manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Richelieu
  6. •
  7. Bicycle
  8. •
  9. Richelieu TA65150030 User manual

Richelieu TA65150030 User manual

Package contents
2 drawer sides
2 slides
2 mounting brackets
Fixing screws
Contenu de cet emballage
2 côtés de tiroir
2 coulisses
2 supports de xation
Vis d’installation
Contenido de este paquete
2 partes laterales del cajón
2 correderas de cajón
2 soporte de montaje
Tornillo de instalación
DRAWER SLIDES
WITH METAL SIDES
COULISSES DE TIROIR
AVEC CÔTÉS DE MÉTAL
CORREZIDO DE CAJÓN
A MONTAJE LATERAL
55lb
25kg Weight Capacity
Capacité
Capacidad
3/4
Extention
Extensión
TA65150030 • TA65155030
richelieu.com
INSTA65
FACE FRAME
CABINETS
MEUBLES
AVEC CADRE
GABINETES
CON MARCO
FRAMELESS
CABINETS
MEUBLES
SANS CADRE
GABINETES
SIN MARCO
INSTALLATION OF THE
CABINET SLIDES (SLIDE B)
The front of the slides must be 1/16” behind the
front edge of the cabinet (see illustration above). In
the case of a recessed front drawer, the thickness of
the façade must be added to the minimum 1/16”.
To determine the height of the installation, place the
center of your slides 1/2” higher than the height you
require for the bottom of the drawer (Figure 1).
INSTALLATION DES COULISSES
DU MEUBLE (COULISSE B)
Le devant de la coulisse doit être en retrait de 2 mm
par rapport au devant du meuble (voir illustration
ci-dessus). Dans le cas d’une façade avec tiroir
encastrée, l’épaisseur de la façade doit être ajoutée
aux 2 mm requis.
Pour déterminer les hauteurs d’installation, situez
le centre de vos coulisses 12,5 mm plus haut que
la hauteur recherchée pour vos dessous de tiroir
(illustration 1). Vous pouvez maintenant mettre en
place vos tiroirs et installer vos façades.
INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS DEL
MUEBLE (CORREDERA B)
La parte delantera de la corredera debe estar a
2 mm del borde del mueble (ver diagrama arriba).
En el caso de un cajón encastrado, el grosor de la
cara frontal debe añadirse a los 2 mm.
Para determinar la altura de la instalación, coloque
el
centro de las correderas 12.5 mm más arriba
que la
altura necesaria para la base del cajón
(
ilustración
1)
.
Instale sus cajones y la cara frontal.
INSTALLATION OF THE CABINET SLIDES
(SLIDE B).
1. Insert the rear plastic bracket at the end of the
cabinet slides. Position the front end of the slide on the
side of the face frame. The front end of the slide must
be recessed 1/16” from the front edge of the frame.
To determine the height of the installation, place the
center of your slide 1/2” higher than the height you
require for the bottom of the drawer (Figure 1 for
measurement explanation). Install screw in the rst
slotted mounting holes.
2. Check that both cabinet members are vertically
and horizontally parallel. Make the necessary
adjustment. Install the rear bracket on the rear vertical
mounting strip.
INSTALLATION DES COULISSES DU
MEUBLE (COULISSE B).
1. Insérer le réceptacle arrière au bout de la coulisse
du meuble. Positionner le devant de la coulisse sur le
côté de la façade. Le devant de la coulisse doit être de
2 mm en retrait par rapport au côté du meuble. Pour
déterminer les hauteurs d’installation, situez le centre
de vos coulisses 12,5 mm plus haut que la hauteur
recherchée pour vos dessous de tiroir (illustration 1
pour l’explication des mesures). Fixer à l’aide de vis
dans le premier trou de montage.
2. Vérier que les coulisses du meuble soient
verticalement et horizontalement parralèles. Faire
les ajustements nécessaires. Fixer le réceptacle sur la
bande de montage arrière de votre meuble.
INSTALACIÓN DE LAS CORREDERAS DEL
MUEBLE (CORREDERA B).
1. Insert el soporte trasero en el extreme de la
corredera del mueble. Sujete en la posicion deseada
la corredera en la parte lateral del marco del gabinete.
La parte delantera de la corredera debe estar a 2 mm
del borde del mueble. Para determinar la altura de la
instalación, coloque el centro de las correderas
12.5 mm más arriba que la altura necesaria para la
base del cajón
(ilustración 1 para la explicaión de las
dimensiones)
. Atornille en la primera perforación de
montaje.
2. Verique que las dos partes del mueble estén
paralelas : horizontaly y vertical. Haga los ajustes
necesarios. Instale el soporte trasero en la banda de
montaje de la parte posterior de su mueble.
REAR PLASTIC BRACKETS
Required to install on
face frame cabinet.
RÉCEPTACLE ARRIÈRE
EN PLASTIQUE
Nécessaire pour installation
sur meuble avec cadre.
SOPORTES TRASEROS
PLÁSTIC
Necesaria para instalar las
correderas en su gabinete
con marco
CABINET TYPES

TYPES DE CABINET

TIPOS DE GABINETE
No.
BP99612
OR/OU/O
BP603700112
4
31,9
±0,4
500
±0,25
12,5
+
-
0,2
0,3
RH cabinet member UNISET mm 500
31,9
±0,4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Loosely fasten the front brackets (D) onto the drawer
sides (C).
Adjust the lateral position of the drawer front
by tightening / loosening the assembly screw (F).
Then adjust the height of the drawer front by
tightening / loosening the small positioning
screw (G), as shown in gure 4.
Glisser les supports de xation (D) sur les côtés
du tiroir (C).
Ajuster la position latérale en serrant/desserrant
la vis d’assemblage (F).
Puis ajuster la hauteur du devant du tiroir en
serrant / desserrant la petite vis d’ajustement (G),
tel qu’indiqué à l’illustration 4.
Position brackets (D) onto drawer front (E) as shown in
gure 3. Fasten into place using screws provided.
Placer les supports de xation (D) sur le devant du tiroir
(E), tel qu’indiqué à l’illustration 3. Visser en place avec
les vis fournies.
Coloque los soportes de montaje (D) en la parte frontal
del cajón (E) como se muestra en la ilustración 3.
Enrosque los tornillos suministrados.
Attach the metal drawer sides to the drawer back and
bottom, as shown in gure 2. Note that the rollers on
the side go at the back of the drawer.
Visser les côtés de tiroir de métal à l’arrière et au fond
du tiroir, tel qu’illustré à l’illustration 2. Noter que les
roulettes des côtés vont à l’arrière
du tiroir.
Atornille los lados del cajón metálico a la parte
posterior e inferior del cajón, como se muestra en la
ilustración 2. Observe que las ruedas laterales van a la
parte posterior del cajón.
FIGURE
ILLUSTRATION
ILUSTRACIÓN
3
FIGURE
ILLUSTRATION
ILUSTRACIÓN
2
FIGURE
ILLUSTRATION
ILUSTRACIÓN
1
Deslice los soportes de montaje (D) sobre las
correderas del cajón (C).
Ajuste la posición lateral apretando / aojando
el tornillo de montaje (F).
Y luego ajustando la altura del frente del cajón
apretando / aojando el pequeño tornillo de ajuste
(G), como se muestra en la ilustración 4.
A
C
E
D
C
D
E
C
A
C
Drawer panels base and back (not included)
Fond et dos du tiroir (non inclus)
Parte inferior y parte posterior del cajón (no incluido)
Cabinet slide
Coulisse de cabinet
Corredera del gabineteso
Metal drawer side
Côté du tiroir de métal
Lado metálico del cajón
Front xing bracket
Attache-façade
Fijación frontal
Drawer front (not included)
Devant du tiroir (non inclus)
Delante del cajón (no incluido)
A
B
C
D
E
85 mm
Drawer height
Hauteur du tiroir
Alto del cajón
28 mm
Minimum distance from top
Distance minimale du haut
Distancia mínima de la parte alta
85 mm
Minimum distance from bottom
Distance minimale du bas
Distancia mínima de la parte baja
15 mm
Mounting width
Largeur de montage
Grosor del montaje
12.5 mm
Minimum distance under drawer
Distance minimale sous le tiroir
Distancia mínima debajo el cajón
V
W
X
Y
SPACE REQUIREMENTS
ESPACE REQUIS
ESPACIO REQUERIDO
MINIMUM
14 mm
C
C
A
BDE
W
X
Y
V
Z
Z
DRAWER BASE AND SIDES ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BASE ET DES CÔTÉS DU TIROIR MONTAJE DE LA BASE Y LOS LADOS DEL CAJÓN
1
1
FRONT BRACKETS ASSEMBLY

ASSEMBLAGE DES SUPPORTS DE FIXATION

MONTAJE DEL SOPORTE DE MONTAJE
2
FINAL DRAWER ASSEMBLY

ASSEMBLAGE FINAL DU TIROIR

ENSAMBLAJE FINAL DEL CAJÓN
3
FIGURE
ILLUSTRATION
ILUSTRACIÓN
4
G
F
G
FADJUST THE HEIGHT
AJUSTER LA HAUTEUR
AJUSTE LA ALTURA
ADJUST THE LATERAL POSITION
AJUSTER LA POSITION LATÉRALE
AJUSTANDO LA POSICIÓN LATERAL
INSTA65

This manual suits for next models

1

Popular Bicycle manuals by other brands

Prodeco Technologies Mariner 500 v4 user guide

Prodeco Technologies

Prodeco Technologies Mariner 500 v4 user guide

Worksman M2626 Assembly instructions and parts list

Worksman

Worksman M2626 Assembly instructions and parts list

Sunrise Medical Recreation-Bike Sport-Bike Shark S Specifications

Sunrise Medical

Sunrise Medical Recreation-Bike Sport-Bike Shark S Specifications

S-WORKS MY20 TURBO CREO SL manual

S-WORKS

S-WORKS MY20 TURBO CREO SL manual

HITWAY 14F005 user manual

HITWAY

HITWAY 14F005 user manual

Jorvik Jet-E1 user manual

Jorvik

Jorvik Jet-E1 user manual

YBIKE SESSION owner's manual

YBIKE

YBIKE SESSION owner's manual

Yeti Cycles 2010 AS-R 7 owner's manual

Yeti Cycles

Yeti Cycles 2010 AS-R 7 owner's manual

TWHEELS City user manual

TWHEELS

TWHEELS City user manual

PINARELLO Nytro Road instruction manual

PINARELLO

PINARELLO Nytro Road instruction manual

EBCO Eagle LSL:50 Technical manual

EBCO

EBCO Eagle LSL:50 Technical manual

Bisshops BV BIS210 instruction manual

Bisshops BV

Bisshops BV BIS210 instruction manual

Huka CITY manual

Huka

Huka CITY manual

Scott VOLTAGE FR owner's manual

Scott

Scott VOLTAGE FR owner's manual

EVBIKE EVBIKE-SET-CMS installation manual

EVBIKE

EVBIKE EVBIKE-SET-CMS installation manual

Cycling Sports Group cannondale QUICK FULL CARBON 2012 Owner's manual supplement

Cycling Sports Group

Cycling Sports Group cannondale QUICK FULL CARBON 2012 Owner's manual supplement

Cannondale Trigger 29ER owner's manual

Cannondale

Cannondale Trigger 29ER owner's manual

MEGAMO PULSE ELITE user manual

MEGAMO

MEGAMO PULSE ELITE user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.