Revamp LIBERATE CORDLESS User manual

LIBERATE
CORDLESS
CERAMIC COMPACT STRAIGHTENER
ST-1700
USER GUIDE

1
28
3 4 5
6
7
9
LIBERATE CORDLESS COMPACT
The Liberate Cordless straightener has been specifically designed to give you freedom of
movement whenever, wherever you use it without compromising on peormance.
Get 30 minutes of cord-free styling time (for a typical user) thanks to the latest
lithium-ion baery technology. The advanced intelligent heat control that regulates
the temperature 100 times per second allied with the optimal hair type seing offers
minimum hair damage.
The super smooth ionic floating plates will make your hair extra smooth with no flyaway
for a true salon-wohy result, whether you use your new Liberate Cordless straightener for
straightening or curling your hair.
Take your Liberate Cordless straightener anywhere while using the “On the go” travel lock
feature that will close the plates together so you can carry your straightener anywhere
with you.
Intelligent baery life system that indicates the level of charge - can be fully recharged
from empty in 3 hours.
PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS
Every product in the Revamp haircare range is infused with PROGLOSS™ SUPER SMOOTH
OILS - enriched with Argan, Keratin and Coconut for ultimate smoothness and shine.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
• For extra protection, apply a heat protection spray.
• Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
• Plug the product into a 220-240V mains power supply.
• Please unlock the straightener’s plates before use.
• Switch on using the power buon and then press the temperature buon to select the
temperature wanted. The default temperature when the product switches on is 180°C.
There are 3 temperature seings 160°C, 180°C, 210°C indicated by a white LED light
according to the temperature selected. The white LED light indicating the temperature
seing selected will gradually move as you press the temperature buon.
• REVAMP recommends staing on the lowest seing on initial use and increase the
temperature until the desired result is achieved. If you have fine, delicate hair, use the
1. Floating ceramic plates
2. Temperature safety marking
3. Digital temperature display
4. Power buon
5. Temperature control buon
6. Digital baery display
7. Safety travel lock
8. Heat-resistant travel pouch
9. UK EU adaptor
FEATURES

lower heat seings. If you have thick or coarse hair, use the higher heat seings.
• The selected digital temperature display will flash until the straightener has reached
the temperature wanted. Once the temperature has been reached the white LED light
will remain static.
• Working on one section at a time run the straightener through the entire length of
the hair from roots to ends, without stopping. Use a comb while straightening for even
straighter results.
• Repeat this process all over the head, allowing hair to cool before combing through.
• Aer using the straightener, switch off, unplug, place on heat resistant suace and
allow to cool before storing away
• For extra safety and ease of storing, lock the plates together and place the device in
the heat resistant travel pouch as shown in the Features section. Let the straightener
cool down before placing it into the heat resistant travel pouch.
• IMPORTANT! When using the straightener, take care not to place it too close to face,
ears, neck or skin.
Follow us on www.revamphair.com for the latest hair tips and advice.
Please note:
• Repeat only twice per section to prevent hair damage.
• This is a high-peormance product, avoid frequent use to prevent hair damage.
• Regular use of styling products may deteriorate the suace coating over time.
• Do not scratch the suace of the product as this will deteriorate the effectiveness of
the coating.
• While heating, during use and cooling, place on heat resistant suace or on top of the
REVAMP heat-resistant travel pouch. Only hold unit by the handle.
• The product reaches a very high temperature during operation, please style with
caution when using. Make sure to keep away from the scalp and skin to avoid burns.
CHARGING YOUR LIBERATE CORDLESS STRAIGHTENER
You must recharge your Liberate Cordless straightener when it runs out of charge by using
the UK/EU adaptor provide in the box with the straightener. The charging time should be
of 3 hours from empty for approximately 30 minutes use according to the temperature
seing selected.
Please follow the instructions illustrated below to use the adaptor and charging cable:
Whilst charging, the blue LED light of your straightener, indicating the baery level of the
device, will flash slowly and continuously. There are 4 blue LED lights on your straightener
that indicates the level of baery charged.
1st LED light from 0% to 25%
2nd LED light from 25% to 50%
3rd LED light from 50% to 75%
4th LED light from 75% to 100%
Once the blue LED light becomes static, this means the baery is charged to the level
indicated above.

Please note:
Warning: If the white temperature LED lights are all flashing at the same time for about 25
seconds on and off, then the appliance is faulty. If this happens, please stop charging and
remove the adaptor from the mains and contact our Customer Care Centre for fuher
advice.
CLEANING & MAINTENANCE
• Switch the appliance off, unplug from the mains and allow to cool fully before
cleaning.
• Wipe over all suaces using a so damp cloth. Do not use harsh abrasives or cleaners.
• Do not immerse the appliance in water or and other liquid.
• Ensure all pas are dried thoroughly with a so towel before reusing.
• To prevent any damage to the charging cable, do not wrap the cable around the
appliance, always store the cord loosely next to the appliance.
• Store in a cool dry place.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance can be used by children aged from 16 years and above. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities should not use this product. Persons
with lack of experience and knowledge can use the product if they have been
supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children
unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and cable out of
reach of children under 16 years during use and cool down.
• WARNING: This area of the unit will be hot during operation:
• Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit
before plugging the appliance into the mains socket.
• WARNING: This appliance must not be taken into a bathroom. It should not be used
near bathtubs, basins or any other vessels containing water.
• This appliance must not be used outdoors.
• Avoid allowing any pa of the appliance to come into contact with the face, neck or
scalp.
• Do not use the appliance while drowsy or sleeping.
• Unplug the unit when not charging.
• Do not set the appliance down while still on.
• Do not operate with wet hands.
• Do not place the appliance on any so furnishings or materials e.g. carpet, bedding,
towels, rugs etc.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
• Do not let the charging cable hang over the edge of a table or counter or let it come
into contact with any hot suaces.
• Do not leave the appliance unaended while in use.
• Do not carry the appliance by the power cord.
• Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign of damage.
• If the adaptor or cord becomes damaged, discontinue use immediately and obtain a
replacement adaptor.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
• Do not use aachments other than those supplied with this product.
• Do not take the appliance apa. There are no serviceable pas inside.
• Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

IMPORTANT SAFEGUARDS - BATTERY
• WARNING: For the purposes of recharging the baery, only use the detachable supply
unit provided with this appliance (Model No: GQ12-120100-AX).
• This appliance contains baeries that cannot be replaced.
• At the end of its life, the unit should be disposed of at a recycling centre to safeguard
the environment. If the baery leaks, avoid touching it and dispose of it at a recycling
centre.
TWO YEAR GUARANTEE
FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in material and workmanship for
a period of 2 years from the date of purchase, except as noted below. This FKA Brands
Ltd product guarantee does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the aachment of any unauthorised accessory; alteration to the product; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of FKA Brands Ltd. This guarantee is
effective only if the product is purchased and operated in the UK / EU. A product that
requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the
country for which it was designed, manufactured, approved and / or authorised, or repair
of products damaged by these modifications is not covered under this guarantee. FKA
Brands Ltd shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special
damages. To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to
your local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon
receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return it
to you, post-paid. Guarantee is solely through service centre. Service of this product by
anyone other than the service centre voids the guarantee. This guarantee does not affect
your statutory rights. For your local service centre, go to
www.revamphair.com/servicecentres
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

1
28
3 4 5
6
7
9
LISSEUR LIBERATE SANS FIL ET COMPACT
Le lisseur sans fil Liberate a été spécifiquement conçu pour vous donner une libeé de
mouvement, où que vous soyez et à tout moment, sans diminution de la peormance.
Grâce à la toute dernière technologie au lithium-ion, vous bénéficiez de 30 minutes
d’autonomie pour le coiffage (pour une utilisation normale). Le contrôle de chaleur
intelligent et avancé, qui régule la température 100 fois par seconde, allié à la position «
typologie de cheveu optimale », pour ne pas endommager la chevelure.
Les plaques floantes ioniques ultra-lisses appoent une douceur extrême et éliminent
les frisois, permeant d’obtenir des résultats dignes d’un salon, que vous utilisiez
l’appareil sans fil Liberate pour lisser ou boucler votre chevelure.
Grâce à la fonction de verrouillage , vous pouvez emmener votre lisseur sans fil Liberate
paout où vous allez avec l’assurance que les plaques restent bien fermées.
Le système intelligent de baeries indique le niveau de charge. L’appareil peut être
complètement rechargé en 3 heures.
HUILES ULTRA-LISSANTES PROGLOSS™
Chacun des produits de la gamme de soins capillaires Revamp est enrichi d’HUILES
ULTRA-LISSANTES PROGLOSS™ à base d’argan, de kératine et de noix de coco, qui
procurent une douceur et une brillance infinies.
CONSIGNES D’UTILISATION
• Lavez vos cheveux et utilisez un après-shampoing comme vous en avez l’habitude.
• Pour une protection accrue, appliquez un spray de protection contre la chaleur.
• Essorez l’excès d’humidité avec une serviee et peignez pour démêler. Aachez vos
cheveux pour le coiffage.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur de 220-240V
• Déverrouillez les plaques du lisseur avant de l’utiliser .
• Appuyez sur le bouton on/off puis sur le bouton de température pour sélectionner la
température voulue. La température par défaut lors de l’allumage est de 180 ⁰C. Le
lisseur présente 3 réglages de température — 160 °C, 180 °C et 210 °C — indiqués par un
voyant LED de couleur blanche, selon la température choisie. Le voyant blanc LED, qui
indique le réglage de température sélectionné, change progressivement de position
lorsque vous appuyez sur le bouton de température.
1. Plaques floantes en céramique
2. Marquage de sécurité anti-brûlure
3. Affichage numérique de la température
4. Bouton de mise en marche
5. Bouton de contrôle de la température
6. Affichage numérique de la charge de
la baerie
7. Verrouillage de sécurité pour les
déplacements
8. Pochee de voyage thermorésistante
9. Adaptateur UE/Royaume-Uni
FONCTIONNALITÉS

• Lors de la première utilisation, REVAMP recommande de commencer par la
température la plus basse puis d’augmenter cee dernière jusqu’à obtention du
résultat souhaité. Si vous avez les cheveux fins et délicats, utilisez les plus basses
températures. Si vous avez les cheveux épais ou crépus, utilisez les plus hautes
températures.
• L’affichage numérique de température clignotera jusqu’à ce que le lisseur ait aeint
la température souhaitée. Le voyant blanc LED cessera de clignoter une fois la
température aeinte.
• En procédant mèche par mèche, passez le lisseur sur l’ensemble de la chevelure des
racines jusqu’aux pointes, sans vous arrêter. Pour obtenir une chevelure encore plus
lisse, utilisez un peigne lors du lissage.
• Renouvelez l’opération sur toute la chevelure, en laissant refroidir les cheveux avant de
les peigner.
• Après avoir utilisé le lisseur, éteignez l’appareil, débranchez-le, placez-le sur une
suace thermorésistante et laissez-le refroidir avant de le ranger
• Pour une sécurité accrue et pour faciliter le rangement, verrouillez les plaques et
meez l’appareil dans sa pochee de voyage thermorésistante comme indiqué dans la
section Fonctionnalités. Laissez le lisseur refroidir avant de le ranger dans sa pochee
de voyage thermorésistante.
Pour les dernières astuces et conseils de coiffage, suivez-nous sur
www.revamphair.com.
Remarque :
• N’utilisez que deux fois par section pour éviter d’endommager les cheveux..
• Comme pour tous les appareils chauffants, évitez les utilisations fréquentes pour éviter
d’endommager les cheveux
• Une utilisation régulière de produits coiffants peut détériorer le revêtement de
suace.
• Non graffiare la supeicie del prodoo per non compromeere l’efficacia del
rivestimento.
• Lorsque vous faites chauffer ou refroidir l’appareil, ou pendant son utilisation, placez-le
sur une suace thermorésistante ou sur la pochee de voyage thermorésistante
REVAMP. Tenez uniquement l’appareil par son manche.
• L’appareil aeint une température très élevée pendant le fonctionnement, veuillez
l’utiliser avec précaution. Assurez-vous de ne pas entrer en contact avec le cuir
chevelu et la peau pour éviter les brûlures.
CHARGER VOTRE LISSEUR SANS FIL LIBERATE
Lorsque la baerie de votre lisseur sans fil Liberate est déchargée, chargez-le à l’aide de
l’adaptateur Royaume-Uni/UE fourni dans l’emballage avec le lisseur. L’appareil peut être
complètement rechargé en 3 heures, permeant une utilisation d’environ 30 minutes
selon la température choisie.
Pour utiliser l’adaptateur et le câble de chargement, veuillez suivre les instructions
illustrées ci-dessous :
Lors du chargement, le voyant LED bleu de votre lisseur, qui indique le niveau de baerie
de l’appareil, clignotera lentement et en continu. Sur votre lisseur, il y a 4 voyants LED
bleus qui indiquent le niveau de charge de la baerie.

1 voyant LED de 0% à 25%
2 voyant LED de 25% à 50%
3 voyant LED de 50% à 75%
4 voyant LED de 75% à 100%
Une fois que le voyant LED bleu ne clignote plus, la baerie est chargée au niveau indiqué
ci-dessus.
Remarque :
Aveissement : si les voyants de température LED blancs clignotent tous en même temps
par intermience pendant environ 25 secondes, cela signifie que l’appareil est défectueux.
Dans ce cas de figure, cessez de charger l’appareil et débranchez l’adaptateur de la prise
secteur avant de contacter notre Service client qui vous donnera davantage de conseils.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• IMPORTANT : Utilisez de l’eau filtrée pour remplir le réservoir d’eau de votre lisseur
Steamcare.
• Éteignez l’appareil et meez-le hors tension, puis laissez-le refroidir complètement
avant de le neoyer.
• Essuyez toutes les suaces avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits
abrasifs ou de neoyants.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux
avant de les réutiliser.
• Pour éviter d’endommager le câble de chargement, ne l’enroulez pas autour de
l’appareil ; assurez-vous de le stocker de manière lâche à côté de ce dernier.
• À conserver dans un endroit frais et sec.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus. Les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas
utiliser ce produit. Les personnes manquant d’expérience et de connaissances
peuvent utiliser le produit si elles sont supervisées / formées et comprennent les
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil.
Le neoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 16 ans et sous surveillance. Gardez
l’appareil et le câble hors de poée des enfants de moins de 16 ans.
• AVERTISSEMENT : cee paie de l’appareil est très chaude lors du fonctionnement
• Assurez-vous toujours que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur
l’appareil avant de le brancher sur la prise secteur.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être placé dans une salle de bain. Il ne doit
pas être utilisé près des baignoires, des bassins ou de tout autre récipient contenant
de l’eau.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Évitez de faire entrer en contact toute paie de l’appareil avec le visage, le cou ou le
cuir chevelu.
• N’utilisez pas l’appareil en état de somnolence ou de sommeil.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en charge.
• Lorsqu’il est encore allumé, posez uniquement l’appareil sur son socle.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
• Ne posez pas l’appareil sur des tissus d’ameublement, par ex. moquee, literie,
serviees, tapis, etc.

• Ne pas utiliser à l’endroit où des produits aérosols sont employés ou de l’oxygène est
administrée.
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
• Veillez à ce que le câble de chargement ne dépasse pas d’une table ou d’un plan de
travail. Faites en soe qu’il n’entre pas en contact avec des suaces chaudes.
• Ne transpoez pas l’appareil par le câble d’alimentation.
• N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement le câble pour
repérer tout signe de dommage.
• Si l’adaptateur ou le cordon sont endommagés, cessez l’utilisation immédiatement et
procurez-vous un appareil de remplacement.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou en cas de dysfonctionnement
• N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis avec ce produit.
• Ne pas démonter l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le neoyer et de le ranger.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES — BATTERIE
• AVERTISSEMENT : lorsque vous rechargez la baerie, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation détachable fourni avec ce produit (no de modèle : GQ12-120100-AX).
• Cet appareil contient des baeries qui ne peuvent pas être remplacées.
• En fin de vie, le bloc doit être mis au rebut dans un centre de recyclage pour protéger
l’environnement. En cas de fuite de la baerie, évitez de la toucher et meez-la au
rebut dans un centre de recyclage.
GARANTIE DEUX ANS
FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication,
pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués
ci-dessous. Cee garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par
toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé
sans autorisation, par toute modification appoée au produit, ni par toutes autres
circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cee garantie ne prend
effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans
l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages, afin de permere
son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué,
approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces
modifications, ne sont pas couves par cee garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être
tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou paiculiers.
Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit
par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve
d’achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au
remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de po supplémentaires.
Seul le Service après-vente de est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service
prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de entraîne
l’annulation de la garantie. Cee garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Pour contacter le Service après-vente de votre région, veuillez consulter le site
www.revamphair.com/servicecentres
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant poer préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de
renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

1
28
3 4 5
6
7
9
LIBERATE CORDLESS COMPACT
Der Liberate Haargläer ist speziell darauf ausgelegt, ihn immer und überall ungehinde
verwenden zu können, ohne auf Leistung verzichten zu müssen.
Die neue Lithium-Ionen-Technik liefe 30 Minuten freie Stylingzeit (bei normalem
Gebrauch), während die neuaige intelligente Temperaturregulierung (100-mal pro
Sekunde) und die optimalen Einstellungsmöglichkeiten je nach Haayp für weniger
Haarschäden sorgen.
Die superglaen Keramikplaen mit Ionen-Technologie des neuen kabellosen Liberate
Haargläers liefern geschmeidige Ergebnisse wie im Salon und bändigen fliegendes Haar
– ob beim Gläen oder Locken. Dank Sicherheitssperre lässt sich der kabellose Liberate
Haargläer zudem überallhin mitnehmen, denn die Plaen bleiben so fest geschlossen .
Das Gerät veügt zudem über eine intelligente Baeriestandsanzeige und lässt sich in nur
3 Stunden vollständig wiederaufladen.
ÖLE VON PROGLOSS™
Jedes Produkt der Haarpflegereihe von Revamp ist mit ÖLEN VON PROGLOSS™ behandelt,
die dank wevollem Argan, Keratin und Kokos für ultimative Geschmeidigkeit und Glanz
sorgen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Waschen und spülen Sie Ihre Haare wie gewohnt.
• Für einen Extra-Schutz wenden Sie ein Hitzeschutz-Spay an.
• Klippen Sie Ihr Haar bereit für Ihr Styling hoch.
• Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V-Steckdose an.
• Die Keramikplaen des Haargläers vor Gebrauch entriegeln.
• Zunächst die Ein/Aus-Taste und dann die Temperatuaste für die Stufenwahl
betätigen. Es gibt 3 Temperaturstufen: 160 °C, 180 °C und 210 °C. Standardmäßig ist 180
°C eingestellt. Eine weiße LED zeigt die gewählte Stufe an und springt bei Drücken der
Temperatuaste jeweils zur nächsten Temperaturstufe.
• REVAMP empfiehlt, mit der niedrigsten Temperatur zu beginnen und diese schriweise
zu erhöhen, bis das erwünschte Ergebnis erzielt wird. Dünnes, empfindliches Haar
auf der niedrigsten Temperaturstufe gläen. Für dickes, grobes Haar die höheren
Temperaturstufen verwenden.
• Die digitale Anzeige blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat. Nach
1. Keramikplaen
2. Hitzeschutzmarkierung
3. Digitale Temperaturanzeige
4. Ein/Aus-Taste
5. Temperatuaste
6. Digitale Baeriestandsanzeige
7. Sicherheitssperre
8. Hitzebeständiger Reisebeutel
9. UK / EU-Adapter
MERKMALE

Erreichen der eingestellten Temperatur leuchtet die weiße LED ununterbrochen.
• Jeweils eine Haarsträhne zwischen die beiden Plaen legen. Dann den Haargläer von
der Wurzel bis zu den Spitzen gleiten lassen. Für noch glaeres Haar, während dem
Gläen einen Kamm verwenden.
• Vorgang rund um den Kopf wiederholen. Haare vor dem Durchkämmen abkühlen
lassen.
• Haargläer nach Gebrauch ausschalten, ausstecken und vor dem Aufbewahren zum
Abkühlen auf einer hitzebeständigen Obeläche ablegen.
• Noch sicherer lässt sich das Gerät mit verriegelter Sicherheitssperre im
hitzebeständigen Reisebeutel aufbewahren (siehe Bereich „Merkmale“). Haargläer
nur abgekühlt in den hitzebeständigen Reisebeutel legen.
Neuste Haaipps und Ratschläge finden Sie auf www.revamphair.com.
Bie beachten:
• Nur zweimal pro Abschni wiederholen, um Haarschädigungen vorzubeugen.
• Dies ist ein Hochleistungsprodukt, vermeiden Sie eine häufige Verwendung, um
Haarschäden zu vermeiden.
• Regelmäßiger Gebrauch des Stylingprodukts kann die Obelächenbeschichtung
verschlechtern.
• Zerkratzen Sie die Obeläche des Gerätes nicht, da dies die Wirksamkeit der
Beschichtung beeinträchtigen kann.
• Während Erhitzen, Gebrauch und Abkühlung auf einer hitzebeständigen Obeläche
oder dem REVAMP Reisebeutel ablegen. Das Gerät nur am Griff festhalten.
• Das Gerät erreicht während des Betriebs sehr hohe Temperaturen, seien Sie beim
Stylen daher immer vorsichtig. Stellen Sie sicher, es in ausreichender. Enernung von
der Kopfhaut zu verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.
AUFLADEN DES KABELLOSEN LIBERATE HAARGLÄTTERS
Bei schwacher Baerie muss der kabellose Liberate Haargläer mit dem mitgeliefeen
UK/EU-Adapter aufgeladen werden. Die Betriebszeit bei voller Ladung liegt je nach
gewählter Temperaturstufe bei rund 30 Minuten. Eine volle Ladung daue bei leerer
Baerie 3 Stunden.
Gebrauchsanleitung für Adapter und Ladekabel:
Die blaue Baeriestands-LED blinkt während des gesamten Ladevorgangs langsam. Der
Haargläer veügt über 4 blaue LED-Leuchten, die den Baeriestand anzeigen.
1. LED 0% bis 25%
2. LED 25% bis 50%
3. LED 50% bis 75%
4. LED 75% bis 100%
Leuchtet die jeweilige LED dauerha, ist die Baerie wie oben angegeben aufgeladen.

Bie beachten:
Achtung: Wenn die weißen LED-Leuchten der Temperaturanzeige 25 Sekunden lang
gleichzeitig blinken, ist das Gerät defekt. In diesem Fall den Ladevorgang unterbrechen,
den Adapterstecker ziehen und Rat beim Kundendienst einholen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Gerät vor der Reinigung ausschalten, aus der Netzsteckdose ziehen und vollständig
abkühlen lassen.
• Wischen Sie alle Obelächen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
keine Scheuer- oder chemischen Reinigungsmiel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig mit einem weichen Handtuch
abgetrocknet werden, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
• Ladekabel zur Vermeidung von Schäden nicht um das Gerät wickeln, sondern immer
lose neben dem Gerät aufbewahren.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen O auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 16 Jahren und darüber verwendet
werden. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sollten dieses Gerät nicht verwenden. Personen mit fehlender Eahrung
und fehlenden Kenntnissen können dieses Gerät verwenden, wenn sie angemessen
überwacht/angewiesen werden und die mit diesem einhergehenden Veahren
verstehen. Kinder düen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Waung
durch den Benutzer da nicht von Kindern durchgefüh werden, es sei denn, sie sind
mindestens 16 Jahre alt und werden überwacht. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
bie stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• ACHTUNG: Dieser Bereich des Geräts wird während des Betriebs sehr heiß.
• Stellen Sie bie stets sicher, dass die verwendete Spannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
• WARNHINWEIS: Dieses Gerät da nicht im Badezimmer verwendet werden. Es da
nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser
verwendet werden.
• Dieses Gerät da nicht im Freien verwendet werden.
• Vermeiden Sie, dass Teile des Gerätes mit dem Gesicht, Hals oder der Kopfhaut in
Verbindung geraten.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind oder schlafen.
• Gerät außer beim Laden immer ausstecken.
• Das eingeschaltete Gerät nur auf der integrieen Stütze ablegen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Setzen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen oder Materialien, wie z. B. Teppiche,
Been, Handtücher, Läufer etc.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen gleichzeitig Aerosole (Sprays)
verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für dieses Gerät.
• Kabel nicht um das Gerät wickeln. Kabel regelmäßig auf sichtbare Schäden prüfen.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Prüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden.
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
• Gerät nicht mit beschädigtem Adapter oder Kabel betreiben, sondern diese
unverzüglich ersetzen.
• Wenn das Netzkabel schadha wird, stellen Sie die Verwendung bie sofo ein und
geben Sie das Gerät an Ihren nächsten autorisieen Fachhändler zurück, um Gefahren
zu vermeiden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist.

• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät geliefeen Aufsätze.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Im Inneren des Geräts sind keine vom Benutzer
zu waenden Teile vorhanden.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und aufbewahren.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN – BATTERIE
• ACHTUNG: Baerie nur mit der mitgeliefeen abnehmbaren Versorgungseinheit
aufladen (Modellnr.: GQ12-120100-AX).
• Die Baerien in dem Gerät lassen sich nicht auswechseln.
• Am Ende der Lebensdauer ist das Gerät ordnungsgemäß und umweltgerecht zu
entsorgen. Gegebenenfalls austretende Baerieflüssigkeit nicht berühren. Baerie ggf.
über einen Recyclinghof entsorgen.
ZWEI JAHRE GARANTIE
FKA Brands Ltd garantie für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses
Produkt frei von Material- und Feigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine
Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des
Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehöeilen, die nicht vom Hersteller zugelassen
sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen,
die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das
Gerät in GB bzw. der EU gekau und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modifikation
oder Anpassung eorderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das
es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisie wurde, betrieben werden kann
oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen
nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haet nicht für jede A von Begleit-, Folge-
oder besonderen Schäden.
Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, schicken Sie das Gerät bie
zusammen mit Ihrem datieen Kaufbeleg (als Nachweis für den Kauf) frankie an
das regionale Service-Center. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd Ihr Gerät reparieren
oder gegebenenfalls ersetzen und frankie an Sie zurücksenden. Die Garantie wird
ausschließlich durch das Service Center durchgefüh. Durch Service-Dienstleistungen, die
nicht vom Service Center durchgefüh wurden, veällt die Garantie. Diese Garantie hat
keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicheen Rechte.
Für Ihr regionales Service Center besuchen Sie bie www.revamphair.com/servicecentres
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrolliee
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhinde werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bie ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur
Rückgabe Ihres benutzten Geräts bie für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauen. Auf
diese Weise kann ein sicheres und umwelreundliches Recycling gewährleistet werden.

1
28
3 4 5
6
7
9
LIBERATE CORDLESS COMPATTA
La piastra Liberate Cordless è stata appositamente progeata per assicurare libeà di
movimento sempre e ovunque, senza compromeerne le prestazioni.
Offre 30 minuti di styling autonomo (per un utente tipo) grazie alla più recente tecnologia
agli ioni di litio. L’avanzato controllo intelligente del calore che regola la temperatura 100
volte al secondo e l’impostazione Optimal per il tipo di capello consentono di minimizzare
i danni ai capelli. Le piastre floanti ioniche super liscianti renderanno i capelli extra lisci
e ordinati, per un risultato da salone, sia quando la nuova piastra Liberate Cordless viene
usata per lisciare o per arricciare i capelli.
Grazie alla funzione di blocco per il traspoo che permee di chiudere le piastre, il
modello Liberate Cordless è peeo da poare in viaggio .
Sistema intelligente di indicazione del livello di carica della baeria: una baeria esaurita
si ricarica completamente in 3 ore.
OLI PROGLOSS™ DALL’EFFETTO SUPER SETOSO
Ogni prodoo della gamma per la cura dei capelli Revamp è infuso con OLI PROGLOSS™
DALL’EFFETTO SUPER SETOSO, arricchiti con argan, cheratina e noce di cocco per donare
morbidezza e lucentezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Lavare i capelli applicando il balsamo come d’abitudine.
• Per una protezione extra, applicare uno spray proteivo contro il calore.
• Tamponare con un asciugamano per rimuovere l’acqua residua e peinare per
districare.
• Collegare l’unità a una presa elerica a 220-240 CA.
• Sbloccare le piastre prima dell’uso .
• Accendere la piastra tramite il pulsante di accensione/spegnimento e premere il
pulsante della temperatura per selezionare la temperatura desiderata. La temperatura
predefinita all’accensione del prodoo è di 180 °C. Sono disponibili 3 impostazioni
di temperatura (160 °C, 180 °C e 210 °C), indicate da una luce LED bianca, a seconda
della temperatura selezionata. La luce LED bianca che indica l’impostazione della
temperatura selezionata si sposta gradualmente, man mano che si preme il pulsante
della temperatura.
1. Piastre floanti in ceramica
2. Avviso di sicurezza: supeicie calda
3. Display digitale temperatura
4. Pulsante di accensione
5. Pulsante di controllo della temperatura
6. Display digitale della baeria
7. Blocco di sicurezza durante il traspoo
8. Custodia da viaggio resistente al calore
9. Adaatore UE/UK
CARATTERISTICHE

• REVAMP consiglia di iniziare con la temperatura più bassa e poi di aumentarla
gradualmente fino a raggiungere il risultato desiderato. Per capelli soili e delicati,
utilizzare le impostazioni di calore più basse. Per capelli robusti o spessi, utilizzare le
impostazioni di calore più alte.
• La temperatura selezionata lampeggia fino a quando la piastra non raggiunge
l’impostazione desiderata. Una volta raggiunta la temperatura, la luce LED bianca si
illumina in modo fisso.
• Lavorando su una sezione di capelli alla volta, far scivolare la piastra sull’intera
lunghezza dei capelli, dalle radici alle punte, senza fermarsi. Utilizzare un peine
mentre si lavorano le ciocche per un risultato ultra liscio.
• Ripetere su tua la testa e aendere che i capelli si raffreddino prima di peinarli.
• Dopo l’uso, spegnere la piastra, scollegare la spina, posizionarla su una supeicie
termoresistente e lasciare che si raffreddi prima di conservarla.
• Per una maggiore sicurezza e facilità di conservazione, bloccare le piastre e meere
l’apparecchio nella custodia da viaggio resistente al calore, come mostrato nella
sezione Caraeristiche. Aendere che la piastra si raffreddi prima di riporla nella
custodia da viaggio resistente al calore.
Consigli e suggerimenti aggiornati sono disponibili sul sito
www.revamphair.com.
Note:
• Ripetere soltanto due volte su ogni ciocca per non danneggiare i capelli.
• I risultati oenuti con questo prodoo sono molto efficaci: evitare quindi l’uso
frequente per non danneggiare i capelli.
• L’uso regolare di prodoi per capelli può danneggiare il rivestimento.
• Non graffiare la supeicie del prodoo per non compromeere l’efficacia del
rivestimento.
• Durante il riscaldamento, l’uso e il raffreddamento, posizionare la piastra su una
supeicie termoresistente o sopra la custodia da viaggio REVAMP resistente al calore.
Reggere il prodoo unicamente dal manico.
• Il prodoo raggiunge temperature molto elevate durante il funzionamento,
maneggiare con cautela durante l’acconciatura. Assicurarsi di non avvicinare al cuoio
capelluto e alla pelle per evitare scoature.
COME RICARICARE LA PIASTRA LIBERATE CORDLESS
La baeria della piastra Liberate Cordless si ricarica utilizzando l’adaatore UK/UE fornito
nella confezione. Il tempo per una carica completa dovrebbe essere di 3 ore, per circa 30
minuti di utilizzo, secondo l’impostazione di temperatura selezionata.
Seguire le istruzioni seguenti per utilizzare l’adaatore e il cavo di ricarica:
Durante il caricamento, la spia LED blu della piastra, che indica il livello di carica della
baeria dell’apparecchio, lampeggerà lentamente e in maniera continua. Sulla piastra
sono presenti 4 luci LED blu, che indicano il livello di carica della baeria.

1ª luce LED da 0% a 25%
2ª luce LED da 25% a 50%
3ª luce LED da 50% a 75%
4ª luce LED da 75% a 100%
Quando la luce LED blu diventa fissa, la baeria si è caricata in base al livello indicato
sopra.
Note:
Avveenza: se le luci LED bianche della temperatura lampeggiano tue
contemporaneamente per circa 25 secondi, l’apparecchio è difeoso. In tal caso,
interrompere il caricamento, scollegare l’adaatore dalla rete elerica e contaare il
Centro di assistenza clienti per ulteriori consigli.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dalla presa elerica e lasciarlo
raffreddare completamente.
• Passare un panno morbido inumidito su tue le supeici. Non usare detergenti
aggressivi o abrasivi.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido.
• Assicurarsi che tue le pai dell’unità siano peeamente asciue passandole con un
panno morbido prima dell’uso.
• Per evitare danni al cavo di alimentazione, non avvolgerlo intorno all’apparecchio, ma
riporlo sempre sciolto accanto a esso.
• Custodire in un luogo fresco e asciuo.
AVVERTENZE IMPORTANTI
• Questo apparecchio può essere usato a paire da 16 anni di età. Si sconsiglia l’uso
da pae di persone con capacità fisiche, sensoriali e perceive ridoe. Le persone
senza la necessaria esperienza o conoscenza a riguardo, possono usare il prodoo
se sono supervisionate o hanno ricevuto specifiche istruzioni e se comprendono i
relativi pericoli. Questo apparecchio non deve essere usato come giocaolo. I bambini
di età inferiore a 16 anni, non devono occuparsi della pulizia e della manutenzione
dell’apparecchio senza supervisione. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla poata
dei bambini di età inferiore a 16 anni.
• AVVERTENZA: questa pae dell’apparecchio sarà calda durante il funzionamento
• Assicurarsi sempre che la tensione della rete elerica corrisponda a quella indicata
sull’unità prima di collegare lo spinoo alla presa.
• ATTENZIONE: Questo apparecchio deve restare fuori dal bagno. Non deve essere usato
vicino a vasche da bagno, lavandini o altri contenitori di acqua.
• Non usare all’apeo.
• Non usare in uno stato di sonnolenza.
• Scollegare l’apparecchio quando non è in carica.
• Quando è acceso, appoggiare l’apparecchio esclusivamente sul suppoo del prodoo.
• Non usare con le mani bagnate.
• Non appoggiare su arredi o materiali morbidi (per es., tappeti, biancheria, ecc.)
• Non usare negli stessi ambienti in cui si utilizzano spray aerosol o si somministra
ossigeno.
• Non usare con una prolunga elerica.
• Non lasciar pendere il cavo di ricarica dal bordo di un tavolo o di un bancone ed
evitarne il contao con supeici calde.

• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso
• Non traspoare l’apparecchio afferrandolo per il cavo di alimentazione.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione aorno all’unità. Controllare regolarmente il
cavo per individuare eventuali segni di danneggiamento.
• Se l’adaatore o il cavo si danneggiano, interrompere immediatamente l’uso e
procurarsi un adaatore di ricambio.
• Non usare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
• Non usare in abbinamento ad accessori diversi da quelli forniti con il prodoo.
• Non sfilare l’apparecchio di lato. Il prodoo non contiene componenti che richiedono
manutenzione da pae dell’utente.
• Lasciare raffreddare l’unità completamente prima di pulirla e meerla via.
PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA - BATTERIA
• AVVERTENZA: Per ricaricare la baeria, utilizzare solo l’unità di alimentazione rimovibile
fornita con questo apparecchio (Modello n: GQ12-120100-AX).
• Questo apparecchio contiene baerie che non possono essere sostituite.
• Al termine della vita utile, l’apparecchio deve essere smaltito in un centro di riciclaggio
per salvaguardare l’ambiente. In caso di fuoriuscite dalla baeria, non toccare la
baeria e smaltirla presso un centro di riciclaggio.
DUE ANNI DI GARANZIA
FKA Brands Ltd garantisce il prodoo da difei di componenti e lavorazione per un
periodo di 3 anni dalla data di acquisto, fae salve le indicazioni ripoate nel seguito.
La garanzia sui prodoi offea da FKA Brands Ltd non copre i danni causati da uso
improprio o abuso, incidente, collegamento di accessori non autorizzati, alterazione
del prodoo o qualsiasi altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente
garanzia è valida esclusivamente se il prodoo è acquistato e utilizzato nel Regno Unito
/ nell’UE. La presente garanzia non copre le modifiche o gli adaamenti necessari per
il funzionamento dell’apparecchio in un Paese diverso da quello per cui è progeato,
prodoo, approvato e/o autorizzato, né la riparazione di apparecchi danneggiati da
tali modifiche. FKA Brands Ltd non sarà ritenuta responsabile di alcun tipo di danno
incidentale, consequenziale o speciale.
Per usufruire del servizio di manutenzione in garanzia, restituire il prodoo in franchigia
postale al centro servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento (come prova di
acquisto). Al ricevimento del prodoo, FKA Brands Ltd si occuperà della riparazione o della
sostituzione, a seconda del caso, e della restituzione in franchigia postale. La garanzia
è valida esclusivamente presso il Centro Servizi HoMedics. La manutenzione di questo
prodoo da soggei diversi dal Centro Servizi annulla la garanzia. La presente garanzia
non influirà sui dirii sanciti per legge. Per scoprire il Centro Servizi più vicino, visitare la
pagina www.revamphair.com/servicecentres
WEEE explanation
Questo simbolo indica che il prodoo non deve essere smaltito assieme agli altri
rifiuti domestici in tui i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale
danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non
controllato, riciclare il prodoo in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli
appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contaare il rivenditore presso cui il
prodoo è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme
di sicurezza ambientale.

1
28
3 4 5
6
7
9
LIBERATE CORDLESS COMPACTA
La plancha Liberate Cordless está especialmente diseñada para proporcionar libead
de movimiento para usarla en cualquier momento y en cualquier lugar sin reducir su
rendimiento.
Cuenta con 30 minutos de autonomía (para un usuario típico) gracias a la tecnología de
vanguardia de iones de litio. El avanzado control de temperatura inteligente que regula
100 veces por segundo, junto con el ajuste para cada tipo de cabello óptimo, resulta en un
daño mínimo al cabello. Las suaves placas basculantes iónicas dejan el cabello extrasuave
y libre de encrespamiento, para que pueda disfrutar de un resultado profesional tanto si
usa la plancha Liberate Cordless para alisar como para rizar su cabello.
Lleve su plancha Liberate Cordless a cualquier lugar con el cierre de seguridad de viaje, el
cual junta y bloquea las placas para poder llevar la plancha adonde desee .
Batería inteligente que indica el nivel de carga y se recarga por completo en 3 horas.
ACEITES SUPERSUAVES PROGLOSS™
Todos los productos Revamp para el cuidado del cabello están tratados con ACEITES
SUPERSUAVES PROGLOSS™, enriquecidos con argán, queratina y coco para una máxima
suavidad y brillo.
INSTRUCCIONES DE USO
• Lávese el pelo y póngase suavizante como suele hacer habitualmente.
• Para protegerlo mejor, aplique un producto protector del calor.
• Separe secciones de pelo para empezar a marcarlo.
• Enchufe el aparato a una toma de corriente de 220-240 V.
• Abra el cierre de seguridad antes del uso .
• Apriete el botón de encendido y, a continuación, apriete el botón de temperatura
para seleccionar la temperatura deseada. La temperatura por defecto del producto al
encenderse es de 180 °C. Hay 3 ajustes de temperatura —160 °C, 180 °C y 210 °C— que
cuentan con un indicador de luz led blanca según la temperatura seleccionada. La luz
led blanca que indica el ajuste de temperatura seleccionado se moverá gradualmente
mientras presione el botón de temperatura.
• REVAMP recomienda empezar por la temperatura más baja e ir aumentando hasta
alcanzar el resultado deseado. Si tiene un cabello fino y delicado, use las temperaturas
más bajas. Si tiene un cabello grueso o fuee, use las temperaturas más altas.
1. Placas basculantes de cerámica
2. Marca de seguridad de la zona caliente
3. Visor digital de la temperatura
4. Botón de encendido/apagado
5. Botón de control de temperatura
6. Indicador digital de batería
7. Cierre de seguridad
8. Bolsa de viaje resistente al calor
9. Adaptador UE/Reino Unido
CARACTERÍSTICAS

• El indicador digital de la temperatura seleccionada parpadeará hasta que la plancha
haya alcanzado la temperatura deseada. Una vez alcanzada la temperatura, la luz led
blanca se mantendrá fija.
• Tomando un mechón de pelo cada vez, deslice la plancha por el cabello desde la raíz a
las puntas sin detenerse. Use un peine durante el planchado para obtener un resultado
aún más liso.
• Repita el proceso por toda la cabeza, dejando que el cabello se enfríe antes de peinarlo.
• Al acabar con su uso, apague el aparato, desenchúfelo, déjelo sobre una supeicie
resistente al calor y espere a que se enfríe antes de guardarlo.
• Para la máxima seguridad y facilidad de almacenaje, use el cierre de seguridad y
coloque el aparato en la bolsa de viaje resistente al calor como se muestra en la
sección de componentes. Deje que la plancha se enfríe antes de meterla en la bolsa de
viaje resistente al calor.
•
Síganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y
consejos para su pelo.
Tenga en cuenta:
• Repase solo dos veces cada mechón de pelo para evitar dañarlo.
• Este es un producto de altas prestaciones, se recomienda que no lo use con demasiada
frecuencia para evitar dañar su cabello.
• El uso periódico de productos de peluquería puede deteriorar el revestimiento de este
aparato.
• No raye la supeicie del producto, ya que deteriorará la eficacia del revestimiento.
• Durante el calentamiento, uso y enfriamiento, coloque el aparato sobre una supeicie
resistente al calor o la bolsa de viaje resistente al calor de REVAMP. Sujete el aparato
únicamente por el mango.
• Este producto puede alcanzar una temperatura muy elevada cuando esté
funcionando: úselo con sumo cuidado. Asegúrese de mantenerlo alejado del cuero
cabelludo cuando lo use para evitar quemaduras.
CÓMO CARGAR SU PLANCHA LIBERATE CORDLESS
Cuando se agote la batería, debe cargar su plancha Liberate Cordless usando el adaptador
UE/Reino Unido que se incluye en la caja con la plancha. El tiempo total de carga
debería ser de 3 horas para un uso de 30 minutos aproximadamente, según el ajuste de
temperatura seleccionado.
Siga las instrucciones a continuación para usar el adaptador y el cable de carga:
Durante la carga, la luz led azul de la plancha que indica el nivel de carga del aparato
parpadeará lenta y continuamente. Hay 4 luces led azules en su plancha que indican el
nivel de carga de la batería:
1.a luz de 0% a 25%
2.a luz de 25% a 50%
3.a luz de 50% a 75%
4.a luz de 75% a 100%

Una vez que la luz led azul quede fija, la batería estará cargada al nivel indicado arriba.
Nota:
Adveencia: Si todas las luces led de temperatura parpadean a la vez durante unos 25
segundos, el aparato presenta una avería. Si esto ocurre, detenga la carga, desenchufe el
cargador de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro centro de atención
al cliente para obtener ayuda.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
• Limpie todas las supeicies con un paño suave y húmedo. No use detergentes ni
limpiadores abrasivos.
• No sumerja el aparato en agua, ni en ningún otro líquido.
• Antes de volver a usarlo, asegúrese de que todas las piezas se hayan secado
debidamente con un paño suave.
• Para evitar dañar el cable de carga, no lo enrolle alrededor del aparato; guarde el cable
siempre junto al aparato sin apretar.
• Guárdelo en un lugar fresco y seco.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas
con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo
supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que
acarrea. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. Los menores de 16
años no deben ocuparse de su limpieza ni de su mantenimiento, y aún a pair de esa
edad, deben hacerlo con supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de menores de 16 años.
• ADVERTENCIA: esta zona del aparato estará caliente durante su uso
• Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese siempre de que el
voltaje que vaya a usar se corresponda con el indicado en el aparato.
• ADVERTENCIA: No lo use en un cuao de baño. No debe usarse cerca de bañeras,
lavabos u otros receptáculos de agua.
• Este aparato tampoco debe usarse a la intemperie.
• Evite que cualquiera de sus piezas le roce la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
• Desenchufe el aparato cuando no esté cargándose.
• No deje este aparato desatendido mientras esté enchufado.
• Mientras el aparato esté encendido, apóyelo únicamente sobre su sopoe.
• No lo ponga en funcionamiento con las manos húmedas.
• No apoye en mobiliario o material blando, por ejemplo, moqueta, ropa de cama, toallas,
alfombras, etc.
• No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en
aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno.
• No acople ningún alargador a este aparato.
• No deje que el cable de carga cuelgue desde una mesa o banco ni que entre en
contacto con supeicies calientes.
• No deje el aparato desatendido mientras esté en uso
• No traslade el aparato agarrándolo del cable.
• No enrolle el cable alrededor del aparato. Examine el cable periódicamente para ver si
presenta algún indicio de estar dañado.
• Si el adaptador o el cable se dañan, detenga el uso inmediatamente y obtenga un
recambio.
• No lo use si el aparato si está dañado o funciona mal.
• No use otros accesorios que no sean los suministrados con el producto.
• No desmonte este aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo y guardarlo.
Other manuals for LIBERATE CORDLESS
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Revamp Styling Iron manuals

Revamp
Revamp PROGLOSS BIG HOT TONG User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS DEEP FORM BRUSH User manual

Revamp
Revamp ST-1750 User manual

Revamp
Revamp ST-2000 User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS BIG HOT WAND User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS TIGHT CURL STICK User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS ULTRA SHINE User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS HOLLYWOOD WAVE CURL & ADVANCED SHINE... User manual

Revamp
Revamp CL-1850 User manual

Revamp
Revamp PROGLOSS TOUCH DIGITAL User manual