REVELL Saab JAS-39C Gripen User manual

Saab JAS-39C Gripen
©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.04999-0389 PRINTED IN GERMANY
Saab JAS-39C Gripen Saab JAS-39C Gripen
Die JAS-39 Gripen war von Saab in Schweden 1980 infolge einer Ausschreibung
der schwedischen Luftwaffe für ein Mehrzweckkampfflugzeug entwickelt
worden, um die in die Jahre gekommenen J-35 Draken und AJ/JA-37 Viggen
zu ersetzen. Die Gripen ist ein Kampfflugzeug mit nur einem Triebwerk und
Deltaflügeln und Canards an den seitlichen Lufteinläufen unmittelbar hinter dem
Cockpit. Es hob erstmalig am 9. Dezember 1988 ab. Es verfügt über ein “Fly-by-
Wire”-Steuersystem. Die erste Version mit der Bezeichnung JAS-39A nahm in der
schwedischen Luftwaffe 1997 ihren Dienst auf. Ihr folgte später die zweisitzige
JAS-39B. Sie kann auf kurzen Landebahnen und befestigten Straßen starten
und landen. Aufgrund der geringen Spannweite kann sie in kleinen Hallen oder
Schuppen geparkt werden. Die geringen Abmessungen, gepaart mit einem
leistungsstarken Triebwerk, machen die Gripen zu einem sehr vielseitigen
Flugzeug. Die JAS-39C ist die dritte Version der Gripen. Es handelt sich um eine
vollständig überarbeitete Version, die mit einem neuen Navigationssystem ausge-
rüstet ist. Sie ist kompatibel mit NATO-Waffensystemen und zeichnet sich durch
farbige Cockpit-Displays, Nachtsichtbrillen-Kompatibilität, ein stärkeres Triebwerk
und Stutzen zur Luftbetankung aus. Dieses vollwertige Mehrzweckkampf-
flugzeug trat 2003 in Dienst. 2004 leaste die tschechische Luftwaffe zwölf Gripen
von der schwedischen Luftwaffe für eine Dauer von zehn Jahren. Ungarn folgte
2006, um ihre älteren MIGs zu ersetzen. 2011 bestellten auch Thailand und
Südafrika die Gripen, wodurch die Zahl der produzierten Maschinen auf 247
stieg. Mehrere Länder (darunter Schweden) haben Bestellungen für die noch in
Entwicklung befindliche neue Version “Gripen NG” (New Generation) erteilt.
Diese weist allermodernste Avionik- und Waffensysteme auf und ein noch
stärkeres Triebwerk, das bereits in der F/A-18E/F Super Hornet Verwendung
findet. Durch einen erhöhten Tankinhalt sollten sich die Einsatzmöglichkeiten
weiter verbessern und die Maschine zu einem ernsthaften Wettbewerber der
Super Hornet, Rafale und des Eurofighters machen. Die zwölf tschechischen
Gripen werden von der 211. Staffel in Caslav geflogen. Als Vollmitglied der NATO
Tiger Association nahm die Staffel 2014 mit vier Gripen am NATO Tiger-Meet in
Jagel in Norddeutschland teil. Die Maschine mit der Nummer 9240 wurde zu diesem
Anlass mit einem halben Tigerkopf bzw. -schädel an Heck und Canard bemalt.
Technische Daten
Besatzung: 1 Pilot
Länge: 14,1 m
Spannweite: 8,4 m
Höhe: 4,5 m
Leergewicht: 6.800 kg
Max. Startgewicht: 14.000 kg
Triebwerk: 1 x Volvo RM12 Turbofan (54 kN) (80.5 kN mit Nachbrenner)
Höchstgeschwindigkeit: 2.200 km/h Mach 2 in großer Höhe
Einsatzradius: 800 km - 3.200 km mit abwerfbaren Zusatztanks
Dienstgipfelhöhe: 15.240 m
The JAS-39 Gripen was developed by Saab of Sweden in 1980 following an invite
to tender from the Swedish Air Force for a multi-role combat aircraft to replace
the ageing J-35 Draken and AJ/JA-37 Viggen. The Gripen is a single engine fighter
with delta wings and canards along the intakes just behind the cockpit. It took
off for the first time on 09 December 1988. It has a “fly by wire” control system.
The first version designated JAS-39A entered service with the Swedish Air Force in
1997. It was later followed by the twin-seat JAS-39B. It can take-off and land from
short runways or from paved roads. With its small wing span it can be parked
in small hangars or shelters. Its small size twinned with a powerful engine make
the Gripen a very versatile aircraft. The JAS-39C is the third version of the Gripen.
It is a completely updated version equipped with a new navigation system, it
is NATO weapons system compatible, has colour cockpit displays, Night Vision
Goggle compatibility, a more powerful engine and it also received a refuelling
probe. It is a completely multi-role aircraft and entered service in 2003. In 2004,
the Czech Air Force leased twelve Gripen from the Swedish Air Force for a
period of ten years. Hungary followed in 2006 to replace their older Mig‘s. In
2011, Thailand and South Africa also placed order‘s for the Gripen bringing the
total number built to 247 aircraft. Still under development, several countries (in-
cluding Sweden) have purchased a new version of the Gripen designated “Gripen
NG” (New Generation). It is equipped with the newest avionics and weapons
systems and more powerful engine already in use in the F/A-18E/F Super Hornet.
With an increased fuel capacity it should be even more “deployable” and
become a full competitor to the Super Hornet, Rafale and Eurofighter. The
twelve Czech Gripen‘s are flown by 211 Sqn based on Caslav. As full member of
NATO Tiger association, the Squadron took part in the NATO Tiger-meet 2014 at
Jagel in Northern Germany with four Gripen. Aircraft number 9240 received a
half Tiger head / skull on the tail and canard for this event.
Technical Data:
Crew: 1 pilot
Length: 14.1 m (46 ft 3 ins)
Wingspan: 8.4 m (27 ft 6ins)
Height: 4.5 m (14 ft 9 ins)
Empty weight: 6,800 kg (15000 lbs)
Max. take-off weight: 14,000 kg (30870 lbs)
Engine: 1 x Volvo RM12 turbofan (54 kN) (80.5 kN with afterburner)
Maximum speed: 2,200 km/h (1366 mph) Mach 2 at high altitude
Combat radius: 800 km (500 miles) - 3,200 km (1990 miles) with drop tanks
Service ceiling: 15,240 m (50,000 ft)

04999
PAGE 2

04999
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
Декали намочить и нанести на поверхность
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIM
p
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoises
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVM
R
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Kl
ars
i
c
h
tte
il
e
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
Повторитьдействиенаоборотнойстороне
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
Изображение собранных деталей
6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRI
K
EHIPE
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
Соблюдать технику безопасности, сохранить инструк ию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
This
This
direct
direct
Service
Service
is
is
only
only
available
available
in
in
the
the
following
following
markets:
markets:
Germany
Germany
,
,
Benelux,
Benelux,
Austria,
Austria,
France
France
&
&
Great
Great
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
y.
y.

Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
PAGE 4
04999
A
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
B
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
grå, matt
harmaa, himmeä
grå, mat
grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, ματ
gri, mat
‰edá, matná
szürke, matt
siva, mat
75 % 25 %
+
C
helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himmeä
lysoliv, mat
lys oliven, matt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, ματ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná
világos olív, matt
svetlo oliva, mat
D
sand, matt 16
sandy yellow, matt
couleur de sable, mat
zandkleur, mat
arena, mate
areia, fosco
sabbia, opaco
sand, matt
hiekka, himmeä
sand, mat
sand, matt
ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È
piaskowy, matowy
χρμα μμου, ματ
kum rengi, mat
písková, matná
homokszínı, matt
pesek, mat
E
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
F
mausgrau, matt 47
mouse grey, matt
gris souris, mat
muisgrijs, mat
gris ratón, mate
cinzento pardo, fosco
grigio topo, opaco
musgrå, matt
hiirenharmaa, himmeä
musegrå, mat
musegrå, matt
Ï˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
myszaty, matowy
γκρι ποντικιο, ματ
fare grisi, mat
my‰í ‰edá, matná
egérszürke, matt
mi‰je siva, mat
G
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimmeä
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná
világosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
H
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
μαρο, ματ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
I
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
J
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
Ò·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
K
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
L
weiß, seidenmatt 301
white, silky-matt
blanc, satiné mat
wit, zijdemat
blanco, mate seda
branco, fosco sedoso
bianco, opaco seta
vit, sidenmatt
valkoinen, silkinhimmeä
hvid, silkemat
hvit, silkematt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy
λευκ, μεταξωτ ματ
beyaz, ipek mat
bílá, hedvábnû matná
fehér, selyemmatt
bela, svila mat
M
Mittelgrau, matt 43
Medium grey, matt
Gris moyen, mat
Middelgrijs, mat
Gris medio, mate
Cinzento-médio, mate
Grigio medio, opaco
Mellangrå, matt
Keskiharmaa, matta
Mellemgrå, mat
Mellomgrå, matt
ëÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Ârednioszary, matowy
Γκρι μεσαο, ματ
Orta gri, mat
Középszürke, matt
Stfiednû ‰edivá, matná
Srednjesiva, brez leska
N
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
O
farblos, glänzend 1
clear, gloss
incolore, brillant
kleurloos, glansend
incoloro, brillante
incolor, brilhante
trasparente, lucente
färglös, blank
väritön, kiiltävä
farveløs, skinnende
klar, blank
·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bezbarwny, b∏yszczàcy
χρωμο, γυαλιστερ
renksiz, parlak
bezbarevná, lesklá
színtelen, fényes
brezbravna, bleskajoãa
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green, silky-matt
vert feuille, satiné mat
bladgroen, zijdemat
verde follaje, mate seda
verde gaio, fosco sedoso
verde foglia, opaco seta
lövgrön, sidenmatt
lehdenvihreä, silkinhimmeä
løvgrøn, silkemat
løvgrønn, silkematt
ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φυλλωμτων, μεταξ. ματ
yaprak yeflili, ipek mat
zelená jako listí, hedvábnû matná
lombzöld, selyemmatt
list zelena, svila mat
95 % 5 %
+
Wegfeilen
File off
Enlever avec une
lime
Wegvijlen
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usuƒ
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo

PAGE 5
04999

04999
PAGE 6

04999
PAGE 7

04999
PAGE 8

04999
PAGE 9
FS36375
B
FS36270
M
JAS-39C Gripen - 211Sqn Czech Air Force "Tigermeet 2014"
6
1
2
2
1
8
8
5
5
16
18
15 4
15
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
19
7
19
19
19
20
20
21
22
22
24
24
24
10
23
23
25
25
26
27
28
30
31
31
32
33
34 35 55
54
9
B
M
B
M
B
K
K
K
K
B
B
M N
N
34

04999
PAGE 10
FS36375
B
FS36270
M
JAS-39C Gripen s/n 39255 - F17 Swedish Air Force
Nellis AFB - Red Flag 2013
11
6
12
12
12
12
12
12
13
13
14
14
15
15
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
19
19
19
19
20
20
21
22
22
24
24
24
23
23
25
25
26
27
28
30
31
31
32
33
34 35 55
54
B
M
B
M
B
K
K
K
K
B
B
M
35

04999
PAGE 11
FS36270
M
FS36375
B
AIM-120B AMRAAM
AIM-9 Sidewinder
RB 15F
IRIS-T
Outer pylons (parts 79)
Auxiliary fuel tanks
Inner pylons (parts 78)
40 or 4241 or 42 41 or 42 40 or 4241 or 42
37 or 36
41 or 42
39 or 36 4348
37 or 3639 or 3643
53
43
44
44
53 49 or 51 38
50 or 5238
56 56
5754
55 5754
55
N
N
M
B
B
B
NJ
J I
C
B
B B
C
I
L
I
L
I
I
I
B B
36
Table of contents