RIDGID AC9955 User manual

To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour en registrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PORTABLE WORK STATION
POSTE DE TRAVAIL PORTATIF
ESTACIÓN DE TRABAJO PORTÁTIL
AC9955
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit. Si tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurités et instructions du
manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas
utiliser ce produit.
Su producto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.

2 - English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may
result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
KNOW YOUR PRODUCT. Read the operator’s manual
for this product and for any tool being used with this work
station.
MAKE SURE ALL MOVING PARTS ARE FREE FROM
INTERFERENCE.
KEEP HANDS FREE OF ALL MOVING PARTS to avoid
pinching and other injuries.
PLACE THE WORK STATION ON A FIRM, LEVEL
SURFACE where there is plenty of room to handle and
properly support the workpiece.
MAKE SURE WORKPIECES ARE PROPERLY
SUPPORTED.
NEVER PERFORM WORK on the work station outside
the width of the front legs. Doing so may cause the work
station to become unbalanced and tip.
CHECK THAT ALL SCREWS AND KNOBS are tight and
legs are securely locked before operating this product.
DO NOT USE AS A STEPLADDER, STANDING PLAT-
FORM, OR SCAFFOLDING SUPPORT.
STOP IMMEDIATELY IF THE WORKPIECE OR WORK
STATION MOVES WHEN OPERATING.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently
and use them to instruct other users. If you loan someone
this product, also loan these instructions.
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Clamping range..................................................................................................................................................0 - 37-1/2 in.
Clamping force.............................................................................................................................................2,000 lbs. (1 ton)
Maximum load............................................................................................................................................................220 lbs.
Fig. 1
REAR LOCK
KNOB
FIXED
CLAMP
FOOT PEDAL
RELEASE
RIghT
FRONT LOCK
KNOB
REAR
LEg
LEFT FRONT
LOCK KNOB
LOCK / uNLOCK
LATCh
FOOT
PEDAL
LOCK
uNLOCK
LEFT
FRONT
LEg
RIghT
FRONT
LEg
SLIDINg
CLAMP
ARM
TRANSPORT
LOCK

3 - English
UNPACKING
Carefully remove the product from the carton and place
on a level work surface.
Cut tie-wraps before operating.
WARNING:
Do not use this product if it is not completely
assembled or if any parts appear to be missing
or damaged. Use of a product that is not properly
and completely assembled could result in serious
personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-866-539-1710 for assistance.
SETTING UP THE WORK STATION
See Figures 2 - 4.
Place the work station upside down on the ground.
Unlock the rear lock knob by turning the knob counter-
clockwise.
Slide the rear leg to the back of the work station releasing
it from the storage position.
Lift the leg slightly then slide the leg toward the front of
the work station.
Raise the leg and slide into place before tightening the
rear lock knob securely.
Lift the foot pedal and pull toward the front of the work
station until it clicks into place.
Raise the right front leg until it rests against the front of the
work station. Turn the front lock knob one half turn until
the round section of the knob tightens securely against
the housing.
Raise the left front leg until it rests against the front of
the work station. Turn the front lock knob one half turn
until the round section of the knob tightens against the
housing.
NOTE: Several turns may be required during the initial
setup until the clamp tightens.
Place the arm transport lock in the lock position to prevent
the sliding clamp from falling out.
Turn the work station over placing it upright on the ground.
Recheck that all knobs are tightened and all legs are
locked firmly into place.
ASSEMBLY
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
REAR LOCK
KNOB
REAR
LEg
FOOT
PEDAL
LOCK
KNOB
LEFT
FRONT
LEg
RIghT
FRONT
LEg

4 - English
ASSEMBLY
Fig. 6
Fig. 7
CAUTION:
To reduce the risk of injury, never attempt to lift the
work station until the rear leg has been properly
secured in place.
FOLDING AND/OR CARRYING THE WORK
STATION
See Figures 5 - 7.
Pull the lock / unlock latch up to unlock.
Step down on the foot pedal letting the pedal rise
to release the clamps.
Place the arm transport lock in the locked position.
Turn the work station over and place it upside down on
the ground.
Unlock the left front lock knob by turning the knob one
half turn. Lower the left front leg until the leg rests on the
housing.
Repeat with the right front lock knob and right front leg.
Place a finger in the foot pedal release and pull up to
unlock the foot pedal.
Lower the foot pedal until it rests on the housing.
Unlock the rear lock knob by turning the knob counter-
clockwise.
Pull up on the rear leg and slide the leg toward the front
of the work station.
Once the rear leg is resting on the housing, slide the rear
leg back.
With the rear leg pushed back as far as it will go, slide
the rear leg into the leg storage hole.
Turn the rear lock knob clockwise to tighten securely.
NOTE: When transporting the work station, the rear leg
becomes the carrying handle.
LEFT
FRONT
LEg
RIghT
FRONT
LEg
FOOT PEDAL
RELEASE
REAR
LEg
Fig. 5
REAR LOCK
KNOB
LEg STORAgE
hOLE

5 - English
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is sufficient to inflict severe injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories
not recommended can result in serious personal
injury.
WARNING:
Keep fingers, hands, and all body parts away from
moving clamps. Failure to do so could result in
possible serious injury.
WARNING:
Stop immediately if the workpiece or work station
moves when operating. Failure to do so could
result in possible serious injury.
CLAMPING THE WORKPIECE
See Figures 8 - 9.
Always support the workpiece before releasing the foot pedal
to prevent the workpiece from falling off the work station.
Place the lock / unlock latch in the unlock position then
push the sliding clamp to open.
NOTE: When clamping long or heavy materials, always
provide proper support for the workpiece.
Place the workpiece between the fixed clamp and sliding
clamp with an equal amount of the workpiece on each
side of the work station.
Move the sliding clamp until the clamp rests against the
workpiece or step repeatedly on the foot pedal to move
the sliding clamp against the workpiece. Each full stroke
of the foot pedal moves the sliding clamp approximately
1/2 inch.
Slide the lock / unlock latch down to lock the sliding clamp
against the workpiece.
Fig. 8
Fig. 9
FOOT
PEDAL
LOCK / uNLOCK
LATCh
FIXED
CLAMP
SLIDINg
CLAMP
wORKPIECE

6 - English
OPERATION
Fig. 11
Fig. 12
Step on the foot pedal repeatedly until the workpiece has
been secured in place.
NOTE: Stand on the foot pedal when extra force is
needed. DO NOT jump on the foot pedal as you could
damage the product.
UNCLAMPING THE WORKPIECE
See Figure 10.
Always support the workpiece BEFORE unclamping it to
prevent the workpiece from falling off the work station.
Pull the lock / unlock latch up to unlock.
Step down on the foot pedal then let the pedal rise
releasing the force on the workpiece.
NOTE: If you have clamped the workpiece tightly, added
pressure on the foot pedal may be needed to release the
workpiece from the clamps.
Push the sliding clamp toward the rear of the work station
then remove the workpiece.
USING ONE SIDE OF THE CLAMP
See Figure 11.
If a large or awkward workpiece can only be clamped on
one side of the clamps, it will be necessary to use a spacer.
Place a spacer the same thickness as the workpiece on the
other side of the clamps from the workpiece to keep clamps
from skewing.
CLAMPING WIDE WORKPIECES
See Figure 12.
The work station can support wide workpieces. To clamp a
wide workpiece (up to 37-1/2 inches long), it will be neces-
sary to remove the clamp pads as describe in the Mainte-
nance section and place the sliding clamp in the “reverse
position”.
Pull the lock / unlock latch up to unlock.
Push the sliding clamp toward the rear of the work station
and off its tracks.
Turn the clamp around (180˚ degrees).
Slide the clamp back on the tracks.
NOTE: When clamping long or heavy materials, always
provide proper support for the workpiece.
Fig. 10
FOOT PEDAL
LOCK / uNLOCK
LATCh
SPACER
SLIDINg
CLAMP
wORKPIECE
TRACKS

7 - English
Fig. 13
USING AS AN ANVIL
See Figure 13.
When the rubber clamp pads are removed from both clamps,
the fixed clamp on the work station is strong enough to use
as an anvil for strip metal work. (See “Replacing the Clamp
Pads” in the Maintenance section for pad removal instruc-
tions.)
NOTE: Only the fixed clamp may be used as an anvil. DO
NOT use the sliding clamp as an anvil.
USING AS A PRESS
See Figure 14.
With the lock / unlock latch in the unlock position and the
rubber clamp pads removed (see Maintenance section), the
work station can be used as a press by stepping repeatedly
on the foot pedal.
OPERATING TIPS
Use the grooves in the clamp pads to securely hold
material such as tubing.
The easiest way to hacksaw square tubing is on the
diagonal.
Sharpening a chain saw blade is made easier using two
wooden blocks on either side of the bar thus ensuring
the chain can be rotated as each tooth is filed.
OPERATION
Fig. 14

8 - English
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical RIDGID replace-
ment parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
REPLACING THE CLAMP PADS
See Figure 15.
To replace clamp pads or to remove them for greater clamp-
ing range:
To replace the clamp pad on the fixed clamp:
Pry off the fixed clamp pad using a flathead screw-
driver.
Place a new clamp pad over the holes in the fixed clamp
and press the pad into place.
To replace the clamp pads on the sliding clamp:
Hold the front clamp pad and slide the back clamp pad
to the right freeing the pads from one another.
Pull the clamp pads apart.
Place a new front clamp pad into the holes on the sliding
clamp.
Align the new back clamp pad holes over the tabs from
the front clamp pad and press the pads together.
Slide the back clamp pad to the left while hold the front
clamp pad in place.
LUBRICATING THE CLAMP MECHANISM
See Figure 16.
If the sliding clamp doesn’t move smoothly, remove the
sliding clamp and spray the clamp mechanism with a small
amount of spray lubricant.
Fig. 15
Fig. 16
CLAMP
MEChANISM
BACK CLAMP
PAD
FRONT CLAMP
PAD

2 - Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire attentivement toutes les instructions. Le
non-respect des instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et des
blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
APPRENDRE À CONNAÎTRE PRODUIT. Lire le manuel
de l’utilisation pour ce produit et pour n’importe quel outil
est utilisé avec poste de travail.
ASSURER QUE TOUTES PPIÈCES EN MOUVEMENT
SONT LIBRES D’INTERVENTION.
GARDER DES MAINS LIBERENT DE TOUTES PAR-
TIES EN MOUVEMENT pour éviter pincer et les autres
blessures.
PLACER LE SUPPORT DE TRAVAIL SUR UNE SUR-
FACE PLANE ET FERME, présentant un espace suffisant
pour manipuler et soutenir correctement a pièce.
ASSURER QUE LES PIÈCES SONT CONVENABLE-
MENT SOUTENUES
NE JAMAIS exécuter le travail sur porte de travail hors
de la largeur des pieds de devant. Faire peut causer si
porte de travail pour devenir mal équilibré et la pointe.
VERIFIER QUE TOUTES VIS ET LES BOUTONS sont
des tendus et jambes sont assurément verrouillées avant
fonctionner ce produit.
NE PAS UTILISER CE PRODUIT COMME MARCHEP-
IED, PLATEFORME D’APPUI OU ÉCHAFAUDAGE.
CESSER IMMÉDIATEMENT L’OPÉRATION SI LA PIÈCE
À TRAVAILLER OU LE POSTE DE TRAVAIL BOUGE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres util-
isateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Plage de serrage ................................................................................................................................................... 0 - 37,5 po
Force de serrage .......................................................................................................................................907,2 kg. (2000 lb)
Charge maximale............................................................................................................................................100 kg. (220 lb)
Fig. 1
serre-joint
fixé
bouton de
verrouillage
avant droit
pied
arrière
bouton de
verrouillage
avant gauche
loquet de
verrouillage /
déverrouiller
pédale
de pied
verrouillage
déverrouiller
pied avant
droit
bride de
coulissant
bras la
verrouillage
de transport
pédale de pied
de dégagement
pied avant
gauche
bouton de
verrouillage
arrière

3 - Français
DÉBALLAGE
Sortir soigneusement enlever produit du carton et la poser
sur un plan de travail horizontal.
Couper l’attache avant d’utiliser.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes
ou endommagées. Le fait d’utiliser un produit
assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut
entraîner des blessures graves.
Examiner soigneusement produit pour s’assurer que rien
n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il
fonctionne correctement.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
appeler le1-866-539-1710.
INSTALLATION LE POSTE DE TRAVAIL
Voir les figures 2 et 4.
Placer poste de travail à renversée par terre.
Ouvrir le bouton de verrouillage arrière en tournant le
gauche de bouton.
Glisser la pied arrière au dos de poste de travail le
relâchant de la position de stockage.
Soulever la pied alors glisse légèrement la pied vers le
devant de poste de travail.
Relevez la pied et la chute à sa place avant resserrer le
bouton verrouillage arrière solidement.
Soulever la pédale de pied et la tirer vers le devant de
poste de travail jusqu’à ce qu’il déclic à sa place.
Relevez la pied avant droit juste jusqu’à ce qu’il se repose
contre le devant de poste de travail. Tourner le bouton de
verrouillage avant un demi tourner jusqu’à ce que la sec-
tion circulaire du bouton resserre contre le logement.
Relevez la la pied avant gauche jusqu’à ce qu’il se repose
contre le devant de poste de travail. Tourner le bouton de
verrouillage avant un demi tourner jusqu’à ce que la sec-
tion circulaire du bouton resserre contre le logement.
NOTE : Plusieurs tournes pourraient être exigés pendant
l’organisation initiale jusqu’à ce que le bride serrer.
Placer la bras la verrouillage de transport dans la posi-
tion de verrouillage d’empêcher le bride de coulissant de
tomber.
Tourner poste de travail sur placer il debout par terre.
Revérifier que tous boutons sont resserrés et toutes pieds
sont fermement s’enclenche en place.
ASSEMBLAGE
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
pied
arrière
pédale
de pied
bouton de
verrouillage
bouton de
verrouillage
arrière
pied avant
droit
pied avant
gauche

4 - Français
ASSEMBLAGE
Fig. 6
Fig. 7
ATTENTION :
Pour réduire les risques de blessures, ne jamais la
tentative pour soulever poste de travail jusqu’à ce
que la pied arrière a été bien fixée à sa place.
RÉGLAGE ET/OU TRANSPORT LE POSTE DE
TRAVAIL
Voir les figures 5 et 7.
Tirer la loquet de verrouillage / déverrouiller en haut pour
deverrouiller.
Marcher en bas sur la pédale de pied laissant la hausse
de pédale pour relâcher les brides.
Placer la bras la verrouillage de transport en position
verrouillée.
Remettreposte de travailet le place sur à renversée par terre.
Deverrouiller le bouton de verrouillage avant gauche en
tournant le bouton un demi tourner. Abaisser la pied avant
gauche jusqu’ aux repos de pied sur le logement.
Répéter avec le bouton de verrouillage avant droit et la
pied avant droit.
Placer un doigt dans le pédale de pied de dégagement
et tirer pour déverrouiller la pédale de pied.
Abaisser la pédale de pied jusqu’à ce qu’il se repose sur
le logement.
Ouvrir le bouton de verrouillage arrière en tournant le
gauche de bouton.
Tirer en haut sur la pied arrière et glisser la pied vers le
devant de poste de travail.
Une fois la pied arrière se repose sur le logement, glisser
la pied arrière de retour.
Avec la pied arrière a fait reculer aussi loin qu’il ira, glisser la
jambe postérieure dans la jambe le trou de pied rangement.
Tourner le bouton de verrouillage arrière dans le le serrer
solidement.
NOTE : En transportant poste de travail, la pied arrière
devient la poignée de transport.
pédale de pied
de dégagement
Fig. 5
trou de pied
rangement
pied avant
droit
pied avant
gauche
bouton de
verrouillage
arrière
pied
arrière

5 - Français
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de
seconde d’inattention peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précau-
tion n’est pas prise, des objets peuvent être proje-
tés dans les yeux et causer des lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non
recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces
et accessoires non recommandés peut entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Eloigner des doigts, les mains, et toutes parties de
corps des brides en mouvement. Ne pas prendre
cette précaution peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
CESSER IMMÉDIATEMENT L’OPÉRATION SI
LA PIÈCE À TRAVAILLER OU LE POSTE DE
TRAVAIL BOUGE. Ne pas prendre cette précaution
peut entraîner des blessures graves.
FIXATION DE PIÈCE
Voir les figures 8 et 9.
Toujours soutenir la pièce avant que relâcher la pédale
de pied pour empêcher la pièce de tomber de poste de
travail.
Placer la loquet de verrouillage / déverrouiller dans déver-
rouiller la position pousse alors le bride de coulissant pour
ouvrir.
NOTE : En serrant des matériels longs ou lourds, toujours
fournir le soutien correct pour la pièce.
Placer la pièce entre le serre-joint fixe et le bride de cou-
lissant avec une quantité égale de la pièce sur chaque
côté de poste de travail.
Déplacer le bride de coulissant jusqu’à ce que les repos
de bride contre la pièce ou l’étape à maintes reprises sur
la pédale de pied pour déplacer le bride de coulissant
contre la pièce. Chaque coup plein de la pédale de pied
déplace le bride de coulissant approximativement 1/2
po.
Fig. 8
Fig. 9
pédale
de pied
loquet de
verrouillage /
déverrouiller
serre-joint
fixé
bride de
coulissant
pièce

6 - Français
UTILISATION
Fig. 11
Fig. 12
Glisser la loquet de verrouillage / déverrouilleren bas pour
verrouiller le bride de coulissant contre la pièce.
Marcher sur la pédale de pied à aintes reprises jusqu’à
ce que la pièce a été obtenue à sa place.
NOTE : Se tenir sur la pédale de pied quand la fente de
supplément est nécessaire. NE PAS sauter sur la pédale
de pied comme vous pourriez endommager le produit.
DESSERRAGE LA PIÈCE
Voir la figure 10.
Toujours soutenir la pièce AVANT que desserrage il pour
empêcher la pièce de tomber de poste de travail.
Tirer la loquet de verrouillage / déverrouiller en haut pour
deverrouiller.
Marcher en bas sur la pédale de pied a laissé alors la
hausse de pédale relâchant la fente sur la pièce.
NOTE : Si vous avez serré la pièce solidement, pression
supplémentaire sur la pédale de pied peut être nécessaire
pour relâcher la pièce des brides.
Pousser lebride de coulissant vers l’arrière de poste de
travail enlève alors la pièce.
UTILISATION D’UN CÔTÉ DU BRIDE
Voir la figure 11.
Si une grand ou gauche pièce peut être seulement serrée
sur un côté des brides, ce sera nécessaire d’utiliser un plus
entretoise. Placer un entretoise la même épaisseur comme
la pièce sur l’autre côté des brides de la pièce de fabrication
pour garder des brides de déformer.
FIXATION DE PIÈCES LARGES
Voir la figure 12.
L’poste de travail serrant peut soutenir des pièces larges.
Pour serre une pièce large (en haut à 37,5 po longs), ce sera
nécessaire d’enlever les coussinets de serrage comme décrit
dans la section Entretien et place le bride de coulissant dans
le « la position arrière ».
Tirer la loquet de verrouillage / déverrouiller en haut pour
deverrouiller.
Pousser le bride de coulissant vers l’arrière de poste de
travail et de les coulisses.
Tourner le bride autour des degrés 180˚.
Glisser le bride de retour sur les coulisses.
NOTE : En serrant des matériels longs ou lourds, toujours
fournir le soutien correct pour la pièce.
Fig. 10
pédale de pied
loquet de
verrouillage /
déverrouiller
entretoise
bride de
coulissant
pièce
coulisses

7 - Français
Fig. 13
UTILISATION COMME UNE ENCLUME
Voir la figure 13.
La les coussinet de serrage sont enlevés des deux serre-
joint, le serre-joint fixe sur porte de travail est robuste as-
sez d’utiliser comme une enclume pour la bande travail en
métal. (Voir « Remplaçant les Coussins de Serre-joint » dans
la section Entretien pour les instructions d’enlèvement de
coussin).
NOTE : Seulement le serre-joint fixe pourrait être utilisé
comme une enclume. NE PAS utiliser le bride de coulissant
comme une enclume.
UTILISATION COMME UNE PRESSE
Voir la figure 14.
Avec la loquet de verrouillage / déverrouiller dans déver-
rouiller la position et les coussins de serrage enlevés (voit
la section Entretien), poste de travail serrant peut être utilisé
comme une presse par marche à maintes reprises sur la
pédale de pied.
CONSEILS D’UTILISATION
Utiliser les cannelures dans les coussins de serre-joint
assurément pour tenir du matériel comme les tuyaux.
La façon la plus facile à la scie à métaux tuyaux carrés
sont sur le diagonal.
L’aiguisage d’une chaîne a lame de scie est faite
l’utilisation plus facile deux blocs en bois sur ou le côté
de la barre garantissant ainsi la chaîne peut être tournée
comme chaque dent est classée.
UTILISATION
Fig. 14

8 - Français
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine
pour les réparations. L’usage de toute autre pièce
pourrait créer une situation dangereuse ou endom-
mager l’outil.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,
l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de
freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les
huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les
pièces en plastique. Les produits chimiques peu-
vent endommager, affaiblir ou détruire le plastique,
ce qui peut entraîner des blessures graves.
REMPLACER LE COUSSINETS DE SERRAGE
Voir la figure 15.
Pour remplacer les coussinet de serrage ou les enlever pour
le plus grande serrer gamme :
Pour remplacer le coussinets de serrage sur le serre-
joint fixe :
Enlever en faisant le coussinet de serrage fixe de serre-
joint utilisant un tournevis à lame plate.
Placer un nouveau coussinet de serrage sur les trous dans
le serre-joint fixe et appuyer le coussinet à sa place.
Pour remplacer les coussinets de serrage sur le bride
de coulissant :
Tenir le coussinet de serrage avant et glisser le coussinet
de serrage arrière à la droite libérant les coussinet de l’un
l’autre.
Tirer les coussinets de serrageà part.
Placer un nouveau coussinet de serrage avantdans les
trous sur le bride de coulissant.
Aligner les nouveaux trous de coussin de serre-joint ar-
rière sur les étiquettes du support de serrage avant et
appuyer les coussins ensemble.
Glisser le coussinet de serrage arrière à la gauche pendant
que tient le support de serrage avantà sa place.
LUBRIFICATION LE SERRAGE LE MECANISME
Voir la figure 16.
Si le bride de coulissant ne se déplace pas facilement,
enlever le serre-joint de glissement et vaporiser le serrage
le mécanisme avec une petite quantité de lubrifiant de pul-
vérisation.
Fig. 15
Fig. 16
serrage le
mécanisme
coussinet de
serrage arrière
coussinet de
serrage avant

2 - Español
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA:
Lea y asegúrese de entender todas las
instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones siguientes puede ser causa de
descargas eléctricas, incendios y lesiones
graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO. Lea el manual
del operador para este producto y para cualquier pro-
ducto para ser utilizado con esta estación de trabajo.
ASEGURESE TODAS PIEZAS MOVILES SON LIBRE
DE INTERFERENCIA.
MANTENGA MANOS LIBRES DE TODAS PIEZAS
MOVILES para evitar pellizcar y otras graves.
COLOQUE EL SOPORTE DE PIEZAS DE TRABAJO
SOBRE UNA SUPERFICIE NIVELADA FIRME donde
haya suficiente espacio para manejar y apoyar debida-
mente la pieza de trabajo.
ASÉGURESE PIEZA DE TRABAJO ES APOYADO AP-
ROPIADAMENTE
NUNCA REALICE EL TRABAJO en la estación de tra-
bajo fuera de la anchura de las patas delanteras. Hacer
así puede causar que la estación de trabajo llegue a ser
desequilibrada y la punta.
VERIFIQUE QUE TODOS TORNILLOS Y LAS PERIL-
LAS son apretados y las patas son cerradas firmemente
antes de utilizar este producto.
NO UTILIZAR COMO ESCALERA, PLATAFORMA AU-
TOPORTANTE NI SOPORTE DE ANDAMIAJE.
DETÉNGASE INMEDIATAMENTE SI LA PIEZA DE
TRABAJO O ESTACIÓN DE TRABAJO SE DESPLAZA
DURANTE LA OPERACIÓN.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con
frecuencia y empléelas para instruir a otros usuarios. Si
presta a alguien esta herramienta, facilítele también las
instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Rango de sujeción............................................................................................................................................. 0 - 37,5 pulg.
Force de sujeción......................................................................................................................................2000 lb (907,2 kg.)
Carga máxima ................................................................................................................................................100 kg. (220 lb)
Fig. 1
abrazadera
fija
perillla
de fijación
delantero
derecho
pata
trasero
perillla
de fijación
delantero
izquierdo
pestill de asegurar
/ desbloquear
pedal
de pie
asegurar
desbloquear
pata delantero
derecho
prensa de
deslizable
brazo
fijación de
traslado
pedal del pie
de afloje
pata
delantero
izquierdo
perilla de
fijación
trasero

3 - Español
DESEMPAQUETADO
Levante cuidadosamente el producto de acarreo y
colóquela sobre una superficie de trabajo a nivel. .
Corte la amarra antes de utilizar.
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente
ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada.
Si utiliza un producto que no se encuentra
ensamblado de forma correcta y completa, puede
sufrir lesiones graves.
Inspeccione cuidadosamente el producto para verificar que
no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el trans-
porte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, llame al1-866-539-1710,
para obtener ayuda.
PREPARACIÓN LA ESTACIÓN DE TRABAJO
Vea las figuras 2 - 4.
Coloque la estación de trabajo al invertida en el suelo.
Desatranque la perilla de fijación trasero girando la perilla
a la izquierda.
Deslice la pata trasera a la posterior de la estación de
trabajo que suelta de la posición de almacenamiento.
Soulever la pata levemente entonces desliza la pierna
hacia la delantero de la estación de trabajo.
Levante la pata y el resbaladero en el lugar antes de
apretar el trasero que cierra perilla firmemente.
Soulever el pedal de pie y tirón hacia la delantero de la
estación de trabajo hasta que haga clic en su sitio.
Levante la pata delantera derecho hasta que descanse
contra la delantero de la estación de trabajo. Gire la
perilla de fijación delantero una media gire hasta que la
sección redonda de la perilla apriete firmemente contra
la alojamiento.
Levante la pata delantera izquierda hasta que descanse
contra la delantero de la estación de trabajo. Gire la
perilla de fijación delantero una media gire hasta que la
sección redonda de la perilla apriete firmemente contra
la alojamiento.
NOTA: Varias gires pueden ser requeridas durante el ar-
reglo inicial hasta que la prensa apriete.
Coloque la brazo fijación de traslado en la posición de
asegurar para prevenir la abrazadera que prensa de
deslizable.
Gire la estación de trabajo sobre colocarlo vertical en
el tierra. Reexamine que todas perillas son apretadas y
todas patas son cerradas firmemente en lugar.
ARMADO
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
pata
trasero
pedal
de pie
perilla de
fijación
perilla de
fijación
trasero
pata
delantero
derecho
pata
delantero
izquierdo

4 - Español
ARMADO
Fig. 6
Fig. 7
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca tentativa
para levantar la estación de trabajo hasta que la pata
traserohayasidoaseguradaapropiadamenteenlugar.
DESPLIEGUE Y/O LLEVAR LA ESTACIÓN DE
TRABAJO
Vea las figuras 5 - 7.
Tire la pestillo de asegurar / desbolquear arriba para
desasegurar.
Retírese en el pedal de pie que permite que la subida de
pedal suelte las prensas.
Coloque la brazo fijación de traslado en la posición de
fijación.
Gire la estación de trabajo sobre y colóquelo al invertida
en el tierra.
Desbolquear la perillla de fijación delantero izquierdo
girando la perilla una media gire. Baje la pata delantero
izquierdo hasta los descanso de pierna en la alojamiento.
Repita con la perillla de fijación delantero derecho y pata
delantero derecho.
Coloque un dedo en la afloje de pedal de pie y arránquese
para desbolquear el pedal de pie.
Baje el pedal de pie hasta que descanse en la alojamiento.
Desbloquear la perilla de fijación traserogirando la perilla
a la izquierda.
Tirez en la pata trasero y deslice la pata hacia la frente
de la estación de trabajo.
Una vez que la pata trasera descansa en la alojamiento,
deslice la pata trasera atrás.
Con la pata trasera empuje por lo que irá, deslizará la
pata trasera en el orificio de almacenamiento de pata.
Gire la perilla de fijación trasero a la derecha para apretar
firmemente.
NOTA: Al transportar la estación de trabajo, la pata trasera
llega el mango de acarreo.
pedal del pie
de afloje
Fig. 5
orificio de
almacenamiento
de pata
pata delantero
derecho
pata
delantero
izquierdo
perilla de
fijación
trasero
pata
trasero

5 - Español
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con las
herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente
que un descuido de un instante es suficiente para
causar una lesión seria.
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular con la marca
de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no
cumple esta advertencia, los objetos que salen
despedidos pueden producirle lesiones serias en
los ojos.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no
recomendado por el fabricante de esta herramienta.
El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos podría causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Mantenga dedos, las manos, y todas partes del
cuerpo lejos de prensas móviles. La inobservancia
de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
ADVERTENCIA:
Deténgase inmediatamente si la pieza de trabajo
o estación de trabajo se desplaza durante la
operación. La inobservancia de esta advertencia
puede causar lesiones serias.
SUJECIÓN DE PIEZA DE TRABAJO
Vea las figuras 8 y 9.
Siempre apoye el pieza de trabajo antes de soltar el pedal
de pie para prevenir el pieza de trabajo de caer la estación
de trabajo.
Coloque la pestillo de asegurar / desbolquear en el des-
bolquear posición entonces empuja la prensa de desliz-
able abrir.
NOTA: Cuándo sujetando materias larga o pesada, siempre
proporcionan apoyo apropiado para el pieza de trabajo.
Coloque el pieza de trabajo entre la abrazadera y deslizar
fija sujeta con una cantidad igual del pieza de trabajo en
cada lado de la estación de trabajo.
Mueva la prensa de deslizable hasta que la prensa des-
canse contra el pieza de trabajo o el paso repetidas en el
pedal de pie para mover la prensa de deslizable contra el
pieza de trabajo. Cada golpe lleno del pedal de pie mueve
el prensa de deslizable aproximadamente 1/2 pulg.
Fig. 8
Fig. 9
pedal
del pie
pestillo de
asegurar /
desbolquear
abrazadera
fija
prensa de
deslizable
pieza de
trabajo

6 - Español
FUNCIONAMIENTO
Fig. 11
Fig. 12
Deslice la pestillo de asegurar / desbolquear para cerrar
hacia abajo la prensa de deslizable contra el pieza de
trabajo.
Pise el pedal de pie repetidas veces hasta que el pieza
de trabajo haya sido asegurado en el lugar.
NOTA: Párese en el pedal de pie cuando fuerza de exceso
es necesitada. NO UTILICE en el pedal de pie como usted
podría dañar el producto.
AFLOJAR EL PIEZA DE TRABAJO
Vea la Figura 10.
Siempre apoye el pieza de trabajo ANTES que afloje prevenir
el el pieza de trabajo de caer la estación de trabajo.
Tire la pestillo de asegurar / desbolquear arriba para
desasegurar.
Retírese en el pedal de pie entonces permitió la subida
de pedal que suelta la fuerza en el pieza de trabajo.
NOTA: Si usted ha sujetado el pieza de trabajo apreta-
damente, la presión agregada en el pedal de pie puede
ser necesitada para soltar el pieza de trabajo de las
prensas.
Empuje la prensa de deslizable hacia el trasero de la
estación de trabajo entonces quita el pieza de trabajo.
UTILIZAR UN LADO DE LA PRENSA
Vea la Figura 11.
Si pieza de trabajo grande o difícil sólo puede ser sujetado
en un lado de las prensas, será necesario para utilizar un
espaciador. Coloque un espaciador el mismo espesor
como el pieza de trabajo en el otro lado de las prensas del
workpiece para mantener prensas de sesgar.
SUJECIÓN DE PIEZAS ANCHAS
Vea la Figura 12.
El estación de trabajo puede apoyar pieza de trabajo ancho.
Para sujeta un pieza de trabajo ancho (hasta 37,5 pulg. lar-
gas), será necesario para quitar las almohadilla de fijación
describen como en la sección de Mantenimiento y colocan
la prensa de deslizable en la “posición atrás”.
Tire la pestillo de asegurar / desbolquear arriba para
desasegurar.
Empuje la prensa de deslizable hacia el trasero de la
estación de trabajo y de sus carriles.
Gire la prensa alrededor de grados 180˚.
Deslice la prensa atrás en los carriles.
NOTA: Cuándo sujetando materias larga o pesada, siempre
proporcionan apoyo apropiado para el pieza de trabajo.
Fig. 10
pedal del pie
pestillo de
asegurar /
desbolquear
separador
prensa de
deslizable
pieza de
trabajo
carriles
Table of contents
Languages: