contatto con la pelle quando la radio è in uso, si possono provocare lievi ustioni.
Batterie (se appropriate)
• Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene tocca i terminali esposti delle batterie, può completare un circuito
elettrico (cortocircuitare la batteria) e surriscaldarsi provocando lesioni personali come ustioni.
Prestare attenzione nel maneggiare qualsiasi batteria, in particolare quando la si inserisce in una tasca, in una borsa o in un
altro contenitore con oggetti metallici.
Trasmissione lunga
• Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato per trasmissioni lunghe, il radiatore e il telaio si surriscaldano.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Operazione di sicurezza
Vietare
• Non utilizzare il caricabatterie all'aperto o in ambienti umidi, utilizzare solo in luoghi / condizioni asciutti.
• Non smontare il caricabatterie, ciò potrebbe causare il rischio di scosse elettriche o incendi.
• Non utilizzare il caricabatterie se è rotto o danneggiato in qualche modo.
• Non posizionare la radio portatile nell'area sopra o nell'area di apertura dell'airbag. La radio può essere spinta con grande forza
e causare gravi lesioni agli occupanti del veicolo quando l'airbag si gonfia.
Per ridurre il rischio
• Quando si scollega il caricabatterie, tirare la spina anziché il cavo.
• Scollegare il caricabatterie dalla presa AC prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
• Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e assistenza.
• L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
• Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
• L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
• La spina considerata come dispositivo di scollegamento dell'adattatore.
• La temperatura di funzionamento dell'EUT non può superare l'intervallo specificato.
AVVERTIMENTO
Accessori approvati
• Questa radio è conforme alle linee guida sull'esposizione RF quando utilizzata con gli accessori Retekess forniti o designati
per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità con le linee guida sull'esposizione RF e potrebbe
violare le normative.
• Per un elenco degli accessori approvati da Retekess per il proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web:
http://www.Retekess.com
AVVERTIMENTO
16

Introducción del producto
Gracias por utilizar el sistema de búsqueda de invitados Retekess TD184, consta de 1 transmisor de teclado y 8 buscapersonas (con una
base de carga). Cada transmisor de teclado puede expandir 9999 buscapersonas.
Es muy utilizado en restaurantes de comida rápida, cafeterías, pizzerías, tiendas 4S, iglesias y otros lugares donde hay muchos invitados
esperando el servicio.
El sistema mejora la eficiencia general y la satisfacción del cliente, reduce los costos laborales y mejora la imagen.
¿Cómo utilizar el sistema de localización de invitados?
1) Los invitados vienen al restaurante y hacen un pedido. El camarero le da a cada invitado un localizador; cada buscapersonas tiene un ID
específico (No.1 ~ 9999).
Cuando el pedido está listo, el mesero en el mostrador puede presionar el número en el transmisor, el buscapersonas correspondiente
vibrará, emitirá un pitido o parpadeará para recordarle al cliente que recoja el pedido.
Instrucciones de operación
Al principio, desembale el cargador de 12 V / 1 A e insértelo en la toma de corriente de la bandeja de carga.
La batería se cargará normalmente después de colocar cada buscapersonas en la ranura de carga.
Cargue los buscapersonas durante al menos 10 minutos antes de utilizarlos por primera vez.
Encendido / apagado del buscapersonas
1. Cuando el buscapersonas esté apagado, colóquelo en la ranura de carga para encenderlo.
2. Cuando el buscapersonas esté encendido, colóquelo en la ranura de carga, presione “0” y el botón LLAMAR para apagarlo.
Interfaz de función
Cuando presiona el botón SETTING para ingresar a la interfaz de autenticación de contraseña, la pantalla muestra "-.-.-.-.", esperando que
se ingrese la contraseña. La contraseña predeterminada es "2580". Después de ingresar la contraseña para ingresar a la interfaz de
función, “F1” aparecerá en la pantalla y parpadeará. Después de ingresar el número o presionar el botón ARRIBA para seleccionar una
función, presione el botón OK para ingresar al submenú. Cuando se complete la configuración, presione el botón SETTING para salir y
regresar al menú principal.
Configuración de funciones
1. Para configurar la duración de la vibración / zumbador / flash LED (F0)
Después de ingresar a la interfaz de función F0, ingrese el número de dos dígitos “00” o “05-99”, luego presione el botón OK para guardar.
El número representa la duración en segundos de la vibración / zumbador / flash LED. El número no se puede establecer en "01-04"
porque la duración del tiempo es demasiado corta. El tiempo mínimo es de 5 segundos. Cuando la configuración es 00, significa que no
hay límite de tiempo.
2. Configuración de ID de buscapersonas (F1)
Después de ingresar a la interfaz de función F1, ingrese el número (“1-9999”) de su buscapersonas y presione el botón LLAMAR. Por el
momento, la pantalla del teclado parpadea. Coloque el buscapersonas en un área de aproximadamente 10 cm por encima del área de
infrarrojos del teclado. Si hay un zumbador y un flash LED del buscapersonas, significa que la configuración se ha realizado correcta-
mente.
Aviso: Después de cambiar cualquier otra configuración del sistema de buscapersonas, debe establecer la ID del buscapersonas
para activar la configuración.
3. Configuración de flash (F2)
Después de ingresar a la interfaz de función F2, la pantalla muestra el modo de flash LED actual y puede seleccionar el modo deseado:
0: APAGADO; 1:LENTO; 2: NEUTRO; 3: RÁPIDO. 4: Cambio gradual.
Cuando ingresa el número y presiona el botón OK, el teclado emite un pitido al mismo tiempo, significa que la configuración se realizó
correctamente.
NOTA: Tiene que volver a configurar el ID del buscapersonas para activar la configuración.
4. Configuración de pitido (F3)
Después de ingresar a la interfaz de función F3, la pantalla muestra el modo de pitido actual y puede seleccionar el modo deseado:
0: APAGADO; 1: LENTO; 2: NEUTRO; 3: RÁPIDO.
Cuando ingresa el número esperado y presiona el botón OK, el teclado emite un pitido al mismo tiempo, significa que la configuración se
realizó correctamente.
NOTA: Tiene que volver a configurar el ID del buscapersonas para activar la configuración.
5.Ajuste de vibración (F4)
Después de ingresar a la interfaz de función F4, la pantalla muestra el modo de vibración actual y puede seleccionar el modo deseado:
0: APAGADO; 1: LENTO; 2: NEUTRO; 3: RÁPIDO.
Buscaper-
sonas
Base de
carga
Pantalla
Botón de configuración
Botón de arriba
Botón abajo
Botón llamar
Botón OK
Área de
infrarrojos
Botón de
retroceso
17
Table of contents
Languages:
Other Retekess Microphone manuals

Retekess
Retekess TD157 User manual

Retekess
Retekess TD173 User manual

Retekess
Retekess T115 User manual

Retekess
Retekess TT123 User manual

Retekess
Retekess TD175 User manual

Retekess
Retekess T113 User manual

Retekess
Retekess TD159 User manual

Retekess
Retekess T116A User manual

Retekess
Retekess TD183 User manual