Rieffel VALORIT VT-110 User manual

Bedienungsanleitung:
Elektronikschloss VT-
110
Modell:
______________________________
März
04/UR
Herzlichen Dank!
Wir gratulieren zum Kauf dieses Produktes!
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten bitten wir Sie, die
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchzulesen. Bitte bewahren Sie
diese auf, sie gibt bei eventuellen Servicearbeiten Auskunft über Ihr Modell.
1. Inbetriebnahme:
Um das Schloss in Betrieb zu nehmen, müssen aus Sicherheitsgründen folgende
Vorbereitungen getroffen werden:
•Batterie einsetzen gemäss Punkt 5 der Bedienungsanleitung.
•Werks-Benützercode mmmmändern gemäss Punkt 4 der Bedienungsanleitung.
•Werks-Notöffnungscode uuuuändern gemäss Punkt 6 der
Bedienungsanleitung.
2. Öffnung des Schlosses:
Ihr Schloss öffnet sich beim Wiedererkennen des gespeicherten Geheimcodes. Bei der
erstmaligen Öffnung geben Sie den Werkscode ein, später wenn Sie Ihren Geheimcode
programmiert haben, Ihren persönlichen 3 bis 8-stelligen Code. Zwischen den
einzelnen Schritten dürfen nicht mehr als 20 Sekunden vergehen, da sich das
Elektronikschloss sonst automatisch ausschaltet. Um das Schloss zu öffnen gehen Sie
wie folgt vor:
•Taste START drücken.
•3 bis 8-stelligen Code nnnnnnnneingeben (Werkscode mmmm).
•Taste START drücken.
•Drehgriff nach rechts drehen.
•Die Türe ist geöffnet.
Erklingen bei der Codeeingabe 3 kurze Signaltöne, so ist der eingegebene Code falsch.
Nach 4 falschen Eingaben wird für 3 Minuten ein Alarm ausgelöst.
Möchten Sie vermeiden, dass bei der Codeeingabe Ihr Code sichtbar ist, so drücken Sie
vor der Codeeingabe die Taste START zweimal. Die eingegebenen Zahlen erscheinen
dann nicht im Display.
3. Schliessen des Tresors:
•Türe schliessen.
•Drehgriff nach links bis zum Anschlag drehen.
•Der Tresor ist verschlossen.
•Überzeugen Sie sich, dass das Schloss korrekt verschlossen ist.
4. Abspeicherung Ihres Benützercodes:
Sie können Ihren persönlichen Geheimcode programmieren. Bitte beachten Sie, dass bei
diesem Vorgang der alte Code verworfen wird. Vermeiden Sie Zahlen, die mit Ihrer
Person in Verbindung stehen, wie Geburtsdatum, Telefonnummer usw. Sollten Sie beim
Umstellen versehentlich einen Manipulationsfehler begehen, bleibt der alte Code
bestehen. Um einen neuen Geheimcode zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
•Tresortüre öffnen gemäss Punkt 2 der Bedienungsanleitung.
•Roter Taster RESET auf der Türinnenseite drücken.

•Neuer 3 bis 8-stelligen Code nnnnnnnneingeben.
•Taste START drücken.
•Der neue Benützercode ist abgespeichert.
5. Batteriewechsel:
Zum Betrieb des Tresors werden 4 Stück 1,5 Volt Alkaline-Batterien der Grösse LR6
benötigt. Verwenden Sie nur hochwertige Produkte, die eine ausreichende Leistung
aufweisen und gegen Auslaufen geschützt sind. Sobald die Batterien ausgetauscht
werden müssen erscheint im Display die Meldung Lo-BAE, nachdem Sie die Taste START
gedrückt haben. Vom Hersteller werden die Batterien Typ Varta Alkaline empfohlen.
Bitte entsorgen Sie die alten Batterien nur an offiziellen Sammelstellen. Sie leisten
damit einen entscheidenden Beitrag an unsere Umwelt. Um die Batterien auszutauschen,
gehen Sie wie folgt vor:
•Batteriefach-Abdeckung neben der Tastatur nach rechts wegschieben.
•Batterien ersetzen ⇒achten Sie auf + / - Pol.
•Batteriefach-Abdeckung nach links zuschieben.
6. Abspeicherung Ihres Notöffnungscodes:
Dieser Tresor ist mit einem Notöffnungscode ausgerüstet. Bei Bedarf können Sie damit
den Geheimcode umgehen. Bewahren Sie diesen an einem sicheren Ort wie zum Beispiel im
Bankschliessfach, aber niemals im Inneren Ihres Tresors, auf! Um Ihren
Notöffnungscode zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
•Tresortüre öffnen gemäss Punkt 2 der Bedienungsanleitung.
•Roter Taster RESET auf der Tür innenseite drücken.
•Taste START drücken.
•3 bis 8-stelligen Notöffnungscode nnnnnnnneingeben (Werks-
Notöffnungscode uuuu).
•Taste START drücken.
•Neuer 3 bis 8-stelligen Notöffnungscode nnnnnnnneingeben.
•Taste START drücken.
•Neuer 3 bis 8-stelligen Notöffnungscode nnnnnnnnwiederholen.
•Taste START drücken.
•Der neue Notöffnungscode ist abgespeichert.
7. Notöffnungsschloss:
Dieser Tresor ist mit einem Notöffnungsschloss ausgerüstet. Bei Bedarf können Sie
damit das Elektronikschloss umgehen. Mit dem Notöffnungsschloss kann das
Elektronikschloss mechanisch geöffnet werden. Bewahren Sie den Schlüssel an einem
sicheren Ort wie zum Beispiel im Bankschliessfach, aber niemals im Inneren Ihres
Tresors auf! Für die Notöffnung gehen Sie bitte wie folgt vor:
•Batteriefach-Abdeckung neben der Tastatur nach rechts wegschieben.
•Batterien entfernen.
•Schlüssel ins Schloss stecken und nach links drehen.
•Drehgriff nach rechts drehen.
•Tresortüre öffnen.
•Der Tresor ist offen.
8. Empfehlungen:
Ihr Tresor ist mit Befestigungslöchern ausgerüstet. Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir Ihnen, Ihren Tresor fachmännisch zu verankern, damit er bei einem Einbruch nicht
abtransportiert werden kann. Die optimalste Befestigungstechnik ist je nach Standort
sehr unterschiedlich. Lassen Sie sich durch einen Fachmann beraten.

Mode d'emploi:
Serrure électronique
VT-110
Modèle:
______________________________
März
04/UR
Un cordial merci!
Nous vous félicitons de l'achat de ce produit!
Pour garantir un fonctionnement sans incidents, nous vous prions de lire
attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service. Veuillez le conserver, car
il donne des informations sur votre modèle de coffre-fort en cas de travaux de
maintenance éventuels.
1. Mettre le coffre-fort en service:
Pour la mise en service, les opérations préliminaires suivantes sont nécessaires pour
des raisons de sécurité:
•Mettez la pile en place selon le point 5 du mode d’emploi.
•Veuillez modifier le code d’usine mmmmselon le point 4 du mode
d’emploi.
•Veuillez modifier le code d'ouverture d'urgence d’usine uuuuselon le
point 6 du mode d’emploi.
2. Ouvrir le coffre-fort:
Votre coffre-fort est muni d'un système de fermeture électronique qui ouvre la
serrure quand il reconnaît le code secret enregistré. En l’ouvrant pour la première
fois, vous devrez introduire le code fourni par l’usine, à l'avenir, vous utiliserez
votre propre code personnel de 3 à 8 chiffres. Si vous laissez s’écouler plus de 20
secondes entre les différentes opérations, la serrure électronique se déconnecte
automatiquement. Pour ouvrir le coffre-fort, procédez comme suit:
•Pressez la touche START.
•Introduisez le code à 3 - 8 chiffres nnnnnnnn(code d’usine mm
mm).
•Pressez la touche START.
•Le verrou tournant doit être tourné vers la droite.
•Ouvrez la porte.
•Le coffre-fort est ouvert.
Si 3 longs signaux sonores retentissent pendant que vous introduisez le code, celui-
ci est faux. Après 4 essais infructueux, la serrure donne l’alarme pendant 3 minutes.
Pour éviter que les chiffres soient visibles en introduisant le code, appuyez sur la
touche START deux fois avant d’introduire le code. Les chiffres introduits ne
s’affichent pas.
3. Fermer le coffre-fort:
•Fermez la porte.
•Tournez le verrou tournant vers la gauche.
•Le coffre-fort est fermé.
•Vérifiez que la serrure est correctement fermée.
4. Enregistrer le code secret:
Vous pouvez programmer votre code secret personnel. Veuillez tenir compte du fait que
l'ancien code est rejeté par cette opération. Evitez les codes en relation avec votre
personne comme votre date de naissance, votre numéro de téléphone etc. Si vous avez
involontairement fait une erreur de manipulation lors de la programmation, l'ancien

code reste en vigueur. Pour programmer un nouveau code secret, veuillez procéder
comme suit:
•Ouvrez la porte du coffre-fort conformément au point 2 du mode d'emploi.
•Pressez la touche rouge RESET à l’intérieur de la porte.
•Introduisez le code à 3 - 8 chiffres nnnnnnnn.
•Pressez la touche START.
•Le nouveau code secret est enregistré.
5. Changer les piles:
Le fonctionnement du coffre-fort nécessite 4 piles alcalines à 1,5 V de la grandeur
LR6. N'utilisez que des produits d’une qualité supérieure disposant d’une puissance
suffisante et protégés contre les fuites d’électrolyte. Les piles doivent être
changées quand le message Lo-BAE apparaît à l’écran après que vous ayez appuyé sur la
touche START. Le fabricant vous conseille d'utiliser les piles du type Varta
Alcaline. Rapportez les piles usées dans les centres de recyclage et faites ainsi un
geste en faveur de l'environnement. Pour remplacer les piles, procédez comme suit:
•Retirez le couvercle du boîtier des piles en le poussant vers la droite.
•Remplacez les piles ⇒respectez la polarité +/−.
•Fermez le boîtier des piles en poussant son couvercle vers la gauche.
6. Enregistrer le code d’ouverture d’urgence:
Ce coffre-fort est équipé d’un code d’ouverture d’urgence. En cas de besoin, ce
dispositif vous permet de contourner le code secret. Gardez ce code d’ouverture
d’urgence dans un endroit sûr, comme par exemple le coffre d’une banque, mais jamais
à l'intérieur de votre coffre-fort! Pour la programmation d’un code d’ouverture
d’urgence, procédez comme suit:
•Ouvrez la porte du coffre-fort conformément au point 2 du mode d'emploi.
•Pressez la touche rouge RESET à l’intérieur de la porte.
•Pressez la touche START.
•Introduisez le code d'ouverture d'urgence de 3 à 8 chiffres nnnnnnn
n
(code d’usine uuuu).
•Pressez la touche START.
•Introduisez le nouveau code d'ouverture d'urgence de 3 à 8 chiffres nnnn
nnnn.
•Pressez la touche START.
•Répétez votre nouveau code d'ouverture d'urgence de 3 à 8 chiffres nnnn
nnnn.
•Pressez la touche START.
•Le nouveau code d’ouverture d’urgence est enregistré.
7. Serrure d’ouverture d'urgence:
Ce coffre-fort est muni d'une serrure d'ouverture d'urgence. En cas de besoin, vous
pouvez ainsi contourner la serrure électronique. La serrure d’ouverture d’urgence
permet d’ouvrir mécaniquement la serrure électronique. Gardez la clé de secours dans
un endroit sûr, comme par exemple le coffre d’une banque, mais jamais à l'intérieur
de votre coffre-fort! Pour l’ouverture d'urgence, procédez comme suit:
•Tirer le couvercle des piles vers la droite.
•Enlevez les piles.
•Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la vers la gauche.
•Ouvrez le verrouillage au moyen de la poignée-béquille.
•Ouvrez la porte.
•Le coffre-fort est ouvert.
8. Recommandation:
Votre coffre-fort est muni de trous de fixation. Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons d'ancrer votre coffre-fort dans les règles de l'art, pour qu'il ne
puisse pas être emporté lors d'une effraction éventuelle. La meilleure technique de
fixation est différente selon les lieux. Faites-vous conseiller par un spécialiste.

Istruzioni per l’uso:
Serratura elettronica
VT-110
Modello:
______________________________
März
04/UR
Grazie!
Vi congratuliamo per l’acquisto di questo prodotto!
Per garantire un funzionamento perfetto, vi consigliamo di leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso. Per favore conservate le istruzioni per l’uso, per dare
informazioni nel caso di necessità.
1. Messa in funzione:
Per iniziare il funzionamento della serratura, deve èssere eseguita le operazioni
seguenti :
•Inserire la batteria secondo il punto 5 delle istruzioni per l’uso.
•Cambiare il codice di fabbrica mmmmsecondo il punto 4 delle istruzioni
per l’uso.
•Cambiare il codice di emergenza uuuusecondo il punto 6 delle istruzioni
per l’uso.
2. Apertura della serratura:
Dopo il riconoscimento del codice memorizzato, avviene l’apertura della serratura.
Per la prima apertura della serratura, inserire il codice di fabbrica, poi dopo avere
inserito il vostro codice personale, inserire quest‘ultimo. Tra le operazioni
individuali è consentito un tèmpo di 20 secondi, altrimenti la serratura elettronica
viene bloccata. Per l’apertura della serratura, procedete como segue:
•Prèmere il pulsante START.
•Inserire il codice da 3 à 8 cifre nnnnnnnn( codice di fabbrica
mmmm).
•Prèmere il pulsante START.
•Girare la maniglia verso destra.
•La porta ora è aperta.
Se risuonano tre brevi segnali acustici, il codice inserito è sbagliato. Dopo
l’inserimento di 4 codici sbagliati, scatterà un allarme per 3 minuti.
Per evitare di vedère il codice sul display luminoso, premere il pulsante START due
volte prima di inserire il codice. Ora nel digitare il codice, quest‘ultimo non
appare più sul display luminoso.
3. Chiusura della cassaforte:
•Chiudere la porta.
•Girare la maniglia verso sinistra fino al cozzo.
•La cassaforte é chiusa.
•Controllare che sia chiusa corretta.
4. Memorizzazione codice:
E possibile memorizzare un codice personale. Nel svolgimento del operazione il codice
vecchio viene eliminato. Evitare di adoperare numeri personali, come data di nascita,
numero di telefono etc. Se nel svolgimento del operazione risulterà un errore,
rimarrà memorizzato il numero vecchio. Per memorizzare un nuovo codice, procedere
come segue:

•Aprire la porta secondo il punto 2 delle istruzioni per l’uso.
•Premere il pulsante rosso RESET nella parte intèrna della porta.
•Premere il nuovo codice da 3 à 8 cifre nnnnnnnn.
•Premere il pulsante START.
•Il nuovo codice é memorizzato.
5. Cambio batterie:
Per il funzionamento della cassaforte, é necessario usare 4 batterie alcaline di 1.5
Volt della grandezza LR6. Usare unicamente prodotti di alta qualità. Se il display
luminoso vi indica la scritta Lo-BAE, devono essere sostituite le batterie. Il
produttore consiglia di usare batterie del tipo Varta Alcaline. Per favore depositare
le vecchie batterie nei appositi centri di raccolta. Per il cambio di batterie,
procedere come segue:
•Spostare verso destra il coperchio del casello di batterie vicino alla tastiera.
•Cambiare le batterie, facendo attenzione alla polarità +/-.
•Chiudere il coperchio del casello di batterie verso sinistra.
6. Memorizzazione del codice di emergenza:
Questa cassaforte è dotata di un codice di emergenza. In caso di necessità si può
digitare il codice di emergenza. Non depositate il codice di emergenza nel intèrno
della cassaforte ma in un posto molto sicuro tipo cassetta sicurezza di banca etc.
Per programmare il codice di emergenza, procedere como segue:
•Aprire la porta secondo il punto 2 delle istruzioni per l’uso.
•Premere il pulsante rosso RESET nella parte interna della porta.
•Premere il pulsante START.
•Introdurre il codice di emergenza da 3 à 8 cifre nnnnnnnn(codice
di fabbrica uuuu).
•Premere il pulsante START.
•Introdurre il nuovo codice di emergenza da 3 à 8 cifre nnnnnnnn.
•Premere il pulsante START.
•Ripetere il nuovo codice di emergenza nnnnnnnn.
•Premere il pulsante START.
•Il nuovo codice ora è memorizzato.
7. Apertura di emergenza:
Questa cassaforte è dotata di una apertura di emergenza. Nel caso di necessita si può
evitare l’apertura con la serratura elettronica. Con l’apertura di emergenza può
essere aperta la cassaforte meccanicamente. Non depositate la chiave di emergenza nel
intèrno della cassaforte ma in un posto molto sicuro tipo cassetta sicurezza di banca
etc. Per l’apertura di emergenza, procedere come segue:
•Aprire il coperchio del casello di batterie vicino la tastiera verso destra.
•Rimuovere le batterie.
•Inserire la chiave e girare verso sinistra.
•Girare la maniglia verso destra.
•Aprire la porta.
•La cassaforte é aperta.
8. Raccomandazioni:
La vostra cassaforte é dotata di fori. Per sicurezza vi consigliamo di fissare la
cassaforte a regola d’arte in modo di non èssere asportata in caso di scassinamento.
Il fissaggio essendo differente secondo il luogo e la posizione della cassaforte,
pertanto é opportuno farsi consigliare da un specialista.

Instructions Manual:
Electronic lock VT-110
Model: ______________________________
März
04/UR
Thank you!
Congratulations for purchasing this product!
To ensure that the lock functions free of any trouble, we strongly advise you to read
the instruction manual very carefully before using it. Please keep this manual, as it
contains valuable information in case your electronic lock needs to be serviced.
1. Putting the lock into operation:
Before putting the lock into operation, please take the following steps for safety
reasons:
•Install the batteries according to item 5 of the instruction manual.
•Change the factory user code mmmmaccording to item 4 of the instruction
manual.
•Change the factory emergency code uuuuaccording to item 6 of the
instruction manual.
2. Opening the lock:
The lock opens if it recognises memorised your secret code. On opening the lock for
the first time, you must enter the present factory code. Later, after your have
programmed the lock, you will use your personal 3 to 8 digit code. Don’t wait longer
then 20 seconds between each step when opening the safe, else the lock disconnects.
To open the safe, proceed as follows:
•Press START.
•Enter your 3 to 8 digit code nnnnnnnn(factory user code mmm
m).
•Press START.
•Turn the handle to the right.
•The door is open.
Should you enter a wrong code, you will hear 3 short beeps and the lock won’t open.
After entering a wrong code 4 times, the buzzer will give an alarm signal for 3
minutes.
To avoid anyone seeing your secret code when entering it, just press the START key
twice. The digits won’t appear on the display.
3. Closing the safe
•Close the door.
•Turn the handle to the left.
•The safe is closed.
•Check whether the door is properly locked.
4. Memorising your user code:
You can programme your own user code. Please notice that this manipulation will
overwrite the old code. Do not use codes referring to your person such as date of
birth, telephone numbers etc. Keep your code in a safe place but never inside of your
safe. Should you accidentally make a wrong manipulation, your old code will stay in
the memory. To program a new secret code, proceed as follows:
•Open the door according to item 2 of the instructions manual.
•Press the red RESET button on the inside of the door.
•Enter your new 3 to 8 digit code nnnnnnnn.

•Press START.
•Your new user code is programmed.
5. Changing batteries:
You need four 1,5 Volt alkaline batteries of the size LR6 for this safe. Please use
only high quality-products that have sufficient power, last long enough and are safe
of leakage. When the batteries are low, you will see the message Lo-BAE appear on the
display after pressing START. The factory recommends Varta Alkaline batteries for
perfect function. Please return used batteries to official collecting points, thus
helping to protect the environment. To change the batteries, proceed as follows:
•Push the battery cover, located beside the keypad, to the right.
•Replace the batteries ⇒take care of the correct polarity + / - .
•Close the battery cover by pushing it to the left.
6. Programming your emergency code:
This safe is equipped with an emergency code. If necessary, you can open the safe
without user code. Keep your code in a safe place but never inside your safe. To
programme a new emergency code, proceed as follows:
•Open the door according to item 2 of the instructions manual.
•Press the red RESET button on the inside of the door.
•Press START.
•Enter your present 3 to 8 digit code nnnnnnnn(factory-set
emergency code uuuu).
•Press START.
•Enter your new 3 to 8 digit code nnnnnnnn.
•Press START.
•Renter your new 3 to 8 digit code nnnnnnnn.
•Press START.
•Your new emergency code is programmed.
7. Emergency lock:
This safe is equipped with an emergency lock. If necessary, you can open the safe
without any code. The emergency lock allows you to open your safe mechanically. Keep
the key in a safe place but never inside your safe. To open the safe with the
emergency lock, proceed as follows:
•Push the battery cover, located beside the keypad, to the right.
•Remove the batteries.
•Insert the key into the lock and turn it to the left.
•Turn the handle to the right.
•Open the door.
•The safe is open.
8. Recommendation:
Your safe is equipped with fastening holes. For safety reasons, we recommend that you
secure the safe in its place in such way that it can’t be carried away in case of
burglary. The best way to secure the safe depends on the location, and it may be
helpful to get advice from an expert.
Table of contents
Languages:
Popular Lock manuals by other brands

Securitron
Securitron Magnalock M32 Installation and operating instructions

Hammond Manufacturing
Hammond Manufacturing HMEHSKL Series Assembly instructions

Ideal Security
Ideal Security Decibel SL5001 quick start guide

SDC
SDC 2490A installation instructions

Sargent
Sargent v.G1.5 installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy Corbin Russwin FE6700 Series installation instructions