ring RIT1030 User manual

RIT1030/RIT1010
LED Rechargeable Torch
5V Charging:
1Unscrew the base of the torch
2Connect the Micro USB charging lead into the micro
USB socket in the base of the torch
3Connect the USB A into a 5V USB socket
4Red light on torch will illuminate whilst charging
5Red light on torch will change to Green once fully
recharged
6When fully charged disconnect the lead from the
torch and unplug lead from 5V socket
Operation:
1Point the lens in the direction you require the light
21st time the power button is pressed the torch
function will turn on HIGH setting
32nd time the power button is pressed the torch will
turn on LOW setting
43rd time the power button is pressed the torch will
turn off
Please read instructions before using this LED Rechargeable Torch and retain for future reference
This LED Rechargeable Torch must be fully recharged before first use to maximise battery life
!
This torch should not be used whilst charging
GB
!
Never stare directly at LEDs. Electronic devices should not be disposed of with household waste. Please take them to the waste
disposal centres provided for this purpose. Consult your dealer or your town hall for the recycling procedure.
Lampe torche LED rechargeable
Charge 5V:
1Dévissez la base de la torche
2Connectez le fil de charge Micro USB dans la prise micro
USB à la base de la torche
3Branchez le connecteur USB A dans une prise 5 V USB
4La lumière rouge sur la torche s’allume pendant la charge
5La lumière rouge sur la torche passe au vert une fois la
charge terminée
6Une fois la charge terminée, débranchez le fil de la torche
et débranchez le fil de la prise 5 V
Fonctionnement:
1Pointez la lentille dans la direction dans laquelle vous avez
besoin de lumière
2La 1ère fois que vous appuyez sur le bouton
d’alimentation, la torche s’allume sur le réglage HAUT
3La 2e fois que vous appuyez sur le bouton d’alimentation,
la torche s’allume sur le réglage BAS
4La 3e fois que vous appuyez sur le bouton d’alimentation,
la torche s’éteint
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cette lampe torche LED rechargeable et les conserver pour une future consultation
Cette lampe torche LED rechargeable doit être complètement rechargée avant usage pour maximiser la durée de vie de la batterie
!
Cette torche ne doit pas être utilisée pendant la charge
F
!
Ne jamais regarder directement les LED. Les appareils électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les porter dans les déchèteries prévues à cet effet. Consultez votre revendeur ou votre mairie afin de connaitre la
procédure de recyclage.
Wiederaufladbare LED-Akku-Stablampe
Laden mit 5V:
1Den Sockel der Stablampe aufschrauben.
2Das Mikro-USB-Ladekabel an den Mikro-USB-Anschluss am Sockel der
Stablampe anschließen.
3Den USB-A-Stecker an eine 5V USB-Buchse anschließen.
4Während des Ladens leuchtet die rote Kontrollleuchte auf der Stablampe.
5Die Kontrollleuchte wechselt auf Grün, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
6Nach Ende des Ladevorgangs das Kabel von der Stablampe und von der 5V
USB-Buchse lösen.
Einsatz:
1Die Linse auf den auszuleuchtenden Bereich richten.
2Beim ersten Drücken der EIN/AUS-Taste leuchtet die Stablampe mit
HOHER Lichtleistung.
3Durch zweimaliges Drücken der EIN/AUS-Taste arbeitet die Stablampe mit
NIEDRIGER Lichtleistung.
4Durch ein drittes Drücken der EIN/AUS-Taste schaltet sich die Stablampe
aus.
Vor Verwendung der LED-Akku-Stablampe bitte die Anweisungen lesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren.
Unbedingt diese LED-Akku-Stablampe vor dem ersten Einsatz vollständig laden, um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren.
!
! Diese Stablampe nicht während des Ladevorgangs verwenden
D
!
Niemals direkt in LEDs blicken
Torcia a LED ricaricabile
Carica da 5V:
1Svitare la base della torcia
2Collegare il cavetto di carica Micro USB alla presa micro USB
situata sulla base della torcia
3Collegare il cavetto di ricarica USB A in una presa USB da 5V
4La luce rossa sulla torcia si accende e rimane accesa durante
la ricarica
5A carica ultimata, il colore della luce cambia da rosso a verde
6A carica ultimata, scollegare il cavetto dalla torcia e dalla
presa di 5V
Funzionamento:
1Puntare la lampada in direzione dell’area da illuminare
2Premendo il tasto di accensione una prima volta, la torcia
passa all’impostazione HIGH
3Premendo il tasto di accensione una seconda volta, la torcia
passa all’impostazione LOW
4Premendo il tasto di accensione per la terza volta, la torcia si
spegne
Prima di utilizzare la torcia a LED ricaricabile, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento in futuro.
In vista del primo utilizzo, caricare completamente la torcia a LED ricaricabile, per assicurare la massima durata della batteria.
!
Non utilizzare la torcia mentre è sotto carica
I
!
Non fissare lo sguardo direttamente sulla lampada a LED
Linterna LED recargable
Carga de 5V:
1Desatornille la base de la linterna
2Inserte el cable de carga MicroUSB en la toma MicroUSB situada
en la base de la linterna
3Conecte el USB A a una toma USB de 5V
4La luz roja en la linterna permanecerá encendida durante la carga
5La luz roja en la linterna cambiará al color verde cuando la batería
esté completamente cargada
6Una vez completada la carga, desconecte el cable de la linterna y
desconéctelo de la toma de 5V
Procedimiento:
1Oriente la lente hacia la dirección en la que sea necesario iluminar
2Al pulsar por primera vez el botón de encendido, la linterna se
encenderá con la configuración ALTA
3Al pulsar por segunda vez el botón de encendido, la linterna
cambiará a la configuración BAJA
4Al pulsar por tercera vez el botón de encendido, la linterna se
apagará
Por favor, lea las instrucciones antes utilizar esta linterna LED recargable y guárdelas para futura referencia
Esta linterna LED recargable debe estar recargada al máximo antes del primer uso para maximizar el tiempo de vida de la batería
!
No debe usarse esta linterna mientras esté cargándose la batería
E
!
No mire nunca directamente a un foco de luz LED
Lanterna LED recarregável
Carregamento 5V:
1Desaperte a base da lanterna
2Ligue o conector de carregamento Micro USB na ficha micro USB na
base da lanterna
3Ligue o USB A numa tomada USB 5V
4Durante o carregamento irá acender-se uma luz vermelha na lanterna
5Quando o carregamento estiver totalmente concluído a luz vermelha
na lanterna irá mudar para verde
6Quando o carregamento estiver concluído desligue os conectores da
lanterna e da tomada 5V
Funcionamento:
1Aponte a lente na direção que pretende iluminar
2Quando o botão de alimentação é pressionado pela 1.ª vez a lanterna
funciona com a definição máxima (HIGH)
3Quando o botão de alimentação é pressionado pela 2.ª vez a lanterna
funciona com a definição mínima (LOW)
4Quando o botão de alimentação é pressionado pela 3.ª vez a lanterna
é desligada
Leia as instruções antes de utilizar esta Lanterna LED recarregável e guarde as mesmas para consulta no futuro
Esta Lanterna LED recarregável tem de estar totalmente carregada antes da primeira utilização para maximizar vida útil da bateria
!
Esta lanterna não deve ser utilizada durante o carregamento
P
!
Nunca olhe diretamente para os LEDs
LED genopladelig lommelygte
5V opladning:
1Skru bunden af lommelygten
2Tilslut Micro USB-opladningsledningen til micro USB-
stikket i bunden af lommelygten
3Tilslut USB A til et 5V USB-stik
4Det røde lys på lommelygten lyser under opladning
5Det røde lys på lommelygten skifter til grønt, når den
er fuldt opladt
6Når den er fuldt opladet fjernes ledningen fra
lommelygten og 5V-stikket tages ud af kontakten
Drift:
1Peg linsen i den retning, hvor du har brug for lys
2Første gang tænd/sluk-knappen aktiveres, indstilles
lommelygtens funktion til HIGH
3Anden gang tænd/sluk-knappen aktiveres, indstilles
lommelygten til LOW
4Tredje gang tænd/sluk-knappen aktiveres, slukkes
lommelygten
Læs instruktionerne, før du bruger denne LED genopladelige lommelygte og opbevar dem til fremtidig brug
Denne LED genopladelige lommelygte skal være fuldt opladet inden brug første gang for at optimere batterilevetiden
!
Denne lommelygte bør ikke anvendes under opladning
DK
!
Se aldrig direkte ind i LED lys
Oplaadbare LED zaklamp
5V opladen:
1Draai de onderzijde van de lamp los
2Sluit de micro-USB-lader aan op micro-USB-aansluiting aan
de onderzijde van de zaklamp
3Sluit de USB A aan op een 5V USB-aansluiting
4Tijdens het opladen brandt het rode lampje op de lamp
5Wanneer de zaklamp helemaal is opgeladen gaat het lampje
groen branden
6Wanneer de batterij volledig opgeladen is, haalt u het snoer
uit de lamp en haalt u de stekker uit de 5V-aansluiting.
Werking:
1Richt de lens in de richting waar u licht nodig hebt
2Druk 1 keer op de aan/uitknop: De lamp wordt aangezet in
de HIGH stand
3Druk 2 keer op de aan/uitknop: De lamp wordt aangezet in
de LOW stand
4Druk 3 keer op de aan/uitknop: De lamp wordt uitgezet
Lees voor gebruik van de LED zaklamp de handleiding en bewaar deze voor later gebruik.
Deze oplaadbare LED zaklamp moet volledig opgeladen worden voordat hij voor het eerst wordt gebruikt om de levensduur van de batterij te optimaliseren.
!
Deze lamp kan niet worden gebruikt terwijl de batterij wordt opgeladen
NL
!
Kijk nooit in LED’s.
Distributed by: Ring Automotive Limited, Gelderd Road, Leeds LS12 6NA England
Tel: +44 (0)113 213 2000 Fax: +44 (0)113 231 0266
Certificate of Conformity
We declare that this product complies with the following European Legislation:
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of
the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility
Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of
the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for
use within certain voltage limits
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Regulation (EC) No 1907/2006 of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and
Restriction of Chemicals (REACH)
Regulation (EC) 1272/2008 Classification, labelling and packaging if substances and mixtures.
We declare that this product has been tested in accordance with the following European Standards:
IEC 62471
EN 55015
EN 61547
EN 61000-3-2
EN61000-3-3
EN 60598-1
EN 60598-2-2
EN 62031
EN 62493

Laddningsbar LED-ficklampa
5 V-laddning:
1Skruva ur ficklampans bas
2Anslut mikro-USB-kontakten i mikro-USB-uttaget i
ficklampans bas
3Anslut USB A-kontakten i ett USB-uttag med 5 V
4En röd lampa på ficklampan lyser under laddning
5Den röda lampan växlar till grön när batteriet är
fulladdat
6Koppla bort kontakten från ficklampan och
5 V-uttaget när laddningen är klar
Användning:
1Rikta linsen i den riktning du behöver lysa upp
2Första gången strömknappen trycks in kommer
ficklampan gå till inställningen HÖG
3Andra gången strömknappen trycks in kommer
ficklampan gå till inställningen LÅG
4Tredje gången strömknappen trycks in kommer
ficklampan stängas av
Läs igenom bruksanvisningen innan du använder denna laddningsbara LED-ficklampa och behåll dem för framtida bruk
Denna laddningsbara LED-ficklampa måste laddas helt före första användning för att maximera batteriets livslängd
!
Ficklampan bör inte användas under laddning
S
!
Titta aldrig rakt på LED-lampor
Ladattava LED-käsivalaisin
5V-lataus:
1Ruuvaa irti valaisimen pohja
2Yhdistä micro-USB-latausjohto micro-USB-
pistorasiaan valaisimen pohjassa
3Yhdistä USB A 5V USB-pistorasiaan
4Valaisimessa palaa punainen valo latauksen aikana
5Valaisimen punainen valo vaihtuu vihreäksi, kun
valaisin on täyteen ladattu
6Kun valaisin on täyteen ladattu, irrota johto
valaisimesta ja 5V-pistorasiasta
Toiminta:
1Osoita linssi siihen suuntaan, jossa tarvitset valoa
2Kun virtapainiketta painetaan ensimmäisen kerran,
valaisin syttyy KORKEALLA teholla
3Kun virtapainiketta painetaan toisen kerran, valaisin
syttyy MATALALLA teholla
4Kun virtapainiketta painetaan kolmannen kerran,
valaisin sammuu
Lue ohjeet ennen ladattavan LED-käsivalaisimen käyttöä ja säästä ne tulevaa käyttöä varten
Tämä ladattava LED-käsivalaisin on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyttöä akun käyttöiän maksimoimiseksi
!
Tätä valaisinta ei saa käyttää latauksen aikana
FIN
!
Älä koskaan katso suoraan LED-valoihin
Oppladbar LED-lykt
5V lading:
1Skru løs basen på lykten
2Koble mikro-USB-ladeledningen til mikro-USB-
støpselet i basen på lykten
3Koble USB A til et 5V USB-støpsel
4Det vil tennes et rødt lys på lykten mens du lader
5Det røde lyset på lykten vil endres til grønt når den
er fulladet
6Når den er fulladet, koble ledningen fra lykten og
trekk ut ledningen fra 5V-støpselet
Drift:
1Pek linsen i den retningen du trenger lyset
2Første gang strømknappen trykkes, vil lyktfunksjonen
slå på HØY innstilling
3Andre gang strømknappen trykkes, vil lyktfunksjonen
slå på LAV innstilling
4Tredje gang strømknappen trykkes, vil lyktes slås av
Les instruksjonene før du bruker denne oppladbare LED-lykten og oppbevar dem for fremtidig referanse
Denne oppladbare LED-lykten må være fullstendig oppladet før første bruk for å maksimere batteriets levetid
!
Denne lykten skal ikke brukes under lading
N
!
Du må aldri stirre direkte inn i LED-ene
>ĂƚĂƌŬĂnjĚŝŽĚČ>ŝŵŽǏůŝǁŽƑĐŝČųĂĚŽǁĂŶŝĂ
BĂĚŽǁĂŶŝĞϱs:
1KĚŬƌħĐŝđƉŽĚƐƚĂǁħůĂƚĂƌŬŝ
2WŽĚųČĐnjLJđƉƌnjĞǁſĚųĂĚŽǁĂŶŝĂDŝĐƌŽh^ĚŽŐŶŝĂnjĚĂDŝĐƌŽh^
w podstawie latarki
3WŽĚųČĐnjLJđh^ĚŽŐŶŝĂnjĚĂh^ϱs
4WŽĚĐnjĂƐųĂĚŽǁĂŶŝĂŶĂůĂƚĂƌĐĞnjĂƑǁŝĞĐŝƐŝħĐnjĞƌǁŽŶĂŬŽŶƚƌŽůŬĂ
5WŽĐĂųŬŽǁŝƚLJŵŶĂųĂĚŽǁĂŶŝƵĐnjĞƌǁŽŶĂŬŽŶƚƌŽůŬĂnjŵŝĞŶŝŬŽůŽƌŶĂ
zielony
6WŽĐĂųŬŽǁŝƚLJŵŶĂųĂĚŽǁĂŶŝƵŶĂůĞǏLJŽĚųČĐnjLJđƉƌnjĞǁſĚŽĚůĂƚĂƌŬŝŝ
ǁLJũČđǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚĂϱs
njŝĂųĂŶŝĞ:
1^ŬŝĞƌŽǁĂđƐŽĐnjĞǁŬħǁŬŝĞƌƵŶŬƵǁŬƚſƌLJŵŵĂƑǁŝĞĐŝđƑǁŝĂƚųŽ
2WŽƉŝĞƌǁƐnjLJŵŶĂĐŝƑŶŝħĐŝƵƉƌnjLJĐŝƐŬƵnjĂƐŝůĂŶŝĂnjŽƐƚĂŶŝĞǁųČĐnjŽŶĂ
hŵŽĐůĂƚĂƌŬŝ
3WŽĚƌƵŐŝŵŶĂĐŝƑŶŝħĐŝƵƉƌnjLJĐŝƐŬƵnjĂƐŝůĂŶŝĂnjŽƐƚĂŶŝĞǁųČĐnjŽŶĂ
DBŵŽĐůĂƚĂƌŬŝ
4WŽƚƌnjĞĐŝŵŶĂĐŝƑŶŝħĐŝƵƉƌnjLJĐŝƐŬƵnjĂƐŝůĂŶŝĂůĂƚĂƌŬĂnjŽƐƚĂŶŝĞ
ǁLJųČĐnjŽŶĂ
WƌnjĞĚƵǏLJĐŝĞŵůĂƚĂƌŬŝnjĚŝŽĚČ>njĨƵŶŬĐũČƉŽŶŽǁŶĞŐŽųĂĚŽǁĂŶŝĂŶĂůĞǏLJnjĂƉŽnjŶĂđƐŝħnjŝŶƐƚƌƵŬĐũČŝnjĂĐŚŽǁĂđũČǁĐĞůƵƉŽŶŽǁŶĞŐŽƵǏLJĐŝĂ
ďLJnjŵĂŬƐLJŵĂůŝnjŽǁĂđǏLJǁŽƚŶŽƑđĂŬƵŵƵůĂƚŽƌĂŶĂůĞǏLJĐĂųŬŽǁŝĐŝĞŶĂųĂĚŽǁĂđůĂƚĂƌŬħƉƌnjĞĚƉŝĞƌǁƐnjLJŵƵǏLJĐŝĞŵ
!
>ĂƚĂƌŬŝŶŝĞŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđǁĐnjĂƐŝĞųĂĚŽǁĂŶŝĂ
PL
!
hŶŝŬĂđďĞnjƉŽƑƌĞĚŶŝĞŐŽŬŽŶƚĂŬƚƵǁnjƌŽŬŽǁĞŐŽnjĚŝŽĚČ>
Dobíjecí LED svítilna
5V nabíjení:
1Odšroubujte základnu svítilny
2WƎŝƉŽũƚĞŶĂďşũĞĐşŬĂďĞůŵŝĐƌŽh^ŬĞŬŽŶĞŬƚŽƌƵŵŝĐƌŽ
h^ǀnjĄŬůĂĚŶĢƐǀşƚŝůŶLJ
3WƎŝƉŽũƚĞŬŽŶĞŬƚŽƌh^ĚŽϱsh^njĄƐƵǀŬLJ
4ĞƌǀĞŶĠƐǀĢƚůŽŶĂƐǀşƚŝůŶĢďƵĚĞďĢŚĞŵŶĂďşũĞŶşƐǀşƚŝƚ
5:ĂŬŵŝůĞďƵĚĞƐǀşƚŝůŶĂŶĂďŝƚĂēĞƌǀĞŶĠƐǀĢƚůŽƐĞnjŵĢŶş
na zelené
6:ĂŬŵŝůĞũĞƐǀşƚŝůŶĂƉůŶĢŶĂďŝƚĂŽĚƉŽũƚĞŬĂďĞůŽĚ
svítilny a vypojte jej z 5V zásuvky
WŽƵǎşǀĄŶş:
1EĂŵŝƎƚĞēŽēŬƵƐŵĢƌĞŵŬŵşƐƚƵŬƚĞƌĠƉŽƚƎĞďƵũĞƚĞ
ŽƐǀĢƚůŝƚ
2WŽƉƌǀŶşŵƐƚŝƐŬŶƵƚşƚůĂēşƚŬĂnjĂƉŶƵƚşƐĞƐǀşƚŝůŶĂnjĂƉŶĞ
na VYSOKÝ výkon
3WŽĚƌƵŚĠŵƐƚŝƐŬŶƵƚşƚůĂēşƚŬĂnjĂƉŶƵƚşƐĞƐǀşƚŝůŶĂ
ƉƎĞƉŶĞŶĂE1<|ǀljŬŽŶ
4WŽƚƎĞƚşŵƐƚŝƐŬŶƵƚşƚůĂēşƚŬĂnjĂƉŶƵƚşƐĞƐǀşƚŝůŶĂǀLJƉŶĞ
WƎĞĚƉŽƵǎŝƚşŵĚŽďşũĞĐş>ƐǀşƚŝůŶLJƐŝƉƎĞēƚĢƚĞŶĄǀŽĚĂƵĐŚŽǀĞũƚĞũĞũƉƌŽďƵĚŽƵĐşƉŽƵǎŝƚş
ŽďşũĞĐş>ƐǀşƚŝůŶĂŵƵƐşďljƚƉƎĞĚƉƌǀŶşŵƉŽƵǎŝƚşŵƉůŶĢŶĂďŝƚĂĂďLJďLJůŽĚŽƐĂǎĞŶŽŵĂdžŝŵĄůŶşǎŝǀŽƚŶŽƐƚŝďĂƚĞƌŝĞ
!
dƵƚŽƐǀşƚŝůŶƵŶĞůnjĞƉŽƵǎşǀĂƚǀƉƌƽďĢŚƵŶĂďşũĞŶş
CZ
!
EŝŬĚLJƐĞŶĞĚşǀĞũƚĞƉƎşŵŽĚŽ>
>ĂŶƚĞƌŶĉ>ƌĞŠŶĐĉƌĐĂďŝůĉ
2ŶĐĉƌĐĂƌĞϱs:
1ĞƔƵƌƵďĂƜŝďĂnjĂůĂŶƚĞƌŶĞŝ
2ŽŶĞĐƚĂƜŝĐĂďůƵůĚĞŠŶĐĉƌĐĂƌĞDŝĐƌŽh^ůĂŵƵĨĂŵŝĐƌŽh^
din baza lanternei
3ŽŶĞĐƚĂƜŝh^ůĂŽŵƵĨĉh^ĚĞϱs
4>ƵŵŝŶĂƌŽƔŝĞĚŝŶůĂŶƚĞƌŶĉƐĞǀĂĂƉƌŝŶĚĞŠŶƚŝŵƉƵůŠŶĐĉƌĐĉƌŝŝ
5>ƵŵŝŶĂƌŽƔŝĞĚŝŶůĂŶƚĞƌŶĉǀĂĚĞǀĞŶŝǀĞƌĚĞĚƵƉĉĨŝŶĂůŝnjĂƌĞĂ
ƌĞŠŶĐĉƌĐĉƌŝŝ
6ƵƉĉĨŝŶĂůŝnjĂƌĞĂŠŶĐĉƌĐĉƌŝŝĚĞĐŽŶĞĐƚĂƜŝĐĂďůƵůĚĞůĂůĂŶƚĞƌŶĉƔŝ
ƐĐŽĂƚĞƜŝĐĂďůƵůĚŝŶŵƵĨĂĚĞϱs
&ƵŶĐԑŝŽŶĂƌĞ:
1KƌŝĞŶƚĂƜŝůĞŶƚŝůĂŠŶĚŝƌĞĐƜŝĂŠŶĐĂƌĞĚŽƌŝƜŝƐĉĂǀĞƜŝůƵŵŝŶĉ
2>ĂƉƌŝŵĂĂƉĉƐĂƌĞĂďƵƚŽŶƵůƵŝĚĞĂůŝŵĞŶƚĂƌĞůĂŶƚĞƌŶĂǀĂƉŽƌŶŝ
la setarea ÎNALT
3>ĂĂĚŽƵĂĂƉĉƐĂƌĞĂďƵƚŽŶƵůƵŝĚĞĂůŝŵĞŶƚĂƌĞůĂŶƚĞƌŶĂǀĂ
ƉŽƌŶŝůĂƐĞƚĂƌĞĂ^hd
4>ĂĂƚƌĞŝĂĂƉĉƐĂƌĞĂďƵƚŽŶƵůƵŝĚĞĂůŝŵĞŶƚĂƌĞůĂŶƚĞƌŶĂƐĞǀĂ
opri
ŝƚŝԑŝŝŶƐƚƌƵĐԑŝƵŶŝůĞŠŶĂŝŶƚĞĚĞĂƵƚŝůŝnjĂĂĐĞĂƐƚĉůĂŶƚĞƌŶĉ>ƌĞŠŶĐĉƌĐĂďŝůĉƔŝƉĉƐƚƌĂԑŝͲůĞƉĞŶƚƌƵĐŽŶƐƵůƚĉƌŝƵůƚĞƌŝŽĂƌĞ
WĞŶƚƌƵĂĐƌĞƔƚĞůĂŵĂdžŝŵƵŵĚƵƌĂƚĂĚĞǀŝĂƜĉĂďĂƚĞƌŝĞŝĂĐĞĂƐƚĉůĂŶƚĞƌŶĉ>ƌĞŠŶĐĉƌĐĂďŝůĉƚƌĞďƵŝĞƐĉĨŝĞĐŽŵƉůĞƚƌĞŠŶĐĉƌĐĂƚĉŠŶĂŝŶƚĞĂƉƌŝŵĞŝƵƚŝůŝnjĉƌŝ
!
EƵƵƚŝůŝnjĂԑŝĂĐĞĂƐƚĉůĂŶƚĞƌŶĉŠŶƚŝŵƉƵůŠŶĐĉƌĐĉƌŝŝ
RO
!
EƵǀĉƵŝƚĂԑŝŶŝĐŝŽĚĂƚĉĚŝƌĞĐƚŠŶ>ͲƵƌŝ
jũƌĂƚƂůƚŚĞƚƅ>njƐĞďůĄŵƉĂ
5V-os feltöltés:
1Csavarja le a zseblámpa alját
2ƵŐũĂĂDŝĐƌŽh^ƚƂůƚƅǀĞnjĞƚĠŬĞƚĂnjƐĞďůĄŵƉĂĂůũĄŶ
ůĠǀƅŵŝŬƌſͲh^ĂůũnjĂƚďĂ
3Dugja az USB A-t egy 5 V-os USB aljzatba
4A töltés alatt a zseblámpa piros fénye világít
5A teljes feltöltéskor a zseblámpa piros fénye zöldre
vált
6A teljes feltöltéskor húzza ki a vezetéket a
zseblámpából és az 5 V-os aljzatból
DƾŬƂĚĠƐ:
1Tartsa a lencsét abba az irányba, amelybe világítani
kíván
2ƉŽǁĞƌŐŽŵďũĄŶĂŬĞůƐƅŵĞŐŶLJŽŵĄƐĄƌĂĂ
njƐĞďůĄŵƉĂZS^ďĞĄůůşƚĄƐƐĂůŬĂƉĐƐŽůďĞ
3A „power” gombjának második megnyomására a
zseblámpa „GYENGE” beállításra vált át
4A „power” gombjának harmadik megnyomására a
zseblámpa kikapcsol
DŝĞůƅƚƚŚĂƐnjŶĄůŶĄĞnjƚĂnjƷũƌĂƚƂůƚŚĞƚƅ>njƐĞďůĄŵƉĄƚŬĠƌĞŵŽůǀĂƐƐĂĞůĂnjƵƚĂƐşƚĄƐŽŬĂƚĠƐƅƌŝnjnjĞŵĞŐĂŬĠƐƅďďŝďĞƚĞŬŝŶƚĠƐƌĞ
njƚĂnjƷũƌĂƚƂůƚŚĞƚƅ>njƐĞďůĄŵƉĄƚƚĞůũĞƐĞŶƚƂůƚƐĞĨĞůĂnjĞůƐƅŚĂƐnjŶĄůĂƚĞůƅƚƚĂnjĂŬŬƵŵƵůĄƚŽƌĠůĞƚƚĂƌƚĂŵŵĂdžŝŵĂůŝnjĄůĄƐĄƌĂ
!
A zseblámpát töltés közben ne használja
H
!
Soha ne nézzen közvetlenül a LED-ekbe
ʿ
ʯϱʦ:
1ʦ
2ʦDŝĐƌŽh^DŝĐƌŽh^
3ʿh^h^ϱʦ
4ʿ
5ʿ
6ʿ
ϱʦ
ʫ:
1ʻ
2ʿϭͲ
,/',;Ϳ
3ʿϮͲ
>Kt;Ϳ
4ʿϯͲ
ʿ
ʪ
!
ʦ
UA
!
ʻ
RIT1030/RIT1010
Distributed by: Ring Automotive Limited, Gelderd Road, Leeds LS12 6NA England
Tel: +44 (0)113 213 2000 Fax: +44 (0)113 231 0266
ʿ
ʯϱʦ:
1ʽ
2ʿDŝĐƌŽh^
3ʿh^h^ϱʦ
4ʦ
5ʶ
6ʿϱʦ
ˑ:
1ʻ
2ʿ
,/',
3ʿ
LOW.
4ʿ
ʿ
ʿ
!
ʻ
RU
!
ʻ
This manual suits for next models
1
Other ring Flashlight manuals