RIDGID AM25600 User manual

AM25600
AM22870
AM22860
AM25600
AM22870
AM22860
THREE SPEED
AIR MOVER
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
01-800-701-9811 from Mexico
www.RIDGIDvacs.com
Part No. SP7019 Printed in Mexico
OWNER’S MANUAL
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
!
Thank you for buying a RIDGID product. • Español - página 13
• Français - page 25
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 1

2
Table of Contents
Section Page
Important Safety Instructions . . . . . . .2-3
Motor Specifications and Electrical
Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking and Checking Carton
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Section Page
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
User Servicing/Troubleshooting
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how your
Air Mover works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Air Mover, always follow
basic safety precautions including the
following:
WARNING
- To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Air Mover before
operating.
• Use only as described in this manual.
• To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain, or immerse in
or use in standing water. Store and use
indoors only.
• Use only with GFCI-protected outlets.
• When storing, do not stack Air Movers
more than 2 units high.
• Do not use an extension cord with this
Air Mover.
• Electrical appliances can ignite
flammable vapors or dust. Do not use
near combustible liquids, gases,
or dusts.
!
!
!
!
• Do not leave plugged into outlet when
not in use or when servicing. Turn off
before unplugging.
• To reduce the risk of stirring up and
inhaling toxic vapors, do not use near
toxic or hazardous materials.
• Never operate with safety grills removed.
• This unit’s motor has an automatically-
operated thermal protective device
which may shut down the unit during
operation and can restart at any
moment. Unplug before servicing or
cleaning.
• Do not use with solid state speed
control device.
• This Air Mover is not intended for use by
persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
• Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug,
or other parts.
• If your Air Mover is not working as it
should, has missing parts, has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call customer
service.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 2

3
Motor Specifications and
Electrical Requirements
SAVE THIS MANUAL
This Air Mover is provided with a 3-speed,
115 volt, 60 Hz induction motor with a
grounding conductor. It is thermally
protected and will automatically shut down
if over-heated. Once it cools, the motor
will restart automatically if not unplugged.
In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current
to reduce the risk of electric shock.
CAUTION:
• This Air Mover has an automatic
motor shutoff device; it may
restart without notice. To reduce
the risk of injury, unplug before
servicing.
• Do not use an extension cord with
this fan.
• Donotruncord under carpeting.
Donotcover cord withthrowrugs,
runners,orsimilar coverings.
Donotroutecord under furniture or
appliances.Arrangecord awayfrom
trafficareaandwhere itwillnotbe
trippedover.
• Donothandleplug,switch,orthe
Air Mover withwethands.
• Observethe8Ampmaximumon-board
convenienceoutletratingwhen
interconnectingunitstogether.
• Donotputanyobjectintoair intake
openings.
• Keephair,looseclothing,fingers,
andallpartsofbodyawayfrom
openingsandmovingparts.
•Directair dischargeonlyatwork area.
Donotdirectair atbystanders.
•Alldisassemblyandrepairs shouldbe
performedbyqualifiedpersonnel.
• Do not operateanyfan with a
damaged cord or plug. Discard fan or
return to an authorized service facility
forexamination and/or repair.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your
Air Mover:
CAUTION:
• For dusty operations, wear dust mask.
• Do not move or carry Air Mover when it
is operating.
• Only operate on a level and stable
surface to prevent it from falling and
possibly causing injury or damage to unit.
!
WARNING: To reduce the risk of
electric shock, connect only to a
GFCI protected outlet. Do not expose
to water or rain. Indoor use only.
!
!
WARNING: Do not exceed
8 Amps through the on-board
convenience outlets.
!
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF TIP-OVER DURING STORAGE,
STACK 2-HIGH ONLY.
!
This Air Mover is equipped with an electric
cord having an equipment grounding
conductor and a grounding plug. The plug
must be plugged into a matching outlet
that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided. If it will
not fit the outlet, have the proper outlet
installed by a qualified electrician.
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 3

Introduction
Air Movers are designed to move large volumes of air. They are used to dry wet carpets,
floors and furniture. They may also be used for ventilation.
UnpackingandCheckingCartonContents
AM2560 Only: Ifyour Air Mover includes
a retractable handle, it is packaged in a
locked downward position.
Carrying Handle
Recessed Stacking
Pads (4)
Air
Outlet
Cord Wrap Area
3-Speed
ON/OFF Switch
Foot Bumpers
(4 on the bottom)
Pull Handle
(AM2560 Only)
Wheels
(AM2560 Only)
Inlet Grill with
Convenience
Outlets
(AM2287 Only)
4
Retractable
Handle
Unlocked
Handle Down Position(AM2560 Only)Handle UpPosition(AM2560 Only)
CarefullyunpackandinspectyourAirMover.Call 1-800-4-RIDGID(1-800-474-3443) or
E-mail us at info@RIDGIDvacs.com if any partsaredamaged or missing.
Retractable
Handle
Locked
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 4

5
Operation
Place Air Mover in desired operating position (Your Unit May Not Be As Illustrated):
Foot
Bumpers
Floor & Carpet
90° Ceilings & Ventilation
45° Walls & Ventilation
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 5

Operation (continued)
6
Air Mover Interconnection
RIDGID Air Movers (AM22870) can be
interconnected in series using the
AM22870 convenience outlets. If utilizing
the series interconnection feature, only
use Air Movers that total less than the
recommended 7.9 Amp maximum
convenience outlet rating. The 8 Amp on-
board circuit breaker will allow up to two
(2) additional RIDGID Air Movers to run on
the first Air Mover at the same time.
NOTE: This Air Mover AM22870 is
equipped with convenience outlets with an
on-board 8 Amp circuit breaker. If the
convenience outlet overloads, the circuit
breaker will trip. If the circuit breaker does
trip, turn the switch to the off position and
unplug all units then press the circuit
breaker reset button. Plug the units back
into the power source. The on-board
convenience outlets on the Air Mover will
be actively powered when the Air Mover
is plugged in and the circuit breaker is
properly reset.
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 6

7
When stacking units, position the four foot
bumpers on the recessed stacking pads.
Recessed
Stacking
Pads (4)
Foot
Bumpers
(4 on bottom
of unit)
The units conveniently “stack” for storage,
as shown.
Storage
CAUTION: Do not operate
Air Mover when stacked on top of
each other.
Do not stack more than 2 high.
Air Mover
Units Stacked
2 High Only
Air Mover
Units Stacked
2 High Only
!
PREFERRED POSITION ALTERNATE POSITION
(Your Unit May Not Be As Illustrated)
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 7

8
Maintenance
CordMaintenance
When use is complete, unplug the cord
and wrap itaround the cord wrap area as
shown. If the power cordis damaged,
it must be replaced by the manufacture or
theirserviceagentorbyqualified
personnelin order to reduce the risk of
accident.
Storage
Before storing your Air Mover, the cord
shouldbewrappedaroundtheunit.
The AirMover should be stored indoors.
CleaningYourAirMover
Ifthepolypropylenehousingbecomes
soiled it may be wiped off with a damp
cloth.
Wheels(AM2560 Only)
Ifyour wheels are noisy,you may put a
drop of oil on the roller shaftto make them
quieter.
Cord
CordWrapArea
WARNING: After servicing, any
safetydevice(includesgrilles,
impeller,etc.)should bereinstalled
or remounted.
!
(Your Unit May Not Be As Illustrated)
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 8

9
WiringDiagrams
RED (LOW)
BLUE (MED)
BLACK (HI)
MOTOR
GREEN
WHITE
SWITCH
POWER
CORD
BLACK
RED(LOW)
BLUE (MED)
BLACK (HI)
MOTOR
GREEN
WHITE
POWER
CORD
BLACK
SWITCH
CIRCUIT
PROTECTOR
8A MAX.
OUTLET 1OUTLET 2
AM2560 & AM2286:
AM2287:
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 9

10
UserServicing/ Troubleshooting
Instructions
PROBLEMCAUSESOLUTION
Unitwillnotrun.1.Nopowertounit.1.Plugunitin.Check circuitbreaker.
2.Switch noton.2.Place in“ON”position.
3.Switch is faulty.3.Replace switch.
4.Faulty/brokencordor4.Performcontinuity check, using
motorwire.volt/ampmeter.
Unitruns butair1.Unithas beenseverely jolted1.Remove motorandreplace
movermakes causingblowerwheeltorubdamagedmotorifnecessary.
loudscrapingagainst housing.
noise.2.Unithasbeenseverely jolted2.Replace blowerwheel.
causinghousingtodeform.
Unitruns but1.Severejolthasbentmotor1.Remove andreplace motor.
vibrates shaftcausingunittobeoutof
excessively.balance.
2.Blowerwheelbladedamaged.2.Replace blowerwheelifnecessary.
3.Dirtbuildupononesideof3.Cleanblowerwheelblades.
AirMoverblowerwheel.
Unitruns but1.Blowerwheelis jammed1.Adjust andreplace blowerwheel
blowerwheelagainst housing.ifnecessary.
does notturn.
2.Capacitorwirehas broken/2.Repair/replace motor
comeloose,capacitorhas ifnecessary.
failed.
3.Housinghas beendamaged3.Replace unitas necessary.
such thatitpresses onblower
wheel.
Unitruns briefly,1.Motorbearings arefailingor1.Replace motor.
thenshuts offmotorhas developedan
onoverload.internalelectricalfault.
2.Intake grilleand/orexhaust2.Remove obstruction.
grilleis obstructed.
Convenience 1.Nopowertounit.1.Plugunitin.
outlet not
working. 2. Convenience outlet circuit 2. Reset circuit breaker.
(if equipped) breaker not reset.
!WARNING: Unplug before any disassembly or servicing.
!WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified
personnel.
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 10

8
7
19
4
4
6
AM2287Only
AM2560Only
AM2560
Only
AM2287Only
4
4
12
2
5
3
10
1
1
Repair Parts
Three Speed Air Mover
Model Numbers AM22860, AM22870 or AM25600
RIDGID parts are available on-line at www.RIDGIDparts.com
Always order by Part Number - Not by Key Number
11
Key Part
No. Number Description
1 510141 Switch & Knob
2 833658 Grille, Inlet
AM2560 & AM2286
3 510551 Grille, Inlet (with Convenience
Outlets & Hardware), AM2287
4 833690 Foot Bumpers (4 pack)
5 833675 Cord with Plug
Key Part
No. Number Description
6841368CordwithPlug,AM2287
7833674Motor
8833659Grille,Exhaust
9833660BlowerWheel
10 510140 Wheel Assembly, AM2560
11 833691 Pull Handle, AM2560
12 SP7019 Owner’s Manual
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 11

What is covered
RIDGID®tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID®tool. Warranty coverage ends when the product
becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How can you get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to
RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’s option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product is still
defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary, from state to state, province to province, or country to
country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID®products.
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Part No. SP7019 Form No. SP7019 Printed in Mexico 02/17
Stock No. AM2286, AM2287, AM2560
Model No. AM22860, AM22870, AM25600
Model and serial number may be found on the back of the unit.
You should record both model and serial numbers in a safe place for future use.
Symbol of Quality, Durability and
Dependability
c 2017 Emerson
www.RIDGID.com
FORQUESTIONS OR INFORMATION CONTACTUS AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
01-800-701-9811 from Mexico
www.RIDGIDvacs.com
PleasehaveyourModelNumberandSerialNumberonhandwhencalling.
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 12

AM25600
AM22870
AM22860
AM25600
AM22870
AM22860
DESPLAZADOR DE AIRE
DE TRES VELOCIDADES
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.RIDGIDvacs.com
No. de pieza SP7019 Impreso en México
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto.
!
Gracias por comprar un producto RIDGID. • Français – page 25
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 13

14
La seguridad es una combinación de usar el sentido
común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su
desplazador de aire.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si
no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas
Al usar el desplazador de aire, siga las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
• Lea y entienda el manual del usuario y todas las
etiquetas que están en el desplazador de aire antes
de usarlo.
• Utilice la unidad únicamente de la manera que se
describe en este manual.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la lluvia ni la sumerja o use en
agua estancada. Almacene y use la unidad sólo en
lugares interiores.
• Utilice la unidad sólo con tomacorrientes protegidos
con un interruptor GFCI.
• Cuando almacene o transporte los desplazadores
de aire, no los apile más de
2 unidades una sobre otra.
• No use un cordón de extensión con este
desplazador de aire.
• Los electrodomésticos pueden incendiar los vapores
o polvos inflamables. No use la unidad cerca de
líquidos, gases o polvos inflamables.
• No deje la unidad enchufada en un tomacorriente
cuando no se esté usando o cuando se le esté
haciendo servicio de ajustes y reparaciones.
Apáguela antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de levantar e inhalar vapores
tóxicos, no use la unidad cerca de materiales tóxicos
o peligrosos.
• No utilice nunca la unidad con las rejillas de
seguridad retiradas.
• El motor de esta unidad tiene un dispositivo
protector térmico operado automáticamente que
podrá apagar la unidad durante el funcionamiento y
puede rearrancarla en cualquier momento.
Desenchufe la unidad antes de hacerle servicio de
ajustes y reparaciones o limpiarla.
• No utilice la unidad con un dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
• Esta unidad no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad les haya dado
supervisión o entrenamiento en relación con el uso
del electrodoméstico.
• No permita que la unidad se utilice como un juguete.
Se necesita prestar máxima atención cuando sea
utilizada por niños o cerca de éstos.
• No desenchufe la unidad tirando del cordón. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no
el cordón.
• No use la unidad con el cordón dañado, el enchufe
dañado u otras piezas dañadas.
• Si la unidad no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
• No tire de la unidad usando el cordón ni la lleve por
el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una
puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor
de bordes o esquinas afilados. Mantenga el cordón
alejado de las superficies calientes.
!
!
!
!
Indice
Sección Página
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . 14-15
Especificaciones del motor y
requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón. . . . . . . . . . . 16
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Sección Página
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagrama de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instrucciones de mantenimiento y
resolución de problemas por el usuario . . . . . . 22
Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 14

• Nopaseelcabledealimentaciónpordebajodelas
alfombras.Nocubradichocableconalfombrillas,
alfombrasdepasilloocubiertassimilares.No
encamineelcabledealimentaciónpordebajode
mueblesoelectro
domésticos.Ubiquedichocable
alejándolodeláreadetráficoydondenadiese
tropiececonél.
• Nomanejeelenchufe,elinterruptoroel
desplazadordeaireconlasmanosmojadas.
• Nosobrepaselacapacidadnominalmáximade8A
paralostomacorrientesdeconvenienciadeabordo
cuandointerconectelasunidadesunaconotra.
• Noponganingúnobjetoenlasaberturasdeentrada
deaire.
• Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
todaslaspartesdelcuerpoalejadosdelasaber
-
turasydelaspiezasmóviles.
• Dirijaladescargadeairesolamentehaciaeláreade
trabajo.Nodirijaelairehacialaspersonasque
esténpresentes.
•Todoeldesensamblajeytodaslasreparaciones
deberánserrealizadosporpersonalcalificado.
• No utilice ningún ventilador que tenga un cable o un
enchufe dañado. Deseche el ventilador o
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen y/o reparen.
Haga caso de las siguientes advertencias que
aparecen en la carcasa del motor del desplazador de
aire:
PRECAUCIÓN:
• Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
• No mueva ni transporte el desplazador de aire
cuando esté funcionando.
• Utilice la unidad solamente sobre una superficie
nivelada y estable para evitar que se caiga y
posiblemente cause lesiones o se dañe la unidad.
!
Especificaciones del motor
y requisitos eléctricos
GUARDE ESTE MANUAL
Este desplazador de aire está equipado con un
motor de inducción de 115 V, 60 Hz de
3 velocidades que tiene un conductor de conexión
a tierra. Está protegido térmicamente y se apagará
automáticamente si se sobrecalienta. Una vez que
se enfríe, el motor rearrancará automáticamente si
la unidad no está desenchufada.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión
a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima
para la corriente eléctrica con el fin de reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
Este desplazador de aire está equipado con un
cordón eléctrico que tiene un conductor de
conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en
un tomacorriente coincidente que esté instalado y
conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado. Si no cabe
en el tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale el tomacorriente apropiado.
PRECAUCIÓN:
• Esta unidad tiene un dispositivo de
apagado automático del motor; puede
rearrancar sin aviso. Para reducir el
riesgo de lesiones, desenchufe la unidad
antes de hacerle servicio de ajustes y
reparaciones.
• No utilice un cordón de extensión con
este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, conecte la unidad
sólo a un tomacorriente protegido con un
interruptor GFCI. No exponga la unidad al
agua ni a la lluvia. Uso en lugares
interiores solamente.
!
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE VUELCO DURANTE EL ALMACENAMIENTO O
EL TRANSPORTE, APILE SÓLO 2 UNIDADES
UNA SOBRE OTRA.
!
ADVERTENCIA: No exceda 8 A a través de
los tomacorrientes de conveniencia de a bordo.
!
15
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 15

AM2560solamente:Sisudesplazadordeaire
incluyeunasaretráctil,dichaasaestáempacada
enposiciónbloqueadahaciaabajo.
Carrying Handle
Recessed Stacking
Pads (4)
Air
Outlet
Cord Wrap Area
3-Speed
ON/OFF Switch
Foot Bumpers
(4 on the bottom)
Pull Handle
(AM2560 Only)
Wheels
(AM2560 Only)
Inlet Grill with
Convenience
Outlets
(AM2287 Only)
16
Retractable
Handle
Unlocked
Posición del asa hacia abajo (AM2560 solamente) Posición del asa hacia arriba (AM2560 solamente)
Retractable
Handle
Locked
Introducción
Los desplazadores de aire están diseñados para mover grandes volúmenes de aire. Se utilizan para secar
alfombras, pisos y muebles mojados. También pueden utilizarse para proporcionar ventilación.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Desempaque e inspeccione cuidadosamente el
desplazador de aire. Llame al 1-800-474-3443 o
comuníquese con nosotros por correo electrónico
dirigiéndose a info@RIDGIDvacs.com si alguna pieza
está dañada o falta.
Asa retráctil
desbloqueada
Asa retráctil
bloqueada
Asa de transporte
Almohadillas de
apilamiento embutidas (4)
Asa de arrastre
(AM2560 solamente)
Salida
de aire
Área para enrollar el cordón
Amortiguadores de pie
(4 en la parte inferior)
Ruedas
(AM2560 solamente)
Rejilla de entrada
con tomacorrientes
de conveniencia
(AM2287 solamente)
Interruptor de
ENCENDIDOyAPAGADO
de 3 velocidades
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 16

Foot
Bumpers
Piso y alfombra
Amortiguadores
de pie
A 90° para techos y ventilación
Paredes y ventilación a 45°
Utilización
Coloque el desplazador de aire en la posición de funcionamiento deseada (es posible que su unidad
no sea como la que se ilustra).
17
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 17

18
Interconexión de los desplazadores
de aire
Los desplazadores de aire RIDGID (AM22870) se
pueden interconectar en serie utilizando los
tomacorrientes de conveniencia AM22870. Si se está
utilizando la función de interconexión en serie, utilice
únicamente desplazadores de aire que totalicen menos
de la capacidad nominal máxima recomendada de 7,9 A
para los tomacorrientes de conveniencia. El cortacircuito
de a bordo de 8 A permitirá que hasta dos (2)
desplazadores de aire RIDGID adicionales funcionen al
mismo tiempo recibiendo alimentación eléctrica del
primer desplazador de aire.
NOTA: Este desplazador de aire AM22870 está
equipado con tomacorrientes de conveniencia con un
cortacircuito de 8 A que se encuentra a bordo. Si el
tomacorriente de conveniencia se sobrecarga, el
cortacircuito saltará. Si el cortacircuito salta, ponga el
interruptor en la posición de apagado, desenchufe todas
las unidades y luego presione el botón de
restablecimiento del cortacircuito. Enchufe las unidades
de vuelta en la fuente de alimentación. Los
tomacorrientes de conveniencia que se encuentran a
bordo del desplazador de aire recibirán alimentación
eléctrica activamente al enchufar dicho desplazador y
restablecer correctamente el cortacircuito.
Utilización (continuación)
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 18

Recessed
Stacking
Pads (4)
Foot
Bumpers
(4 on bottom
of unit)
Air Mover
Units Stacked
2 High Only
Air Mover
Units Stacked
2 High Only
POSICIÓN PREFERIDA POSICIÓN ALTERNA
(Es posible que su unidad no sea como la
que se ilustra)
Cuando apile unidades, posicione los cuatro
amortiguadores de pie sobre las almohadillas de
apilamiento embutidas.
Las unidades se “apilan” convenientemente para su
almacenamiento, de la manera que se muestra en la
ilustración.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN: No utilice el desplazador
de aire cuando esté apilado sobre o bajo
otro desplazador de aire.
No apile más de 2 desplazadores de aire
uno sobre otro.
!Amortiguadores
de pie
(4 en la parte
inferior de la
unidad)
Almohadillas
de apilamiento
embutidas (4)
Unidades de
desplazador de aire
apiladas sólo
2 una sobre otra
Unidades de
desplazador de
aire apiladas sólo
2 una sobre otra
19
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 19

20
Cord
CordWrapArea
(Es posible que su unidad no sea como la
que se ilustra)
Mantenimiento
Mantenimiento del cable
de alimentación
Cuando se haya completado el uso, desenchufe el
cable de alimentación y enróllelo alrededor del área
para enrollar el cable, de la manera que se muestra
en la ilustración. Si el cable de alimentación se
daña, debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio, o por personal calificado, para
reducir el riesgo de accidente.
Almacenamiento
Antes de almacenar el desplazador de aire, el cable
de alimentación se debe enrollar alrededor de la
unidad. El desplazador de aire se debería
almacenar en un lugar interior.
Limpieza del desplazador de aire
Si la carcasa de polipropileno se ensucia, puede
limpiarse usando un paño húmedo.
Ruedas (AM2560 solamente)
Si las ruedas hacen ruido, se puede poner una gota
de aceite en el eje del rodillo para hacerlas más
silenciosas.
ADVERTENCIA: Después de hacer
servicio de ajuste y reparaciones, todo
dispositivo de seguridad (incluyendo las
rejillas, el impulsor, etc.) se debe
reinstalar o remontar.
!
Cordón
Área para
enrollar el cordón
SP7019 3-Speed Air Mover.qxp_SP7019 Air Mover 2/23/17 11:19 AM Page 20
Other manuals for AM25600
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Vortice
Vortice Nordik Evolution 120 R Instruction booklet

KDK
KDK K14X2 Operating and installation instructions

GE
GE XV-5A Installation, operation and maintenance instructions

Craftmade
Craftmade AT52 installation instructions

Broan
Broan 757SNC instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection MAKENNA Use and care guide